E |
A -
B -
C -
D -
E -
F -
GH -
IJK -
L -
M -
NÑO -
P -
Q -
R -
S -
T -
UVWXYZ |
Ebullición |
Ebullición.
Proceso por el
cual las moléculas de un líquido pasan al estado
vapor a partir de una temperatura determinada.
En el caso del agua, dicha temperatura es 100ºC.
C: Ebullició. G: Fervor. V: Irakite. F:
Ébullition. I: Boiling. P: Ebulição. |
Ecología |
Ecología.
Ciencia que
estudia las interrelaciones entre los seres
vivos, y entre estos y el medio natural donde
habitan. Dentro de este medio natural, el agua
es una parte fundamental en el desarrollo de la
vida. C: Ecologia. G: Ecoloxía. V:
Ekologia. F: Écologie. I: Ecology. P: Ecologia. |
Ecológico |
Ecológico.
Perteneciente o relativo a la ecología. |
Ecosistema |
Ecosistema.
1. Sistema funcional formado por los
organismos de una comunidad natural y por el
ambiente físico en el que se desenvuelven.
Dentro de este medio natural, el agua es una
parte fundamental en el desarrollo de la vida,
en mayor o menor medida. 2. Sistema
formado por la interacción de una comunidad de
organismos con su medio ambiente. Ref 9.
C: Ecosistema. G: Ecosistema. V: Ekosistema. F:
Écosystème. I: Ecosystem. P: Ecossistema. |
Ecosonda |
Ecosonda.
Instrumento utilizado para medir la profundidad
de una masa de agua, fundamentalmente los fondos
marinos. Registra las reflexiones sobre el fondo
marino de las ondas acústicas emitidas desde un
barco; el tiempo de ida y vuelta para una onda
determinada permite calcular la profundidad.
C: Ecosonda. G: Ecosonda. V: Ekozunda. F:
Échisondeur. I: Echo Sounder. P: Ecosonda. |
Ecotono
|
Ecotono. 1.
Transición
entre dos o más comunidades ecológicas
adyacentes. Es una zona de unión o cinturón de
transición que puede tener una extensión lineal
considerable, pero suele ser más estrecha que
las áreas de comunidades inmediatas. 2.
Zona estrecha y bien definida de transición
entre dos o más ecosistemas, generalmente rica
en especies. Ref 9. C: Ecotò. 2. G:
Ecotono: V: Ekotono. F: Écotone. I: Ecotone. P:
Ecótono |
Ecuación
característica del pozo |
Ecuación
característica del pozo.
Fórmula básica que describe el descenso en un
pozo de bombeo: s = BQ + CQn, siendo s el
descenso; B el coeficiente de pérdidas de
circulación en la formación que es variable con
el tiempo de bombeo; C el coeficiente de
pérdidas en el pozo que es independiente del
tiempo; Q el caudal bombeado; y n un factor cuyo
valor oscila entre 1 y 3,5 que depende de la
velocidad de entrada del agua en el pozo.
C: Equació característica del pou. G: Ecuación
característica do pozo. V: Putzuaren ekuazio
karakteristiko. F: Courbe caractéristique du
puits. I: Type-well equation. P: Equação
característica do furo. |
Ecuación de
advección-dispersión |
Ecuación
de advección-dispersión. Ver ecuación de
convección-difusión..
Ecuación que describe el transporte advectivo y
dispersivo de un soluto en una fase fluida en
movimiento. Ref 9 |
Ecuación de balance
(Hidráulica) |
Ecuación de
balance. Ver Balance hídrico.
Ecuación que
expresa el balance entre aportes, salidas y
cambios en el almacenamiento en una masa de agua
a lo largo de un período de tiempo. Ref
9. F: Équation de stockage. Bilan
hydrologique. I: Storage equation. Water
balance. |
Ecuación de balance
de agua |
Ecuación de balance
de agua. Ver Ecuación de equilibrio del agua.
C: Equació de balanç d’aigua. G: Ecuación de
balance de auga. V: Ur-balantzearen ekuazio. F:
Équation du bilan hydrique. I: Water balance
equation; wequilibrium well equation. P: Equação
de balanço de água. |
Ecuación de
Bernouilli |
Ecuación de
Bernouilli. Ver Teorema de Bernouilli.
C: Equació de Bernouilli. G: Ecuación de
Bernouilli. V: Bernouilli-ren ekuazio. F: Loi de
Bernouilli. I: Equation of Bernoulli. P: Equação
de Bernouilli. |
Ecuación de
conservación de la masa |
Ecuación de
conservación de la masa. Ver Ecuación de la
continuidad.
Balance global según el cual el agua total que
llega a un área de drenaje o a una masa de agua,
debe ser igual al flujo efluente más el cambio
neto del volumen almacenado, durante un cierto
periodo de tiempo. C: Equació de
conservació de la massa. G: Ecuación de
conservación da masa. V: Masaren kontserbazio
ekuazio. F: Équation de conservation de la masse.
I: Mass conservation equation. P: Equação de
conservação da massa. |
Ecuación de
continuidad |
Ecuación de
continuidad. Ver ley de conservación de la
masa. Ecuación de conservación de la masa.
1. Ecuación que expresa la constancia de
la materia, que ni se crea ni se destruye, tan
sólo se transforma. Establece que las entradas
de masa de agua menos las salidas, son iguales a
la variación de masa en el almacenamiento del
elemento. 2. Ecuación que
describe la conservación de la masa de materia
en movimiento, por ejemplo, del flujo de agua.
C: Equació de continuïtat. G: Ecuación da
continuidade. V: Jarraitasun ekuazio. F:
Équation de continuité. I: Continuity equation.
P: Equação da continuidade. |
Ecuación de
equilibrio del agua. |
Ecuación de
equilibrio del agua.
Balance global según el cual el agua total que
llega a un área de drenaje o a una masa de agua,
debe ser igual al flujo efluente más el cambio
neto del volumen almacenado, durante un cierto
periodo de tiempo. C: Equació d’equilibri
de l’aigua. G: Ecuación de equilibrio do auga.
V: Ur-orekaren ekuazio. F: Équation d’équilibre
de l’eau. I: Water-balance equation. P: Equação
de equilibrio de água. |
Ecuación de Laplace |
Ecuación de Laplace.
1. Ecuación diferencial de segundo orden, que
describe el flujo de un fluido incompresible y
homogéneo, a través de un medio poroso isótropo,
indeformable y homogéneo. La variable de la
ecuación es la altura piezométrica. 2.
Ecuación diferencial en derivadas parciales
de segundo orden que describe el flujo
subterráneo constante de un fluido homogéneo e
incompresible a través de un medio poroso
isótropo, homógeneo e indeformable. Ref 9.
C: Equació de Laplace. G: Ecuación de Laplace.
V: Laplace-ren ekuazio. F: Loi de Laplace. I:
Laplace equation. P: Equação de Laplace. |
Ecuación de
Lavoisie |
Ecuación de
Lavoisier. Ver Ecuación de conservación de
la masa. Ecuación de la continuidad.
C: Equació de Lavoisier. G: Ecuación de Lavoisie.
V: Lavoisier-en ekuazio. F: Loi de Lavoisier. I:
Lavoisier equation. P: Equação de Lavoisier. |
Ecuación de Manning |
Ecuación de Manning.
Ver Fórmula de Manning.
Ecuación empírica
para calcular la velocidad del agua para un
flujo uniforme en un cauce abierto cuya
expresión es V = 1/n R 2/3 S1/2, donde
V es la velocidad media del agua (m/s), n
es el coeficiente de rugosidad
(adimensional), R es el radio hidráulico
(m) y S es la pendiente motriz
(adimensional). Ref 9. F: Équation de
Manning. Formule de Manning. I: Manning
equation. Manning formula
|
Ecuación de
Richards |
Ecuación de
Richards. 1.
Ecuación propuesta por Lorenzo Richards en 1931,
en la que combina la ecuación de conservación de
masa de agua, y la ecuación de Darcy-Buckingham
de velocidad del agua, para determinar el
movimiento del agua en un medio poroso como el
selo. 2. Ecuación diferencial parcial no
lineal que describe el flujo de agua en la zona
no saturada. Ref 9. F: Équation de
Richards. I: Richards equation |
Ecuación del flujo
subterráneo |
Ecuación del flujo
subterráneo.
Representación
matemática, analítica o numérica simplificada
del flujo de agua a través de un medio poroso
y/o fracturado que simula el flujo subterráneo
mediante una ecuación de gobierno y a ecuaciones
que describen las cargas y los flujos en los
límites del dominio de flujo. Ref 9. I:
Groundwater flow model. Groundwater flow
equation. |
Ecuaciones
recurrentes |
Ecuaciones
recurrentes.
Conjunto de
ecuaciones de un proceso de decisión secuencial
en el que la solución de cada una de ellas
depende de los valores obtenidos a partir de las
ecuaciones anteriores. Ref 9. F:
Équations de récurrence. Equations
récursives. I: Recurrence equations syn.
Recursive equations |
Edad (Geología) |
Edad.
Unidad geocronológica formal, equivalente al
intervalo de tiempo en el que se ha formado una
determinada roca o ha tenido lugar algún suceso
geológico. C: Edat. G: Edade. V:
Adin. F: Âge. I: Age. P: Idade. |
Edad absoluta |
Edad absoluta.
Tiempo que transcurre desde un determinado
acontecimiento, expresado en número de años.
Para intentar determinar una edad absoluta, se
acude a los fenómenos que son función
exclusivamente del tiempo y que se espera no
hayan variado sensiblemente en el pasado. Este
es concretamente el caso de la radiactividad.
C: Edat absoluta. G: Edade absoluta. V: Adin
absolutu. F: Âge absolu. I: Absolute age. P:
Idade absoluta. |
Edad del agua |
Edad del agua.
Tiempo que el agua permanece en unas condiciones
determinadas. C: Edat de l’aigua. G: Edade
do auga. V: Uraren adin. F: Âge de l’eau. I: Age
of water. P: Idade da água. |
Edad del agua
subterránea |
Edad del agua
subterránea.
Ver Datación de aguas subterráneas.
Datación por radioisótopos.1.
Tiempo de tránsito. datación de aguas
subterráneas, datación por radioisótopos. 2.
Duración de la permanencia en el subsuelo de
una partícula de agua de origen meteórico, desde
el momento de su infiltración hasta su salida de
nuevo al exterior de forma natural o artificial.
Por lo general, se determina mediante el estudio
del contenido del agua en radioisótopos
ambientales, especialmente en tritio y en
carbono-14. 3. Período de tiempo
transcurrido desde el momento en que el agua
subterránea entra en un acuífero. Ref 9.
C: Edat de l’aigua subterrània. G: Edade do
auga subterránea. V: Lurpeko uraren adin. F: Âge
de l’eau souterraine. I: Age of groundwater. P:
Idade da água subterrânea. |
Edáfico |
Edáfico.
Relativo al suelo, especialmente en lo que
refiere a los organismos propios de este medio.
Ref 14. |
Edafología |
Edafología.
Ciencia que
estudia las características físicas, químicas y
biológicos de los suelos, y sus relaciones con
la vegetación y los cultivos. El estudio de los
suelos contribuye a la interpretación de la
historia de las aguas subterráneas, ya que
cuando el agua de infiltración atraviesa los
suelos, adquiere una parte importante de sus
características químicas. C: Edafologia.
G: Edafoloxía. V: Edafologia. F: Pédologie. I:
Daphology. P: Edafologia. |
EDAR (Aguas
residuales) |
EDAR.
Estación Depuradora de Aguas residuales. |
EDARI (Aguas
residuales) |
EDARI.
Estación depueradota de aguas residuales
industriales. |
Efecto de
almacenamiento en el sondeo |
Efecto de
almacenamiento en el sondeo.
son los efectos
causados en la interpretación de ensayo
hidráulico por el volumen de agua que se
encuentra almacenada en el sondeo mismo o en una
sección de ensayo aislada. Este efecto se
produce básicamente en los ensayos hidráulicos
en que la presión cambia con el tiempo durante
la ejecución del ensayo. I:
Borehole storage effect. |
Efecto del ión
común |
Efecto del ión
común.
Disminución de la solubilidad de una sal enagua
que ya contiene algunos iones de dicha sal. REF
9. F: Effet
d’ion commun. I: Common-ion effect |
Efecto Foehn |
Efecto Foehn.
Efecto generalizado debido a la presencia de una
cadena montañosa de considerable altitud, que
provoca lluvias orográficas intensas en la cara
de barlovento, y una zona de sequía y gran
aridez en la zona de sotavento. El nombre
proviene de los Alpes. F: Effet Föhn. I:
Foehn affect. |
Efecto invernadero |
Efecto invernadero.
1. La peculiar mezcla de gases que
componen la atmósfera, permite la entrada hacia
la superficie terrestre, de buena parte de la
radiación solar incidente. Esta radiación, que
es de onda corta, calienta la superficie
terrestre la cual a su vez, remite parte de la
energía absorbida como radiación de onda larga.
La radiación emergente (onda larga), es
absorbida por ciertos gases atmosféricos (gases
de efecto invernadero) que provocan un
calentamiento de la atmósfera en sus capas
bajas. Como consecuencia, la superficie de la
Tierra experimenta un calentamiento de -18 ºC a
15 ºC. 2. Calentamineto de
la atmósfera producido por la alteración del
balance térmico debido al aumento de la
concentración de gases de efecto invernadero,
como el dióxido de carbono, el metano y los
óxidos de nitrógeno. REF 15. C: Efecte
hivernacle. G: Efecto invernadoiro. V: Berotegi-efektu.
F: Effet de serre. I: Greenhouse effect. P:
Efeito estufa. |
Efecto Lisse
(Bioquímica) |
Efecto Lisse.
El principal volumen de gas asociado a procesos
de colmatación se genera por reacciones
bioquímicas. El agua adquiere una presión de
gases disueltos, que disminuye con los descensos
de presión y temperatura, liberándose en forma
de burbujas, tanto en las tuberías de conducción
como en el seno del acuífero, donde incrementan
la resistencia a la filtración. Este fenómeno es
conocido como “efecto Lisse”, al
haber sido descubierto en la ciudad holandesa
del mismo nombre (Krul & Liefrinck, 1946).
|
Efecto piel
(Sondeos) |
Efecto piel. 1. Refleja
todos los factores que pueden afectar a la
interacción hidráulica entre el sondeo y el
macizo rocoso en que se ubica. Engloba, entre
otros, la alteración de la conductividad
hidráulica en las paredes del sondeo debido a
las labores de perforación, penetración parcial,
desviación del sondeo, flujo turbulento, etc.
2. Modificación de la permeabilidad en las
inmediaciones del filtro de un pozo producida
por la propia construcción y/o operación del
pozo. Ref 9. F: Effet pariétal. I: Skin
effect. |
Efecto Skin
(Sondeos) |
Efecto Skin.
También
denominado “efecto pelicular”. Hace alusión a la
variación de las características del acuífero en
el espacio anular de un pozo debido a la
alteración producida durante la perforación, el
desarrollo del pozo o simplemente las diferentes
propiedades hidráulicas introducidas por el
empaque de gravas. La zona anular alterada puede
tener gran incidencia en la determinación de la
transmisividad en los ensayos de bombeo. En
hidráulica subterránea el “Efecto Skin” se
define como la diferencia entre el descenso
observado en el pozo de bombeo y el justificado
por el flujo en el acuífero hacia la captación,
asumiendo que este se produce de acuerdo con el
modelo de Theis. Su valor se estima, previa
asunción que las pérdidas de carga no lineales
son despreciables, mediante la expresión Δd =
(Q/2πT).SF, donde: Δd: descenso
causado por el “Efecto Skin”. SF: parámetro
adimensional denominado “Factor Skin” o
simplemente “Skin”. T: Transmisividad. Q: Caudal
. El valor de Δd coincide con el estimado para
acuíferos confinados en régimen permanente (Thiem),
habida cuenta la asunción de linealidad de Δd en
relación al caudal de bombeo y su independencia
del tiempo. I: Well skin effect.
|
Efémera (Biología) |
Efémera.
Nombre vulgar
del orden de insectos de los efemerópteros. El
nombre hace alusión al escaso tiempo de vida que
tienen los insectos adultos, ephemeros = dura un
día; pteros = alas. Incluye a un numeroso grupo
de especies cuyas larvas viven en aguas dulces y
los adultos vuelan durante pocos días en la
vegetación acuática circundante. Ref 2. |
Eficacia de
infiltración (Precipitación) |
Eficacia de
infiltración.
Porcentaje de las precipitaciones que no circula
como escorrentía superficial sino que atraviesa
la superficie del terreno y pasa a circular en
condiciones subterráneas. C: Eficàcia
d’infiltració. G: Eficacia de infiltración. V:
Infiltrazio eraginkortasun. F: Efficacité de
l’infiltration. I: Infiltration efficiency. P:
Eficácia da infiltração. |
Eficiencia
(Isótopos) |
Eficiencia.
Se llama
eficiencia de un detector a la relación entre el
número de cuentas o impulsos registrados por
unidad de tiempo y el número de desintegraciones
por unidad de tiempo de la muestra radiactiva
que se mide. Generalmente se expresa en tanto
por ciento. C: Activitat relativa.
G: Actividade relativa. V: Aktibitate
erlatibo. F: Activité relative. I:
Relative activity. P: Atividade relativa. |
Eficiencia a las
mareas |
Eficiencia a las
mareas.
Relación entre la fluctuación del nivel
piezométrico y la carrera de la marea que
origina dicha fluctuación, expresadas en las
mismas unidades. C: Eficiència de les
marees. G: Eficiencia ás mareas. V: Marearen
eraginkortasun. F: Efficience des marées. I:
Tidal efficiency. P: Eficiência das marés. |
Eficiencia
barométrica |
Eficiencia
barométrica.
Relación entre la oscilación del nivel del agua
en un pozo y el cambio de la presión atmosférica
que origina dicha oscilación, expresados en las
mismas unidades. C: Eficiència baromètrica.
G: Eficiencia barométrica. V: Eraginkortasun
barometriko. F: Efficience barométrique. I:
Barometric efficiency. P: Eficiência
barométrica. |
Eficiencia de
captación (Sondeos) |
Eficiencia de
captación. Ver Eficiencia del pozo. C:
Eficiència de la captació. G: Eficiencia de
captación. V: Ur-bilketaren eraginkortasun. F:
Efficience de captage. I: Capture efficiency. P:
Eficiência da captação. |
Eficiencia de
rejilla (Sondeos) |
Eficiencia de
rejilla.
Relación entre la cantidad de agua que puede
entrar en el pozo a través de la rejilla, y la
mayor cantidad de agua del acuífero que entra
realmente a la menor velocidad posible, para que
las pérdidas de carga sean mínimas. C:
Eficiència de la reixeta. G: Eficiencia de reixa.
V: Saretaren eraginkortasun. F: Efficience de
étagére. I: Screen efficiency. P: Eficiência do
ralo. |
Eficiencia de riego |
Eficiencia de riego.
1. Relación entre la cantidad de agua
realmente utilizada por los cultivos y la
suministrada a los mismos (Lámina neta dividido
por lámina bruta). 2. Relación
entre la cantidad de agua de riego utilizada por
el cultivo y la cantidad de agua derivada desde
una fuente de suministro. Ref 9 . C:
Eficiència del reg. G: Eficiencia de rega. V:
Ureztaketaren eraginkortasun. F: Efficience de
l’irrigation. I: Irrigation efficiency. P:
Eficiência da rega. |
Eficiencia del pozo |
Eficiencia del pozo.
Ver Solución de Theis. 1.
Relación entre el descenso teórico y el descenso
real medido en el pozo. En ella influyen las
pérdidas de penetración en el pozo más las
pérdidas por circulación en la porción de
acuífero próximo y dentro del propio pozo.
Generalmente las primeras son las más
importantes y de ahí la necesidad de seleccionar
muy bien las zonas filtrantes. 2.
Relación entre el descenso teórico en un pozo y
el descenso real. Función matemática que se
puede utilizar para calcular el descenso
transitorio de nivel en un punto de un acuífero
y en un momento dados debido a un determinado
caudal de bombeo constante en un pozo. Ref
9. C: Eficiència del pou. G: Eficiencia do
pozo. V: Putzuaren eraginkortasun. F: Efficience
du puits. I: Well efficiency. P: Eficiência do
furo. |
Eficiencia
económica |
Eficiencia
económica.
Una asignación se dice que es eficiente, desde
una perspectiva económica, si dado un reparto de
derechos o recursos, no es posible mejorar el
bienestar de un agente sin empeorar el de otro. |
Eficiencia en el
uso del agua |
Eficiencia en el
uso del agua.
En términos meramente comparativos, mayor o
menor dotación unitaria de agua utilizada para
satisfacer adecuadamente un determinado uso.
Así, se dice que el agua subterránea tiene una
mayor eficiencia en el regadío que el agua
superficial, porque la dotación media en origen
de los regadíos con agua subterránea es
sensiblemente inferior a la de los regadíos con
agua superficial. |
Eficiencia en la
recuperación (Recarga auíferos) |
Eficiencia en la
recuperación. RE o Recovery efficiency (Pyne,
1995).
Se define como el porcentaje del volumen de agua
almacenado que es recuperado, y que cumple los
objetivos de calidad previstos. Estos objetivos
son específicos para cada lugar de recarga.
I: Recovery efficiency
|
Eficiencia relativa |
Eficiencia relativa.
Diferencia entre la eficiencia de dos
estimadores insesgados de un mismo parámetro
poblacional. C: Eficiència relativa. G:
Eficiencia relativa. V: Eraginkortasun erlatibo.
F: Efficience relative. I: Relative efficiency.
P: Eficiência relativa. |
Eflorescencia
(Geoquímica) |
Eflorescencia.
Propiedad que presentan algunos sólidos
cristalinos de perder su agua de cristalización
al ser expuestos al aire, pudiendo llegar a
reducirse a polvo, con formación de cristales en
la superficie. C: Eflorescència. G:
Eflorescencia. V: Efloroeszentzia. F:
Efflorescence. I: Efflorescence. P:
Eflorescência. |
Efluente
(Hidráulica- Residuales) |
Efluente. Ver Curso
de agua perdedor. Río efluente. 1.
Corriente o tramo
de corriente de agua que recibe aportaciones de
agua subterránea de un acuífero conectado
hidráulicamente con la corriente. Ref 9.
2. Aguas residuales que salen de un depósito
o planta de tratamiento para ser vertidas a un
curso de agua. También se utiliza para designar
a cualquier fluido que es emitido por una fuente
cualquiera. 3. Agua residual o cualquier
otro líquido, parcial o totalmente tratado o en
su estado natural, que fluye desde un embalse,
estanque, depósito, tubería o planta de
tratamiento. 4. Agua residual tratada,
total o parcialmente, que fluye desde una planta
de tratamiento, un depósito o un estanque (Ref
7). 5. Vertido sólido o líquido
producido sobre una masa de agua, constituido
por sustancias o productos perjudiciales para el
medio ambiente. Ref 14. C: Efluent. G:
Efluente. V: Efluente. F: Effluent. Cours d’eau
drainant. Cours d’eau infiltrant. I: Effluent.
I: Gaining stream. Effluent stream. Losing
stream. P: Efluente. |
Eh (Kudroquímica) |
Eh.
Ver Potencial redox. C: Eh.
G: Eh. V: Eh. F: Eh. I: Eh. P: Eh. |
Eje de transmisión
de la bomba |
Eje de transmisión
de la bomba.
Parte de la bomba que suministra a la misma la
energía necesaria para realizar el bombeo.
C: Eix transmissió. G: Eioe de
transmisión da bomba. V: Ponpa transmisio
ardatza. F: F: Arbre de transmission de la
pompe. I: : Pump transmission shaft. I: Eixo de
transmissão da bomba. |
Eje del curso de
agua |
Eje del curso de
agua.
Talweg. Línea que une los centros sucesivos
de las secciones transversales de un curso de
agua. C: Eix del curs de l’aigua. G: Eixe
do curso de auga. V: Ubidearen ardatz. F: Axe du
cours d’eau. I: Stream centre line. P: Eixo do
curso de água. |
Elasticidad
(Fisica) |
Elasticidad.
Se define como
la variación de volumen por unidad de volumen
que experimenta un cuerpo ante una variación
unitaria de la presión. Sus dimensiones son las
inversas de una presión, es decir, una
superficie dividida por una fuerza, que, en
unidades del sistema internacional,
correspondería a metros cuadrados divididos por
Newton, o lo que es lo mismo, kg-1 s2
m. Ref 12. |
Elasticidad de la
demanda con respecto al precio (Recursos
hídricos) |
Elasticidad de la
demanda con respecto al precio (en recursos
hídricos). Ver Elasticidad precio de la
demanda.
Medida de la
variación de la demanda de un bien cuando varía
su precio. Ref 9. F: Élasticité de la
demande au prix (en matière de ressources en eau).
I: price-elasticity of demand (in wáter
resources). |
Elasticidad del
acuífero |
Elasticidad del
acuífero.
Deformación elástica de los materiales que
constituyen la formación acuífera. C: Eix
de transmissió de la bomba: G: Elasticidade do
acuífero. V: Akuiferoaren elastikotasun. F:
Élasticité del l´aquifère. I: Aquifer
elasticity. P: Elastecidade do aquífero. |
Electrobomba |
Electrobomba.
Ver Bomba eléctrica.Bomba
que utiliza energía eléctrica como fuente de
alimentación o motriz. C: Electrobomba. G:
Electrobomba. V: Elektro ponpa. F: Électropompe.
I: Electric pump. P: Electrobomba. |
Electrodiálisis |
Electrodiálisis.
Diálisis que se favorece estableciendo una
diferencia de potencial eléctrico entre
electrodos situados a ambos lados de una
membrana permeable. Se utiliza para eliminar
minerales del agua y, con frecuencia, para
desalinizar agua salina o salobre. C:
Electrodiàlisi. G: Electrodiálise. V:
Elektrodialisi. F: Électrodialyse. I:
Electrodialysis. P: Electrodiálise. |
Electrodo de
conductividad |
Electrodo de
conductividad. Ver Conductivímetro.
C: Elèctrode de conductivitat. G:
Electrodo de conductividade. V: Eroankortasun
elektrodo. F: Électrode de conductivité. I:
Conductivity meter electrode. P: Electrodo de
conductividade. |
Electrodo de pH |
Electrodo de pH.
Ver Sonda de pH. pHmetro. C: Elèctrode de
pH. G: Electrodo de pH. V: pH elektrodo. F:
Électrode de pH. I: PH electrode. P: Electrodo
de pH. |
Electrodos
selectivos |
Electrodos
selectivos.
Detector de concentración en el agua de un
parámetro químico determinado mediante la medida
de una diferencia de potencial en función de la
fuerza iónica de cada ión. Los más habituales
son: de cloruro, de amonio, de dióxido de
carbono y de oxígeno disuelto. C:
Elèctrodes selectius. G: Electrodos
selectivos. V: Elektrodo hautakor(rak). F:
Électrodes sélectives. I: Selective electrodes.
P: Electrodo selectivos. |
Electrolisis del
agua |
Electrolisis del
agua.
Reacción química de descomposición producida al
pasar una corriente eléctrica a través del agua
que funciona como un electrolito, cuyos iones
disueltos captan o ceden electrones. C:
Electròlisi de l’aigua. G: Electrólise do auga.
V: Uraren elektrolisi. F. Électrolyse de l’eau.
F: Water electrolysis. P: Electrolise da água. |
Electrolito |
Electrolito.
Sustancia que conduce la corriente eléctrica, en
estado líquido o en disolución, con transporte
de materia al contener iones libres. El agua
funciona como un electrolito debido a las sales
que, generalmente, tiene disueltas. C:
Electròlit. G: Electrolito. V: Elektrolito. F:
Électrolyte. I: Electrolyte. P: Electrolito. |
Electroósmosis |
Electroósmosis.
1. Ósmosis favorecida por la diferencia
de potencial eléctrico establecida entre dos
electrodos situados a ambos lados de una
membrana semipermeable. 2. Flujo a
través de medios porosos causado por diferencias
de potencial eléctrico Ref 9. C:
Electroosmosi. G: Electroósmose. V:
Elektro-osmosi F: Électroosmose: I:
Electro-osmosis. P: Electroósmose. |
Elemento alcalino |
Elemento alcalino.
Elemento químico que pertenece al grupo 1A del
sistema periódico. Su característica general es
la baja energía necesaria para separar del átomo
el electrón s más externo,
transformándose en iones positivos monovalentes
muy reactivos. El sodio y el potasio son
elementos de este grupo que constituyen dos de
los cationes mayoritarios que presenta el agua
en disolución. C: Element
alcalí. G: Elemento alcalino. V: Elementu
alkalino. F: Élément alcalin. I: Alkaline
element. P: Elemento alcalino. |
Elemento
alcalinotérreo |
Elemento
alcalinotérreo.
Elemento químico incluido en el grupo 2A del
sistema periódico, cuya característica general
es la relativamente baja energía necesaria para
separar del átomo los dos electrones s
más externos, pasando a iones positivos
bivalentes muy reactivos. El calcio y el
magnesio son elementos de este grupo que
constituyen dos de los cationes mayoritarios que
presenta el agua en disolución. C: Element
alcalinoterri. G: Elemento alclinotérreo. V:
Elementu lurralkalino. F: Élément
alcalino-terreux. I: Alkaline earth element. P:
Elemento alcalinotérreo. |
Elemento de calidad
(Hidráulica) |
Elemento de calidad.
Componente del ecosistema acuático cuya medida
determina el estado de las aguas, se agrupan en
elementos biológicos, hidromorfológicos,
químicos y fisicoquímicos. (Real Decreto
817/2015, de 11 de septiembre, por el que se
establecen los criterios de seguimiento y
evaluación del estado de las aguas superficiales
y las normas de calidad ambiental) . |
Elemento de
transición (Quimica) |
Elemento de
transición.
Cada uno de los elementos incluidos en los
grupos IV a, VII a, VIII, I b y II b del sistema
periódico. C: Element de transició. G:
Elemento de transición. V: Transizio-elementu.
F: Élément de transition. I: Transition element.
P: Elemento de transição. |
Elemento
minoritario (Quimica) |
Elemento
minoritario.
Elemento químico que se encuentra disuelto en el
agua y habitualmente no supera el 1% del
contenido iónico total (concentraciones entre
0,0001 y 10 mg/L). C: Element minoritari.
G: Elemento minoritario. V: Gutxiengo elementu.
F: Élément mineur. I: Minor element. P: Elemento
minoritário. |
Elemento radiactivo |
Elemento
radiactivo.
Cada uno de los
elementos químicos cuyos isótopos se transforman
espontáneamente en uno o varios nucleidos,
originando diferentes tipos de radiación. C:
Element radiactiu. G: Elemento radioactivo.
V: Elementu erradioaktibo. F: Élément
radioactif. I: Radioactive element. P: Elemento
radioactivo. |
Elemento traza |
Elemento traza.
Ver Oligoelemento.
1. Elemento químico que, estando presente, lo
está en cantidades difícilmente medibles por
medios analíticos usuales (concentraciones
inferiores a 0,0001 mg/L). 2. Elemento que está
presente en un medio en una cantidad ínfima pero
detectable. Ref 9. 3. Elemento presente
en materiales naturales de la corteza terrestre,
en concentraciones muy pequeñas,
convencionalmente se consideran concentraciones
menores de 0,1% o 100 pm y con frecuencia
menores de 0,001%. Ref 14. C:
Elemento traça. G: Elemento traza. V:
Aztarna-elementu. F: Élément-trace. I: Trace
element. P: Elemento traço. |
Elementos del
balance hidráulico |
Elementos del
balance hidráulico.
Componentes que intervienen en la cuantificación
de los recursos hídricos de un sistema. Son las
entradas y salidas del sistema y la variación de
las reservas, para un periodo de tiempo
determinado. C: Elements del balanç
hidràulic. G: Elementos do balance hidráulico.
V: Balantze hidraulikoaren osagai(ak). F:
Élément du bilan hydraulique. I: Elements of
water balance. P: Elemento de balanço
hidráulico. |
Elementos finitos |
Elementos finitos.
Ver Método de los elementos finitos.
C: Elements finits. G: Elementos finitos.
V: Elementu finituak. F: Éléments finis. I:
Finite elements. P: Elementos finitos. |
Elevación
(Topografía) |
Elevación. Ver
Ascenso.
Relieve positivo. C: Elevació. G:
Elevación. V: Igotze. F: *Altitude. I:
Elevation. P: Elevação. |
Elevación de la
interfase. |
Elevación de la
interfase.
Movimiento cónico ascendente de agua salada
desde la interfase agua dulce-salada, como
consecuencia del bombeo de agua dulce
subterránea suprayacente. 2. Movimiento
ascendente, en forma de cono, de la interfaz
agua dulce-agua salada, provocado por el bombeo
de agua dulce por encima de dicha interfaz. Ref
9. C: Elevació de la
interfície. G: Elevación da interfase. V:
Faseartearen igoera. F: Cote de l’interface. I:
Upconing. P: Elevação da interface. |
Eluato (Química) |
Eluato.
Solución obtenida por medio de una pureba de
lixiviación simulada en laboratorio. C:
Eluat. G: Eluir. V: Eluate. F: Éluer. I: Eluate.
P: Eluir |
Elución (Quimica) |
Elución.
Proceso de expulsión de una sustancia retenida
en una fase estacionaria. Se emplea en el
proceso de regeneración de resinas cambiadoras
de iones que han sido utilizadas en procesos de
desmineralización del agua. Los iones son
sustituidos por los H+ y OH-,
como consecuencia de su tratamiento con un ácido
concentrado o con una base concentrada,
respectivamente. C: Elució. G: Elución. V:
Eluzio. F: Élution. I: Elution. P: Eluiçâo |
Elutriación
(Hidráulica) |
Elutriación. Ver
Levigación.1.
Operación de separación mecánica y análisis del
tamaño de las partículas sólidas de un
sedimento, haciéndolo pasar a través de
corrientes de agua a velocidades diferentes.
2. Es una operación de clasificación
de partículas por medio de una corriente
ascendente de un fluido, generalmente agua o
aire. Es un proceso inverso a la sedimentación
por gravedad. Ref 14. 3. Proceso de
acondicionamiento de lodos en el cual el lodo es
lavado con agua dulce o efluente para reducir la
demanda de reactivos de acondicionamiento y
mejorar las características de decantación o
filtración de los sólidos. En este proceso suele
eliminarse el exceso de alcalinidad. C:
Elutriació. G: Elutriación. V: Elutriazio. F:
Élutriation. I: Lixiviation. P: Elutriation. |
Emanación |
Emanación.
Desprendimiento de gases. C: Emanació. G:
Emanación. V: Emanazio, isurtze. F: Émanation.
I: Emanation. P: Emanação. |
Emanación volcánica |
Emanación volcánica.
Desprendimiento de gases de origen volcánico.
C: Emanació volcànica. G: Emanación volcánica.
V: Emanazio bolkaniko. F: Émanation volcanique.
I: Venting of volcanic gases, volcanic
emanation. P: Emanação vulcânica. |
Embalse
(Hidráulica) |
Embalse.
Infraestructura
de regulación de la red hídrica, basada en una
presa de concentración. |
Embalse de
almacenamiento |
Embalse de
almacenamiento. Ver Embalse.
Embalse que retiene agua con fines provechosos,
por ejemplo, para abastecimiento, generación de
energía, regadío y usos recreativos. Ref 9.
C: Embassament d’emmagatzematge. G: Presa de
almacenamento. V: Metatze urtegi. F: Retenue.
Réservoir d'accumulationI. I: Storage
reservoir. Impounding reservoir. P: Barragem de
armazenamento. |
Embalse de
compensación |
Embalse de
compensación. Ver Embalse de equilibrio.
Embalse
secundario destinado a la reducción de las
fluctuaciones de caudal del embalse principal.
C: Embassament de
compensació. G: Presa de compensación. V:
Konpentsazio urtegi. F: Barrage de compensation.
I: Balancing reservoir. P: Barragem de
compensação. |
Embalse de control
de crecidas |
Embalse de control
de crecidas. Ver Embalse de
laminación. Embalse de retardo. Embalse de
retención.
Embalse
destinado al almacenamiento temporal de caudales
de crecida, que se sueltan cuando lo permiten
las condiciones del cauce aguas abajo. C:
Embassament de control de crescudes. G: Presa de
control de crecidas. V: Uholde-kontroleko
urtegi. F: Barrage de contrôle des crues. I:
Flood-control reservoir. P. Barragem de controlo
de cheias. |
Embalse de
decantación |
Embalse de
decantación.
Embalse destinado a la eliminación de partículas
en suspensión que se encuentran en el agua al
detener su circulación y disminuir su capacidad
de transporte. Estos embalses se utilizan para
eliminar dichas partículas en aguas turbias que
van a ser utilizadas para la recarga artificial
de acuíferos. C: Embassament de
decantació. G: Presa de
decantación. V: Dekantazio urtegi. F: Barrage de
décantation. I: Sedimentation basin. P: Barragem
de decantação. |
Embalse de
equilibrio |
Embalse de
equilibrio. Ver Embalse de compensación.
C: Embassament d’equilibri. G: Presa de
equilibrio. V: Orekatze urtegi. F: Retenue
d’équilibre. I: Balancing pond. P. Barragem de
equilibrio. |
Embalse de
laminación |
Embalse de
laminación. Ver Embalse de control de
crecidas.
C: Embassament de laminació.
G: Presa de laminación. V: Uholdeak baretzeko
urtegi. F: Flood control basin. I: Lamination
reservoir. P: Barragem de laminação. |
Embalse de
regulación |
Embalse de
regulación. Ver Embalse.
C: Embassament de regulació. G: Presa de
regulación. V: Urtegi erregulatzaile. F: Barrage
de régulation. I: Regulating reservoir. P:
Barragem de regulação. |
Embalse de retardo |
Embalse de retardo.
Ver Embalse de control de crecidas.
C: Embassament de retard. G: Presa de retardo.
V: Atzerapen urtegi. F: Barrage de retardement.
I: Retarding basin. P. Barragem de atraso. |
Embalse de
retención |
Embalse de
retención. Ver Embalse se control de crecidas.
C: Embassament de retenció. G: Presa de
retención. V: Atxikitze urtegi. F: Barrage de
rétention. I: Retention basin. P: Barragem de
retenção. |
Embalse de
superficie |
Embalse de
superficie. Ver Embalse.
C: Embassament de
superfície. G: Presa de superficie. V: Azaleko
urtegi. F: Retenue de surface. I: Surface
reservoir. P: arragem d esuperfície. |
Embalse subterráneo |
Embalse
subterráneo. 1.
Sistema acuífero en
el que se almacena agua subterránea que puede
ser extraída y utilizada con posterioridad. Esta
agua puede llegar al acuífero de forma natural o
mediante el desarrollo de una recarga
artificial. Los embalses subterráneos soportan
los periodos de sequía más favorablemente que
los embalses superficiales, debido a su elevada
capacidad de almacenamiento con respecto a la
renovación anual. Además, permiten atender las
demandas con un menor coste de infraestructuras
de captación y transporte al lugar de
utilización, y sin necesidad de grandes obras de
regulación. 2.Término equivalente al de unidad o
siste- ma acuífero, pero que hace especial
referencia a la existencia de un volumen de agua
almacenado (reservas) y de unos recursos renova-
bles, cuya regulación (e incluso su cuantía)
puede ser además incre- mentada mediante
determinadas actuaciones (ver recarga
artificial, regulación de manantiales, etc.).
Ref 2. 3. Volumen de roca acuífera
saturada que presenta un funcionamiento
hidrogeológico diferenciado, por cuanto se
pueden definir límites hidrogeológicos concretos
de índole geológico, estructural o hidráulico;
un modelo conceptual de funcionamiento
específico, definido según un determinado
régimen piezométrico y un balance hidrogeológico
con términos claramente diferenciados; y unas
características hídroquímicas diferenciadoras.
Ref 4. C: Embassament subterrani. G: Presa
subterránea. V: Lurpeko urtegi. F: Barrage
souterrain. I: Underground reservoir. P:
Barragem subterrânea. |
Embalse úti |
Embalse útil.
Volumen de agua embalsada que puede ser
realmente utilizada en los diferentes usos.
C: Embassament útil. G: Presa útil. V: Urtegi
erabilgarri. F: Barrage utile. I: Useable
storage. P: Barragem útil. |
Embudo de bombeo |
Embudo de bombeo.
Ver Cono de depresión.
C: Con de bombament. G: Funil de bombeo. V:
Ponpaketa inbutu. F: Cône de pompage. I:
Drawdown cone. P: Funil de bombagem. |
Embudo Marsh
(Sondeos) |
Embudo Marsh.
Instrumento para medir la viscosidad del lodo de
perforación. Dicha viscosidad, denominada
viscosidad Marsh, se expresa como el tiempo en
segundos que tarda en salir por el orificio del
embudo, un volumen determinado de lodo. El valor
que proporciona es un valor relativo y está
referido al del agua a 20 ºC que es de 26
segundos. Los valores normales en una obra con
lodos naturales, no superan los 30 segundos; no
obstante, si se superase un valor de 35
segundos, deberían aclararse los lodos. En el
caso de lodos bentoníticos, los valores de
viscosidad pueden llegar a ser de hasta 50
segundos. C: Embut Marsh. G: Funil Marsh.
V: Marsh inbutua. F: Entonnoir Marsh. I: Marsh
funnel. P: Funil de Marsh. |
Emergencia difusa |
Emergencia difusa.
Ver Descarga difusa.
C: Emergència difusa. G: Emerxencia difusa. V:
Zehazgabeko urgaineratze. F: Émergence diffuse.
I: Diffuse discharge. P: Emergência difusa. |
Emisario submarino
(Hidráulica) |
Emisario
submarino. 1.
Colector que conduce las aguas residuales desde
el continente hasta un punto por debajo del
nivel del mar, más o menos alejado de la costa.
Es un sistema frecuente de vertido de las aguas
residuales. 2. Colector que
conduce las aguas residuales desde el continente
hasta un punto por debajo del nivel del mar, más
o menos alejado de la costa. Es un sistema
frecuente de vertido de las aguas residuales. 3.
Conducción para realizar vertidos de origen
urbano o industrial, que discurre enterrado en
el subsuelo. C: Emissari submarí. G:
Emisario submariño. V: Itsaspeko isurbidea. F:
Émissaire sous-marin. I. Submarine discharge.
Submarine outfall. P. Emissário submarino. |
Emisario
subterráneo |
Emisario
subterráneo.Conducción
para realizar vertidos de origen urbano o
industrial, que discurre enterrado en el
subsuelo. |
Emisario(Hidrogeología) |
Emisario.
Corriente de agua por donde desagua un lago,
permitiendo que éste mantenga su nivel
constante. *Emissari*Emisario*Isurbide.**Émissaire*Discharge*Emissário. |
Emisión
(Contaminación) |
Emisión.
Descarga de contaminantes al medio ambiente
desde una fuente puntual.
Ref 9. F: émission. I: Emission.
|
Emisión hídrica |
Emisión hídrica.
Liberación de contaminantes (particulas sólidas,
liquidas o gases) al medio acuático,procedente
de una fuente productora. El nivel de emisión de
una fuente se mide por las cantidades emitidas
por unidad de tiempo. Ref 15.
|
Empaque de grava
(Sondeos) |
Empaque de grava.
Ver Relleno de grava.
Macizo de grava. 1.
Relleno de grava
seleccionada que se introduce en algunos pozos,
en el espacio anular alrededor de la rejilla,
entre ésta y la pared del acuífero. Suelen
utilizarse en acuíferos de arenas finas, de
materiales cementados, en formaciones
estratificadas o cuando el agua es muy
incrustante. Las gravas deberán ser de
naturaleza silícea, limpias, lisas, redondeadas
y relativamente uniformes. Estas características
del material de relleno, lo hacen más poroso y
permeable, lo cual es muy conveniente para
reducir las pérdidas de carga de entrada del
agua al pozo de captación. El grosor del macizo
de gravas debe ser de al menos 3,5 cm. 2.
Relleno anular entre la perforación y
la tubería de entubación que se efectúa en los
pzos perforados en medios detríticos ytiene como
función la mejora de la permeabilidad del
entorno del pozo, la retención de finos y la
estabilización de la tubería del pozo. El
relleno del sondeo debe de estar constituido por
grava silícea redondeada y calibrada.C:
Paquet de graves. G: Empaquetamento de grava. V:
Legar-paketatze. F: Massif de gravier. I: Gravel
packing. P: Maciço de seixo. |
Empirico |
Empirico.Perteneciente
o relativo a la experiencia. Ref 15.
|
Emplazamiento
(Geología) |
Emplazamiento. Ver
Intrusión.
Proceso por el cual una masa de roca se
inmoviliza después de un cierto desplazamiento,
en una ubicación distinta a la de procedencia y
dentro de otra roca preexistente, sin existir
ninguna relación genética entre ellas. Lugar
seleccionado para la ubicación de una actividad
posiblemente contaminante después de evaluar las
condiciones del entorno. C: Emplaçament.
G: Emprazamento. V: Kokapen. F: Emplacement. I:
Emplacement. P: Armazena-mento. |
Emulsión
(Hidroquímica) |
Emulsión. Dispersión
coloidal en la que la fase dispersa es liquida y
el medio de dispersión es líquida o sólida. Ref
15. |
Encauzamiento
(Hidráulica) |
Encauzamiento.
Modificación del cauce natural de un río
mediante la construcción de un cauce artificial,
generalmente con el fin de prevenir avenidas.
Sin embargo, en avenidas realmente importantes
no suelen ser efectivos. Además, disminuyen la
recarga de los acuíferos contiguos al evitar la
infiltración a través del lecho y el
desbordamiento natural del río en las avenidas.
C: Endegament. G: Encanamento. V: Urbideratze.
F: Encaissement. I: Channelling. P: Canalização. |
Encebado de una
bomb |
Encebado de una
bomba.
Llenado del cuerpo de la bomba por acción de la
gravedad o por inyección de un líquido, para
evitar la presencia de aire en su interior.
C: Encebament d’una bomba. G: Encebado dunha
bomba. V: Ponpa-zebaketa. F : Pompe d´amorçage.
I: Priming (of a pump). P: Ferrar uma bomba. |
Encharcamiento |
Encharcamiento.
Acumulación de agua en un terreno debido a la
proximidad del nivel freático a la superficie
topográfica. También puede producirse por un
riego o filtración excesivos, o por un drenaje
inadecuado. C: Embassada. G:
Encharcamento. V: Urez bete, putzuz bete. F:
Inondation. I. Water-logging. P: Encharcamento. |
Encharcamiento de
nudos (Modelación) |
Encharcamiento de
nudos.
Obtención de una cota del nivel piezométrico
superior a la cota topográfica en alguno de los
nudos de la malla, en un modelo matemático de un
acuífero. C: Embassada de nusos. G:
Encharcamento de nós. V: Nodoak urez bete. F:
Water-logging of intersections. P: Encharcamento
dos nós. |
Endemismo (
regionalismo) |
Endemismo.
Propio y
exclusivo de determinadas localidades o
regiones. Ref 2. |
Endógeno (Geología) |
Endógeno. Se
aplica a procesos que acontecen o rocas que se
forman en el interior, alejados de la superficie
de la tierra. REF 3. |
Endokars |
Endokarst.
Zona
subterránea de un sistema kárstico, situada por
debajo del epikarst. Incluye la zona con drenaje
libre más aquella que se encuentra por debajo de
la lámina de agua. 2. Formas de
disolución desarrolladas en el interior del
macizo rocoso como consecuencia de la
circulación de agua a través de diaclasas y
fracturas. C: Endocars. G: Endocarst. V:
Endokarst. F: Éndokarst. I: Endokarst. P:
Endokarst. |
Endorreico |
Endorreico. 1.
Región
que no presenta salida para las aguas
superficiales, por lo que éstas no van a parar
directamente al mar. 2. Afluencia
de las aguas de un territorio hacia el interior
de este, sin desagüe al mar.C: Endorreic.
G: Endorreico. V: Endorreiko. F: Éndoréïque. I:
Endorheic. P: Endorreico. |
Energía |
Energía.
Producto de una
fuerza por una longitud. En hidrodinámica,
considerando un punto cualquiera de una sección
determinada a través de la cual se mueve un
líquido, se distinguen tres tipos de energía:
potencial, cinética y de presión. C:
Energia. G: Enerxía. V: Energia. F: Énergie. I:
Energy. P: Energia. |
Energía calorífica |
Energía calorífica.
Ver Calor. C: Energia calorífica. G:
Enerxía calorífica. V: Bero energia. F: Énergie
calorifique. I: Heat energy. P: Energia
calorífica. |
Energía cinética |
Energía cinética.
Energía de un cuerpo de agua en movimiento como
resultado de su velocidad de circulación.
C: Energia cinètica. G: Enerxía cinética. V:
Energia zinetiko. F: Énergie cinétique. I:
Kinetic energy. P: Energia cinética. |
Energía de bombeo |
Energía de bombeo.
Energía necesaria para elevar un caudal concreto
hasta una altura determinada. C: Energia
de bombament. G: Enerxía de bombeo. V: Ponpaketa
energia. F: Énergie de pompage. I: Pumping
effort. P: Energia de bombagem. |
Energía de
desalinización |
Energía de
desalinización.
Energía necesaria para llevar a cabo el
tratamiento del agua salina con el fin de
disminuir su concentración de sales y obtener
agua dulce útil para determinados usos. C:
Energia de dessalinització. G: Enerxía de
desalinización. V: Gatzgabetze energia. F:
Énergie de dessalage. I: Desalination energy. P:
Energia de desalinização. |
Energía de presión |
Energía de presión.
Ver Altura piezométrica.
Energía
medida en un punto de una sección determinada a
través de la cual se mueve un líquido, como
resultado de la presión a la que está sometido.
C: Energia de pressió. G: Enerxía de
presión. V: Presio energia. F: Énergie de
pression. I: Pressure potential: P: Energia de
pressão. |
Energía del agua. |
Energía del agua.
Energía que posee el agua en función de su
velocidad de circulación, presión a la que está
sometida y altura a la que se encuentra situada
respecto a un plano de referencia. C:
Energia de l’aigua. G: Enerxía do auga:.
V: Uraren energia. F: Énergie de l’eau. I:
Hydraulic energy. P: Energia da água. |
Energía específica |
Energía específica.
Ver Carga hidráulica. Potencial
hidráulico. Carga total. 1.
Energía
por unidad de peso de un fluido en un espacio y
tiempo determinados . Desde el punto de vista de
la hidrología superficial y subterránea, es la
suma de las energías de presión, cinemática y de
posición. En la hidráulica de canales, sin
embargo, es la suma de la profundidad máxima del
agua y de la energía específica cinemática media
en una sección dada. 2. Suma de la
cota de la superficie libre por encima del lecho
y de la altura de velocidad calculada a partir
de la velocidad media en esa sección. Ref 9.
C: Energia específica. G: Enerxía específica.
V: Energia espezifiko. F: Énergie spécifique. I:
Specific energy. P: Energia específica. |
Energía geotérmica |
Energía geotérmica.
1. Es
la energía almacenada en forma de calor bajo la
superficie de la corteza terrestre.
2.Energía calorífica contenida en el interior de
la tierra. 2. Energía calorífica
contenida en el interior de la tierra.
Ref 1. C: Energia geotèrmica. G: Enerxía
xeotérmica.V: Energia geotermiko. F: Énergie
géothermique. I:Geothermal energy. P: Energia
geotérmica. |
Energía hidráulica |
Energía hidráulica.
Ver Potencial hidráulico.
Energía
potencial de las aguas debida a un potencial de
presión, un potencial de posición y un potencial
de velocidad. C: Energia hidràulica. G:
Enerxía hidráulica. V: Energia hidrauliko. F:
Énergie hydraulique. I: Waterpower, hydraulic
energy. P: Energia hidráulica. |
Energía
hidroeléctrica |
Energía
hidroeléctrica.
Energía eléctrica producida a partir de la
energía potencial del agua. Se obtiene en un
salto de agua al perder la energía potencial
gravitacional. El agua cae sobre los álabes de
una turbina y mueve su eje, cuyo movimiento
genera energía eléctrica en un alternador o
generador de corriente. C: Energia
hidroelèctrica. G: Enerxía hidroeléctrica. V:
Energia hidroelektriko. F: Énergie hydro-électrique.
I: Hydroelectric energy. P: Energia
hidroelétrica. |
Energía potencial |
Energía potencial.
Ver Energía de posición.
Energía medida
en un punto de una sección determinada a través
de la cual se mueve un líquido, como resultado
de la altura en que se encuentra situado,
respecto a un plano de referencia. C: Energia
potencial. G: Enerxía potencial. V: Energia
potentzial. F: Énergie potentielle. I: Potential
energy. P: Energia potencial. |
Energía renovable |
Energía renovable.
Fuente
de energía cuyo potencial es inagotable por
provenir de la energía que llega a nuestro
planeta de forma continua como consecuencia de
la radiación solar, del calor interno de la
Tierra o de la atracción gravitacional del Sol y
de la Luna. Son la energía solar, cólica,
hidráulica, geotérmica, mareomotriz y biomasa.
Ref 1. |
Enrase (Química) |
Enrase.
Llenado de un recipiente hasta el nivel marcado
en el mismo. En las botellas de muestreo de agua
debe ser hasta el borde, con la finalidad de
evitar posibles reacciones entre el agua y el
aire que ocuparía el resto de la botella si no
estuviera llena. C: Enrasament. G: Arrase.
V: Arrasean jartze, berdintze. F: Flush. I:
Encher totalmente. |
Enriquecimiento
isotópico |
Enriquecimiento
isotópico.
Aumento de la concentración de isótopos pesados
en el agua como resultado de un proceso de
evaporación que lleva consigo la mayor
concentración de isótopos ligeros en el vapor de
agua. C: Enriquiment isotòpic. G:
Enriquecemento isotópico. V: Aberaste isotopiko.
F: Enrichissement isotopique. I: Isotopic
enrichment. P: Enriquecimento isotópico. |
Enriquecimiento
isotópico |
Enriquecimiento
isotópico.
Aumento de la concentración de isótopos pesados
en el agua como resultado de un proceso de
evaporación. Se debe a la menor presión de vapor
(mayor tasa de evaporación) de las moléculas
ligeras. También se produce enriquecimiento
isotópico en el procedo de condensación (mayor
proporción de moléculas pesadas en la fase
liíquida. C: Enriquiment isotòpic.
G: Enriquecemento isotópico. V: Aberaste
isotopiko. F: Enrichissement isotopique: I:
Isotopic enrichment. P: Enriquecimento
isotópico. |
Ensayo ( Proceso) |
Ensayo.
Prueba experimental relativa a una propiedad o
un proceso determinado. C: Assaig. G:
Ensaio. V: Entseiu, saio, proba. F: Essai. I:
Test. P: Ensaio. |
Ensayo California
(Hidráulica) |
Ensayo California.
Ensayo de laboratorio destinado a estimar la
cantidad de agua infiltrada a través de las
superficies pavimentadas. C: Assaig
Califòrnia. G:Ensaio California.
V: California entseiu. F: Essai Californie. I:
California test. P: Ensaio California. |
Ensayo con
obturadores (Sondeo) |
Ensayo con
obturadores.
Ensayo de acuífero
realizado en un sondeo sin entubar que consiste
en aislar del resto del sondeo el tramo del
sondeo a ensayar por medio de sellos neumáticos
(obturadores) colocados por encima y por debajo
de dicho tramo. Ref 9. F: Essai au packer.
I: Packer test. |
Ensayo con
trazadores (Hidráuica) |
Ensayo con
trazadores. Ver Trazador.
Ensayo que consiste
en añadir al agua una sustancia ausente o muy
escasa en condiciones naturales, con el fin de
conocer cómo es el movimiento del agua, el
caudal que circula por un punto determinado y
los fenómenos de difusión y dispersión en el
caso de acuíferos porosos. C: Assaig amb
traçadors. G: Ensaio con trazadores. V: Markagai-saio,
markaketa. F: Essai de traçage. I: Tracer test.
P: Ensaio com traçadores. |
Ensayo de absorción |
Ensayo de
absorción. Ver Ensayo de infiltración.
C: Assaig d’absorció. G: Ensaio de
absorción. V: Zurgapen proba. F: Essai
d’absorption. I: Absorption test. P: Ensaio de
absorção. |
Ensayo de acuífero |
Ensayo de acuífero.
Todo tipo de ensayo que supone la extracción o
inyección de cantidades conocidas de agua al
acuífero, por medio de un pozo o piezómetro, y
la medida de los correspondientes cambios del
nivel piezométrico durante la extracción o
inyección y también después de dichas
operaciones. Sirve para determinar los
parámetros hidrogeológicos del acuífero
ensayado. C: Assaig d’aqüífer. G: Ensaio
de acuífero. V: Akuiferoaren entseiu. F: Essai
de nappe. I: Aquifer test. P: Ensaio de aquífero. |
Ensayo de admisión
( Hidráulica) |
Ensayo de admisión.
Ver Ensayo Lugeon. Ensayo que mide
la permeabilidad de forma puntual,
fundamentalmente en rocas fisuradas, mediante la
inyección de agua a presión en un sondeo
mecánico entre dos obturadores o entre el fondo
y un obturador. . C: ssaig d’admissió. G:
Ensaio de admisión. V: Sarrera proba. F. Essai
d’admission. I: Water test. P: Ensaio de
admissão. |
Ensayo de bombeo |
Ensayo de bombeo.
Ver Ensayo de acuífero. Ensayo de inyección.
Ensayo de libre condición anóxica.
Ref 9.
Condición de un medio en el que la concentración
de oxígeno disuelto es tan baja que ciertos
grupos de microorganismos utilizan otras
sustancias como receptores de electrones |
Ensayo de bombeo a
caudal constante |
Ensayo de bombeo a
caudal constante. Ver Bombeo a caudal
constante.
Ensayo de bombeo en
el que se extrae el mismo caudal durante todo el
tiempo que dura el ensayo. C: Assaig de
bombament a cabal constant. G: Ensaio de bombeo
a caudal constante. V: Emari iraunkorreko ponpa-saio.
F: Pompage d’essai à débit constant. I:
Constant-rate test. P: Ensaio de bombeamento a
caudal constante. |
Ensayo de bombeo a
caudal variable |
Ensayo de bombeo a
caudal variable. Ver Bombeo a caudal
variable.
Ensayo de bombeo en el que se interpreta no el
descenso total, sino la evolución de niveles a
lo largo de la prueba. C: Assaig de
bombament a cabal variable. G: Ensaio de bombeo
a caudal variable. V: Emari aldakorreko ponpa-saio.
F: Pompage d’essai à débit variable. I:
Variable-rate test. P: Ensaio de bombeamento a
caudal variável. |
Ensayo de bombeo a
descenso constante. |
Ensayo de bombeo a
descenso constante. Ver Ensayo de descenso.
Ensayo de bombeo en el que se varía el caudal de
forma que el descenso sea continuado. Apenas se
realizan, aunque pueden tener interés en el caso
de pozos surgentes en los que el descenso
depende de la posición de la boca de la
perforación. C: Assaig de bombament
a descens constant: G: Ensaio de bombeo a
descenso constante. V: Jaitsiera iraunkorreko
ponpa-saio. F: Pompage d’essai à rabattement
constant. I: Constant drawdown test. P: Ensaio
de bombeamento a rebaixamento constante. |
Ensayo de bombeo
escalonado |
Ensayo de bombeo
escalonado. Ver Ensayo de descensos
escalonados. Ensayo de bombeo. Ensayo de
recuperaciónBombeo a caudal escalonado. 1.
Ensayo
de bombeo en el que se extraen varios caudales
diferentes y, a ser posible, de la misma
duración. . Se extrae un caudal durante un
tiempo determinado, a continuación se aumenta el
caudal y se mantiene constante durante un
periodo de tiempo, se vuelve a aumentar y así
sucesivamente. La aplicación de este ensayo no
precisa de pozos auxiliares de observación.
2. Ensayo de bombeo que consiste en
bombear un pozo a varios caudales constantes
diferentes. Ref 9. C: Assaig de bombament
esglaonat. G: Ensaio de bombeo graduado. V:
Ponpa-saio mailakatu. F. Pompage d’essai par
paliers. I: Multiple-step drawdown test. P:
Ensaio de bombeamento escalonado. |
Ensayo de caudal
específico |
Ensayo de caudal
específico.
Ensayo de bombeo de corta duración o simplemente
un cuchareo, realizado inmediatamente después de
la finalización de la obra, con el fin de
obtener un caudal específico aproximado (caudal
extraido por metro de descenso del nivel).
C: Assaig de cabal específic. G: Ensaio de
caudal específico. V: Emari espezifikoko saio.
F: Essai de débit spécifique. I: Specific-capacity
test. P: Ensaio de caudal específico. |
Ensayo de dilución
en sondeo |
Ensayo de dilución
en sondeo.Ver Ensayo de trazador.
Ensayo para
determinar la velocidad horizontal del agua
subterránea cerca de un pozo que consiste en
añadir rápidamente una masa conocida de trazador
en un tramo aislado del pozo. Ref 9.
F: Essai de dilution en puits unique. Esai
de traçage. I: Borehole dilution tes. Tracer
test. |
Ensayo de
infiltración |
Ensayo de
infiltración. Ver Ensayo de absorción.
1.
ntroducción de una cantidad de agua conocida en
la zona no saturada, por medio de una
excavación, de forma definida, para determinar
la permeabilidad de dicho medio no saturado.
2: Ensayo realizado para determinar
la capacidad de infiltración de suelos.
Ref 9.C: Assaig d’infiltració.
G: Ensaio de infiltración. V: Infiltrazio
saio. F: Essai d’infiltration. I: Infiltration
test. P: Ensaio de infiltração |
Ensayo de
interferencia |
Ensayo de
interferencia.
Ensayo que consiste
en extraer una cantidad conocida de agua de un
pozo y medir los cambios de la carga hidráulica
producidos en pozos de observación próximos
durante y tras el período de inyección o
extracción. Ref 9. F: Essai
d’interférence. I: interference test.
|
Ensayo de inyección |
Ensayo de
inyección. Ver Ensayo de acuífero. Ensayo de
bombeo. 1.
Ensayo realizado en
un acuífero que consiste en añadir un volumen
conocido de agua en un pozo y medir la
variaciones de la carga hidráulica en pozos de
observación próximos durante y tras el período
de inyección. Ref 9. 2. Inyección
de una cantidad de agua conocida en la zona
saturada de un acuífero y observación de las
variaciones del nivel piezométrico producidas en
el propio pozo de inyección o en piezómetros o
pozos de observación próximos. Sirve para
estimar, con mayor o menor precisión según los
casos, los parámetros hidrogeológicos del
acuífero. C: Assaig d’injecció. G:
Ensaio de inxección. V: Injekzio proba. F:
Essai d’injection. F: Essai par injection. Essai
de nappe. Essai de pompage. I: Slug injection
test. I: injection test . Aquifer test. Pumping
test. P: Ensaio de injecção. |
Ensayo de pozo |
Ensayo de pozo.
Ver Ensayo de extracción. Ensayo de
valvuleo.Todo ensayo de bombeo que sirva
para definir las características del pozo. El
más usual es el ensayo de descensos escalonados.
C: Assaig de pou. G: Ensaio de pozo. V:
Putzuaren proba. F: Essai de puits. I: Well-production
test. P: Ensaio de furo. |
Ensayo de
recuperación |
Ensayo de
recuperación.
Ver Ensayo de bombeo. Ensayo de bombeo
escalonado. 1. Consisten en efectuar las
interpretaciones del ensayo en función de los
datos que se obtienen una vez que el pozo
detiene su extracción de agua. A partir de la
parada, los niveles empiezan a subir hasta
recuperar total o parcialmente el nivel inicial.
Las medidas del nivel se toman a intervalos de
tiempo predeterminados, en el pozo en el que se
ha realizado previamente el bombeo, o en los
pozos de observación próximos al mismo, después
de cesar dicho bombeo. 2. Parte de un ensayo de
bombeo que consiste en medir en intervalos de
tiempo predeterminados la elevación del nivel
piezómetrico o el nivel freático en un pozo de
bombeo o en los pozos de observación
circundantes, después de cesar el bombeo. Ref 9.
C: Assaig de recuperació. G: Ensaio de
recuperación. V: Berreskuratze saio. F: Essai de
récupération. Essai par remontée : Pompage
d’essai. Pompage d’essai par paliers: I:
Recovery test. Pumping test, step drawdown test.
P: Ensaio de recuperação. |
Ensayo de trazador |
Ensayo de trazador.
Ver Ensayo de dilución en sondeo.
Ensayo que
consiste en inyectar un trazador en un punto de
un acuífero y observar su llegada a otros puntos
con el fin de obtener los parámetros
hidrodinámicos y de transporte de solutos. Ref
9. I: Tracer test see also borehole
dilution test. F: Essai de traçage. Test de
dilution en puits unique.
|
Ensayo de trazador
convergente |
Ensayo de trazador
convergente.
Ensayo de trazador realizado en condiciones de
flujo convergente, habitualmente mediante un
pozo de bombeo en el que se controla y mide la
entrada de un trazador inyectado en un sondeo
próximo con el fin de determinar los parámetros
hidrodinámicos y de transporte de un acuífero.
Ref 9. F: Test de traçage en écoulement
convergent. I: Convergent tracer test. |
Ensayo de trazador
divergente |
Ensayo de trazador
divergente.
Ensayo que consiste en inyectar agua con un
trazador en un sondeo y posteriormente bombear
en dicho sondeo para recuperar el trazador
inyectado. REF 9. F: Test de traçage
divergent. I: Divergent tracer test. |
Ensayo de
trazadores en dipolo |
Ensayo de
trazadores en dipolo.
Ensayo que consiste
en inyectar en un sondeo agua con un trazador a
la vez que se bombea en un sondeo próximo;
habitualmente, parte o toda el agua bombeada es
inyectada en el sondeo de inyección, creando, de
esta forma, un campo de flujo en dipolo.
Ref 9. F: Test de traçage dipolaire. I:
Dipole tracer test. |
Ensayo de valvuleo |
Ensayo de valvuleo.
Ver Ensayo de cuchareo. Ensayo de extracción.
Ensayo de pulso.
Ensayo de acuífero
realizado mediante la inyección o extracción
instantánea de una pequeña cantidad de agua en
un pozo. Ref 9. F: Essai par
refoulement. Essai par prélèvement. Essai par
impulsion. I: Slug tes. Bail test. Pulse test.
|
Ensayo escalonado |
Ensayo escalonado.
Ver Ensayo de bombeo escalonado.
C: Assaig esglaonat. G: Ensaio graduado. V:
Proba mailakatu. F: Essai par paliers. I: Step
test. P: Ensaio |
Ensayo Lefranc |
Ensayo Lefranc.
Ensayo
que consiste en añadir agua a un sondeo en
ejecución que tiene que ser entubado durante el
avance. Por el interior del tubo de
revestimiento se introduce un varillaje hasta la
máxima profundidad del sondeo y por el mismo se
inyecta un volumen determinado de agua en un
tiempo concreto. Parte del agua introducida pasa
al acuífero y parte se vierte a un depósito. La
diferencia entre el agua introducida y la
expulsada es el volumen real inyectado. La
permeabilidad del acuífero se obtiene según la
fórmula k = V/(2πd.hm.t), siendo k
la permeabilidad; V, el volumen real inyectado;
d, el diámetro del sondeo; hm, la
presión de inyección medida en altura de agua
sobre el nivel estático del agua; y t, el tiempo
de inyección en segundos. Se realiza
fundamentalmente en materiales no consolidados.
C: Assaig Lefranc. G: Ensaio Lefranc. V:
Lefranc entseiu. F: Essai Lefranc. I: Lefranc
test. P: Ensaio Lefranc. |
Ensayo Lugeon |
Ensayo Lugeon.
Se realizan en sondeos en rocas consolidadas y
consisten en la medición del volumen que se
puede inyectar en un cierto tramo de longitud λ
de un sondeo, aislado mediante obturadores y
bajo una presión determinada p. El volumen
inyectado se mide por diferencia de niveles en
un depósito. El caudal introducido por metro de
longitud y por unidad de presión, es
proporcional a la permeabilidad (k ~ V/t.λ.p).
C: Assaig Lugeon. G: Ensaio Lugeon. V:
Lugeon entseiu. F: Essai Lugeon. I: Lugeon test.
P: Ensaio Lugeon. |
Ensayo slug |
Ensayo slug.
Consiste en la
inyección (o extracción) instantánea de un
volumen de agua conocido, que provoca una
sobrepresión (o depresión) en la sección de
ensayo en condiciones atmosféricas. Después de
la perturbación, la evolución del nivel de agua
es registrada hasta volver a la posición de
estabilidad. La formulación básica fue
establecida por Cooper et al (1967). I:
Slug test. |
Ensayos de Pulso |
Ensayos de Pulso.
Ver Ensayo de extracción. Ensayo de valvuleo.1.
Ensayo
consistente en modificar bruscamente la
carga hidráulica en un sondeo y controlar la
recuperación a lo largo del tiempo con objeto de
determinar los parámetros hidráulicos de
formaciones poco permeables. La perturbación
instantánea se realiza bien mediante la
extracción (o inyección) de un volumen
apreciable de agua (Bail Test) o la introducción
(o extracción) de un objeto alargado (Slug
Test). La información sobre la conductividad
hidráulica se refiere al entorno inmediato del
pozo y es aportada fundamentalmente por los
datos correspondientes al final del ensayo. 2.
Ensayo hidráulico utilizado en formaciones de
muy baja permeabilidad. Se registra la respuesta
de presión a la inyección (o extracción)
instantánea de un volumen de agua conocido, que
provoca una sobrepresión (o depresión) en la
sección de ensayo en condiciones de
confinamiento, mediante el cierre de la válvula
de ensayo. La formulación básica fue establecida
por Bredehoelft y Papadopulos (1980) al
modificar la de Cooper et al (1967). 3.
Ensayo de valvuleo que consiste en llenar un
pozo de agua y aumentar la presión de forma
súbita con la adición de más agua antes de
cerrar el pozo y registrar la disipación de
presión. Ref 9. 4. Ensayo de acuífero realizado
mediante la inyección o extracción instantánea
de una pequeña cantidad de agua en un pozo. Ref
9.F: Essai par refoulement. Essai par
prélèvement. Essai par impulsión. essai par
refoulement. I: Pulse response test. Slug
test.Bail test. Pulse test.
|
Entalpía |
Entalpía.
1. Suma de la energía interna de un
sistema y el producto de su volumen por la
presión. Cuando la presión es constante, la
variación de entalpía mide el intercambio de
calor entre el sistema y el medio que lo rodea.
2. Es una combinación de propiedades
termodinámicas, energía interna (U) (energía a
nivel molecular de los cuerpos), presión (P) y
volumen (V), de un sistema, hallada con mucha
frecuencia. Está definida por la expresión H=U+PV.
Los recursos geotérmicos desde el punto de vista
energético son de alta y baja entalpía. En
general, los recursos de alta entalpía están
asociados a fuentes de calor magmática y los de
baja, a la energía generada por la dinámica de
fallas. Para hablar de la entalpía de agua o
vapor geotérmicos, se utiliza la entalpía
específica, es decir, relativa a la masa. Por lo
tanto, las unidades son J/g. C: Entalpia.
G: Entalpía. V: Entalpia. F: Enthalpie. I:
Enthalpy. P: Entalpía. |
Entrada de agua
subterránea |
Entrada de agua
subterránea.
Flujo de agua que
entra de forma subterránea en una cuenca
hidrográfica por debajo de la divisoria de las
aguas superficiales. C: Entrada d’aigua
subterrània. G: Entrada de auga subterránea. V:
Lurpeko uren sarrera. F: Entrée d’eau
souterraine. I: Groundwater inflow. P: Entrada
de água subterrânea. |
Entrada de
contaminantes en las aguas subterráneas |
Entrada de
contaminantes en las aguas subterráneas.
La introducción
directa o indirecta de contaminantes en las
aguas subterráneas, como resultado de la
actividad humana. Ref 6. |
Entradas al sistema
(Hidráulica) |
Entradas al sistema.
Cantidad de agua que llega a un acuífero.
Corresponde a la infiltración de un porcentaje
determinado de la precipitación caída sobre el
afloramiento de materiales permeables. En
algunos casos pueden existir otras entradas como
son aportes de otros acuíferos con los que
existe una cierta conexión hidráulica, o de
cursos de agua superficiales también conectados.
C: Entrades al sistema. G:
Entradas ó sistema. V: Sistemaren sarrerak. F:
Entrées du système. I: Inputs/inflows to the
system. P: Entradas no sistema. |
Entropia |
Entropia.
Magnitud que mide la parte de energía que no
puede utilzarse para producir un trabajo.Frado
de desorden que poseen las moleculas que
integran un cuerpo. |
Entubación
(Sondeos) |
Entubación. Ver
Tubería de revestimiento.
Revestimiento de las paredes de un sondeo con
tubos de diversos materiales, generalmente
metales. C: Entubament. G: Entubación. V:
Putzuko tutueria.F: Tubage. I: Casing, lining.
P: Entubação. |
Entubación de un
pozo |
Entubación de un
pozo.
Tubo de materia sólida utilizado para sostener
las paredes de un pozo perforado en una zona de
materiales no consolidados o de roca
inestable.Ref 9. F: Tubage d’un puits. I:
Well casing. |
Entubación
definitiva (Sondeos) |
Entubación
definitiva.
Revestimiento de
las paredes de un sondeo con tubos de diversos
materiales, una vez finalizada la perforación y
extraída la entubación provisional si ésta
hubiera sido introducida. Tiene una doble
finalidad: sostener las paredes del sondeo y
constituir la conducción hidráulica que pone en
comunicación el acuífero a explotar y la
superficie del terreno. Puede ser toda de un
diámetro único o variable, decreciendo con la
profundidad, en cuyo caso se denomina tubería
teléscopica. C: Entubament definitiu. G:
Entubación definitiva. V: Putzuko behin-betiko
tutueria. F: Tubage définitif. I: Permanent well-casing.
P: Entubação definitiva. |
Entubación
provisional (Sondeos) |
Entubación
provisional.
Revestimiento de las paredes de un sondeo con
tubos de diversos materiales, con el fin de
evitar el desplome de las paredes, sobre todo
cuando se atraviesan materiales poco coherentes,
y si se utiliza la percusión como método de
perforación. Dicha entubación es extraída una
vez finalizada la perforación y sustituida por
la entubación definitiva. C: Entubament
provisional. G: Entubación provisional. V:
Putzuko behin-behineko tutueria. F: Tubage
provisoire. I: Temporary casing. P: Entubação
provisória. |
Entubación
telescópica (Sondeos) |
Entubación
telescópica. Ver Tubería teléscopica.
Entubación definitiva que presenta varios
diámetros, en orden decreciente de arriba abajo.
C: Entubament telescòpic. G: Entubación
telescópica. V: Tutueria teleskopiko. F: Tubage
télescopique. I: Telescopic casing. P: Entubação
telescópica. |
Enturbiamiento |
Enturbiamiento.
Ver Turbidez.
Pérdida
de transparencia del agua debida a la presencia
de materia en suspensión, materia orgánica, o
elementos en disolución como hierro y manganeso,
que precipitan en medio oxidante. C:
Enterboliment. G: Embazamento. V: Uhertasun, ,
uhertze. F: Turbidité. I: Clouding. P:
Turvamento. |
Epigeo |
Epigeo.
Perteneciente al dominio superficial. C:
Epigeu. G: Epixeo. P: Epigeoa. F: Épigée. I:
Epigeal. P: Epígeo. |
Epikarst |
Epikarst.
Parte superior de un área karstificada que se
encuentra en la zona no saturada o vadosa, por
encima de la zona saturada. En general, la gran
cantidad de fisuras existentes son ensanchadas
por disolución, permitiendo una rápida
infiltración y el almacenamiento de grandes
cantidades de agua. Puede extenderse hasta una
profundidad de varios metros o puede estar
ausente. C: Epicarst. G: Epicarst. V:
Epikarst. F: Épikarst. I: Epikarst. P: Epicarso. |
Epilimnion
(Hidráulica) |
Epilimnion.
Estrato más superficial de agua dentro de un
lago, cuya temperatura y contenido en oxígeno
son más elevados que en el resto del lago.
C: Epilímnion. G: Epillimnion. F: Epilimnion. I:
Épilimnion. P: Epilimnion. |
Epitermal |
Epitermal.
Término que se aplica a procesos hidrotermales
de baja temperatura . C: Epitermal . G:
Epitermal . V: Epitermal . F: Épithermal. I:
Epithermal. P: Epitermal. |
Equilibrio
(sistema) |
Equilibrio.
Estado de un sistema en el que éste no puede
experimentar ningún cambio espontáneo. C:
Equilibri. G: Equilibrio. V: Oreka. F: Équilibre.
I: Equilibrium. P: Equilibrio. |
Equilibrio agua
dulce-agua salada |
Equilibrio agua
dulce-agua salada.
Situación
estacionaria de la cuña de agua salada situada
en la franja de terreno adyacente a la línea de
costa. C: Equilibri aigua dolça-aigua
salada. G: Equilibrio auga doce-auga salgada. V:
Ur geza-gazia oreka. F: Équilibre eau douce-eau
salée. I: Freshwater-salt water equilibrium. P:
Equilibrio água doce-água salgada. |
Equilibrio
agua-roca |
Equilibrio
agua-roca.
Estado de un
acuífero en el que no se producen cambios en las
características físico-químicas de las aguas, ni
en las de los materiales de la formación
acuífera por intercambio entre ambas. C:
Equilibri aigua-roca. G: Equilibrio auga-roca.
V: Ura-arroka oreka. F: Équilibre eau-roche. I:
Rock-water equilibrium. P: Equilibrio água-rocha. |
Equilibrio
carbonatado |
Equilibrio
carbonatado.
Estado de un
acuífero en el que no se produce ni disolución
ni precipitación de carbonatos. C:
Equilibri carbonatat. G: Equilibrio carbonatado.
V: Oreka karbonatatu. F: Équilibre carbonaté. I:
Carbonate equilibrium. P: Equilibrio
carbonatado. |
Equilibrio
hidráulico |
Equilibrio
hidráulico.
Valor estable del
nivel piezométrico en cada punto de un acuífero.
C: Equilibri hidràulic. G: Equilibrio
hidráulico. V: Oreka hidrauliko. F: Équilibre
hydraulique. I: Hydraulic equilibrium: P:
Equilibrio hidráulico. |
Equilibrio
metaestable (Sistema) |
Equilibrio
metaestable.
Estado de pseudoequilibrio de un sistema que no
permite los cambios por alguna característica
intrínseca del propio sistema. C:
Equilibri metaestable. G: Equilibrio metaestable.
V: Oreka metaegonkor. F: Équilibre métastable.
I: Metastable equilibrium. P: Equilibrio
metaestável. |
Equilibrio osmótico
(Hidráulica) |
Equilibrio osmótico.
Situación en la que no se produce la difusión de
un disolvente a través de una membrana
semipermeable que separa dos soluciones, al
tener éstas la misma concentración. C:
Equilibri osmòtic. G. Equilibrio osmótico. V:
Oreka osmotiko. F: Équilibre osmotique. I:
Osmotic equilibrium. P: Equilibrio osmótico. |
Equilibrio secular
(Isótopos) |
Equilibrio secular.
Situación de un sistema cerrado en el que la
actividad de cada uno de los radioisótopos hijos
es igual a la del progenitor, y el número de
núcleos presentes de cada especie es
inversamente proporcional al período de
semidesintegración. El término secular responde
a la larga vida del isótopo padre progenitor de
la familia radiactiva. C: Equilibri
secular. G: Equilibrio secular. V: Betiko oreka.
F: Équilibre séculaire. I: Isotopic equilibrium.
P: Equilibrio secular. |
Equipamiento
electromecánico de un pozo |
Equipamiento
electromecánico de un pozo.
Conjunto de
elementos hidráulicos y eléctricos que se
instalan en un pozo a su finalización con el
fin de extraer e impulsar hasta superficie el
agua subterránea. |
Equipamineto |
Equipamineto.
Conjunto formado por instalaciones más
dotaciones y servicios asosciados. |
Equipo de bombeo |
Equipo de bombeo.
Conjunto de elementos necesarios para elevar un
caudal de agua determinado a una cierta altura.
Incluye la bomba que realiza el trabajo, el
motor que suministra la energía necesaria y la
tubería de impulsión y elementos de control a
través de la que asciende el agua. C:
Equip de bombament. G:Equipo de bombeo. V:
Ponpaketa-ekipo. F: Équipement de pompage. I:
Pumping equipment. P: Equipamento de bombagem |
Equipotencial
(Hidráulica) |
Equipotencial.
Ver Línea equipotencial. C:
Equipotencial. G: Equipotencial. V:
Ekipotentzial . F: Équipotentielle. I:
Equipotential. P: Equipotencial. |
Equivalente de
humedad del suelo |
Equivalente de
humedad del suelo.
Agua retenida en el
suelo cuando la muestra está sometida a una
fuerza centrífuga 1 000 veces mayor que la de la
gravedad durante 30 minutos. Ref 9. F:
humidité équivalente. I: soil moisture
equivalent. |
Equivalente en agua
de la nieve |
Equivalente en agua
de la nieve.
Cantidad de agua que se obtendría de la fusión
completa de un volumen determinado de nieve.
C: Equivalent en aigua de la neu. G: Equivalente
en auga da neve. V: Elurraren ur baliokide. F:
Équivalent en eau de la neige. I: Water
equivalent of snow. P: Equivalente em água da
neve. |
Equivalente químico |
Equivalente
químico. Ver Peso equivalente.
Peso
molecular de un elemento o compuesto, divido por
el número de electrones o valencias puestas en
juego. C: Equivalent químic. G:
Equivalente químico. V: Baliokide kimiko. F:
Équivalent chimique. I: Chemical equivalent. P:
Equivalente químuico. |
Equivalente-gramo |
Equivalente-gramo.
Valor
del equivalente químico de un elemento o
compuesto, expresado en gramos. Los equivalentes
por millón de gramos (epm) coinciden
aproximadamente con los miliequivalentes por
litro de disolución, que se utilizan como unidad
de concentración iónica en hidrogeoquímica.
C: Equivalent-gram. G: Equivalente-gramo. V:
Gramo-baliokide. F: Équivalent-gramme. I: Gram
equivalent. P: Grama-equivalente. |
Era geológica |
Era geológica.
Unidad geocronológica de rango mayor
correspondiente a cada uno de los grandes
periodos en que se divide la historia de la
Tierra desde una perspectiva geológica y de
evolución de los seres vivos. Es la segunda
división en extensión, después del eón, y a su
vez se divide en períodos. Las eras geológicas
son: Arcaico (4.600 - 570 millones de años),
Paleozoico (570 - 225 millones de años),
Mesozoico (225 - 65 millones de años), y
Cenozoico (65 millones de años - actualidad),
esta última dividida a su vez en Terciario (65 -
1,6 millones de años) y Cuaternario (1,6
millones de años - actualidad). C: Era
geològica. G: Era xeolóxica. V: Era geologiko.
F: Ère géologique. I: Geological era. P: Era
geológica. |
ERAR ( Aguas
residuales) |
ERAR.
Estación Regeneradora de Aguas Residuales.
|
Eras de secado de
fangos |
Eras de secado de
fangos.
C: Eres d’assecatge de fangs |
Erosión |
Erosión.
1. Conjunto de fenómenos externos que
actúan en la superficie del terreno o a escasa
profundidad, descomponiendo y eliminando parte
de los materiales con la consiguiente
modificación del relieve. Además, implica un
transporte, a diferencia de la meteorización que
es estática. Se distinguen dos grandes tipos de
fenómenos, cuyos efectos generalmente se suman.
2. Los procesos químicos de alteración y
disolución debido a la acción del agua con
mayor o menor cantidad de gas carbónico. 3.
Los procesos físicos o mecánicos, con
disgregación de las rocas y arrastre de los
fragmentos por un agente (aire, agua, hielo o
mar). Además, cuando los agentes de transporte
contienen partículas de material meteorizado, se
convierten en poderosos agentes de destrucción.
C: Erosió. G: Erosión. V: Higadura. F: Érosion.
I: Erosion. P: Erosão. |
Erosión de surco |
Erosión de surco.
Erosión
producida cuando la escorrentía de agua
superficial se concentra en microcanales.
C: Erosió de reguerots. G: Erosión de suco. V:
Ildo-higadura. F: Érosion en sillons. I: Rill
erosion. P: Erosão de sulco. |
Erosión laminar. |
Erosión laminar.
Erosión producida por el flujo de una película
de agua de escorrentíta superficial difusa.
C: Erosió laminar. G: Erosión
laminar. V: Orri-higadura. F: Érosion laminaire.
I: Sheet erosion. P: Erosão laminar. |
Erosión subterránea |
Erosión subterránea.
Erosión producida por el flujo de agua
subterránea. La erosión puede ser mecánica,
mediante el arrastre de las partículas más finas
del acuífero cuando la velocidad del agua
alcanza un valor suficiente, o química cuando se
produce alguna reacción, fundamentalmente
disolución, entre el agua y el material de la
formación acuífera. C: Erosió subterrània.
G: Erosión subterránea. V: Lurpeko
higadura. F: Érosion souterraine. I: Suffosion.
P: Erosão subterrânea. |
Error (estadistico) |
Error.
Desviación respecto a un valor teórico o real,
originada en las medidas o en los cálculos
realizados para la estimación de dicho valor.
C: Error. G: Erro. V: Errore. F: Erreur. I:
Error. P: Erro. |
Error aleatorio |
Error aleatorio.
Ver Error. Error patente. Error sistemático.
Desviación con respecto al valor real de un
valor calculado, estimado o medido, que se
comporta como una variable aleatoria ya que
cualquier valor aparece como si hubiera sido
elegido al azar en una distribución de
probabilidad de dichos errores. Ref 9.
I: Random error. Error. Spurious error.
Esystematic error. F: Erreur aléatoire. Erreur.
Erreur patente. Erreur systématique.
|
Error analítico |
Error analítico.
Errores
en la determinación de la concentración de algún
parámetro químico del agua, durante la
realización de su medida en el laboratorio.
C: Error analític. G: Erro analítico. V: Errore
analitiko. F: Erreur analytique. I: Analytical
error. P: Erro analítico. |
Error de balance
(Hidráulica) |
Error de balance.
Error
producido en alguno de los términos de la
ecuación de la continuidad aplicada a un balance
hídrico. C: Error de balanç. G: Erro de
balance. V: Balantze-errore. F: Erreur dans le
bilan. I: Balance error. P: Erro de balanço. |
Error de cierre
(Hidráulica) |
Error de cierre.
Error final que es función de los errores
producidos en cada uno de los términos de un
balance hídrico. C: Error de tancament. G:
Erro de peche. V: Ixte errore. F: Erreur de
fermeture. I: Closing error. P: Erro de fecho. |
Error de cierre
(hidráulica) |
Error de cierre.
Error
final que es función de los errores producidos
en cada uno de los términos de un balance
hídrico. C: Error de tancament. G. Erro de
peche. V: Ixte errore. F: Erreur de fermeture.
I: Closing error. P: Erro de fecho. |
Error de precisión |
Error de precisión.
Error global de un instrumento de medida que
incluye el error de sesgo y el error de
fidelidad del instrumento, en condiciones
determinadas de utilización. C: Error de
precisió. G: Erro de precisión. V: Zehaztasun
errore. F: Erreur due à la précision. I:
Precision error. P: Erro de precisão. |
Error del balance
químico |
Error del balance
químico.
Error obtenido en
el análisis químico de un agua mediante un
balance de cationes y aniones. Se determina como
la diferencia entre el total de miliequivalentes
de cationes menos el total de miliequivalentes
de aniones , dividido por la suma de
miliequivalentes de ambos, y expresado en
porcentaje. E (%)= 200 * (∑cat - ∑an) / (∑cat +
∑an). C: Error del balanç químic. G: Erro
do balance químico. V: Balantze kimikoaren
errore. F: Erreur dans le bilan chimique. I:
Chemical balance error. P: Erro de balanço
químico. |
Error probable
(Estadistica) |
Error probable.
Ver Desviación típica. 1.
Error previsto en las medidas o en los cálculos
realizados para estimar el valor de un
determinado parámetro. 2. Medida de la
variabilidad del muestreo, igual a 0,6745 veces
el error típico; la mitad de una muestra
distribuida normalmente queda dentro del
intervalo definido por la media ± 0,6745
desviaciones típicas. Ref 9. C: Error
probable. G: Erro probable. V: Gerta daitekeen
errore. F: Erreur probable. Écart type. I:
Probable error. Standard deviation. P: Erro
provável. |
Error típico
(Estadistica) |
Error típico.
Desviación típica de la distribución de la
muestra en un parámetro estadístico. C:
Error típic. G: Erro típico. V: Errore tipiko.
F: Erreur. I: Standard error. P: Erro típico. |
Error típico de
estimación (Estadistica) |
Error típico de
estimación.
Desviación típica
de los valores observados respecto a la línea de
regresión. Ref 9. F: Erreur type
d'estimation. I: Standard error of estimate (sR)
|
Erupción freática
hidrotermal |
Erupción freática
hidrotermal.
Emisión violenta de vapor de agua debido a la
rápida vaporización del agua subterránea como
resultado del contacto entre ésta y aguas
termales de elevada temperatura y origen
diverso. C: Erupció freàtica hidrotermal.
G: Erupción freática hidrotermal. V: Erupzio
freatiko hidrotermal. F: Éruption phréatique
hydrothermale. I: Hydrothermal upwelling. P:
Erupcção freática hidrotermal. |
Erupción freática.
|
Erupción freática.
Emisión
violenta de vapor de agua debido a la rápida
vaporización del agua subterránea como resultado
del contacto entre ésta y una fuente de calor.
C: Erupció freàtica. G: Erupción freática. V:
Erupzio freatiko. F: Éruption phréatique. I:
Phreatic upwelling. P: Erupção feática. |
Esbeltez de la
rejilla (Sondeos) |
Esbeltez de la
rejilla.
Paso de la rejilla. C: Esveltesa de la
reixeta: G: Esbeltez da reixa. V: sareta
lerdentasuna. F: Élancement de ls grille. I:
Grid slenderness. Well-screen slot size. P:
Esbel teza da grade. |
Escala (Matemática) |
Escala.
1. Relación de dimensiones entre la
representación gráfica de un objeto y su tamaño
real. En dicha representación, un segmento
graduado expresa de manera directa las
verdaderas dimensiones del objeto. 2.
Relación entre la distancia lineal en un mapa,
plancha o carta topográfica, globo, modelo o
fotografía, y la correspondiente distancia sobre
la superficie que está siendo mapeada. La escala
puede ser expresada en términos directos o
verbales mediante diferentes unidades (por
ejemplo, 1/25.000 o 1: 25.000, que significa que
una unidad sobre el mapa representa 25.000
unidades idénticas sobre el terreno) o una
medida gráfica (como una barra o línea demarcada
en metros, kilómetros, etc.). Tipos de escalas:
A. Escala de normales: relación entre la
longitud o el grosor de las normales y la
pendiente que representan. B. Escala de tintas
hipsométricas: gama de colores utilizada para la
representación de las franjas altitudinales. C.
Escala del símbolo: relación entre las
dimensiones de un símbolo y el valor de los
hechos y los fenómenos que representa. D. Escala
gráfica: escala expresada en forma de un
segmento de línea recta que representa una
distancia determinada sobre el terreno.E. Escala
horizontal: escala que se refiere a la dimensión
horizontal de un perfil, un corte topográfico o
cualquier otra representación cartográfica y que
suele ser la escala del mapa de referencia. F.
Escala intermedia: escala que se usa en el
desarrollo de un trabajo cartográfico y que se
encuentra entre la escala del mapa base y la
escala del mapa definitivo. 3. Escala
numérica: escala representada en forma de número
quebrado o en forma decimal. Nota: Puede
representarse escribiendo 1:500.000 o bien
1/500.000. A veces se expresa verbalmente
mediante una equivalencia de unidades (por
ejemplo, 1 centímetro del mapa equivale a 5
kilómetros del terreno).G. Escala vertical:
escala que se refiere a la dimensión vertical de
las alturas y que se utiliza especialmente en
los perfiles y cortes topográficos. Nota: suele
tener un valor diferente a la escala horizontal
con el objeto de realzar la representación de la
altura. Ref 14. C: Escala. G: Escala. V:
Eskala. F: Échelle. I: Scale. P: Escala. |
Escala Beaufort
(Meteorología) |
Escala Beaufort.
Escala utilizada para expresar numéricamente la
fuerza del viento. Se basa en el oleaje que
produce en el mar: el cero corresponde al mar en
calma, y el 12 al huracán. C: Escala
Beaufort. G: Escala Beaufort. V: Beaufort-eskala.
F: Échelle de Beaufort. I: Beaufort scale. P:
Escala Beaufort. |
Escala de caudales |
Escala de caudales.
Ver Escala limnimétrica.
C: Escala de cabals. G: Escala de caudales. V:
Emari-eskala. F: Gamme de débits. I: Flood scale.
P: Escala de caudais. |
Escala de caudales máximos |
Escala de caudales
máximos.
Escala provista de
un dispositivo que permite guardar la marca del
nivel más alto alcanzado en una avenida.
C: Escala de màxims. G: Escala de caudales
máximos. V: Gehienezko emari-eskala. F: Échelle
des débits maximaux. I: Crest gauge. P: Escala
de caudais máximos. |
Escala de tiempo |
Escala de tiempo.
Sistema
definido para fijar el momento en que tiene
lugar un fenómeno. Queda determinada por un
instante origen y una unidad de medida. C:
Escala de temps. G: Escala de tempo. V: Denbora-eskala.
F: Échelle de temps. I: Time scale. P: Escala de
tempo. |
Escala del mapa |
Escala del mapa.
Ver De una representación.
1. Relación
entre las distancias medidas en un plano o mapa
y las correspondientes en la realidad. La
cantidad de información que puede contener un
mapa está en relación directa con su escala.
2. Valor de la reducción necesaria para
desplegar una representación de la superficie de
la Tierra en un mapa. Convención 1:x que
significa, que una unidad de distancia en el
mapa representa x unidades de distancia en el
mundo real. 3. Relación de magnitud entre
las distancias en un mapa y las distancias
reales sobre la superficie terrestre. Relación o
proporción entre medidas comparables de un mapa
y las áreas que representan. La distancia en un
mapa se expresa siempre como unidad, mientras
que la escala puede expresarse de varias formas:
como ESCALA NUMÉRICA (fracción o razón),
EXPRESIÓN TEXTUAL (distancia en el mapa en
relación con la distancia sobre la Tierra),
ESCALA GRÁFICA LINEAL (línea subdivida en
segmentos que indica la correspondencia entre
unidades del mapa y unidades reales) y como
ESCALA PARA SUPERFICIES (razón entre superficie
del mapa y la correspondiente de la Tierra).
C: Escala del mapa. G: Escala do mapa. V: Mapa-eskala.
F: Échelle de carte. I: Map scale. P: Escala do
mapa. |
Escala inclinada |
Escala inclinada.
Escala que permite medir alturas verticales en
una pendiente. C: Escala inclinada. G:
Escala inclinada. V: Eskala okertu. F: Inclined
gauge. I: Inclined scale. P: Escala inclinada. |
Escala limnimétrica |
Escala limnimétrica.
Ver Escala de nivel. Limnímetro.
Escala vertical
graduada colocada sobre un poste o una obra que
permite medir el nivel de agua. Ref 9. F:
Stage gauge. Échelle. Limnimètre. I: Staff gauge.
Vertical gauge. |
Escala pf |
Escala pf.
Logaritmo
decimal de la tensión capilar o succión
expresada en centímetros. Término introducido
por Schofield. C: Escala pf. G: Escala pf.
V: pf-eskala. F: Échelle des pf. I: pf scale P:
Escala pf. |
Escalón de descenso
(Hidráulica) |
Escalón de descenso.
Variación del nivel piezométrico, más o menos
estable, que se produce al final de cada uno de
los periodos de bombeo a caudal constante en un
ensayo de descensos escalonados. C: Esglaó
de descens. G: Chanzo de descenso. V: Jeitsiera-koska.
F: Créneau de rabattement. I: Step drawdown. P:
Grau de descida. |
Escalones de bombeo
(Hidráulico) |
Escalones de bombeo.
Cada uno de los valores del caudal de extracción
de aguas subterráneas en un ensayo de bombeo
escalonado. C: Esglaons de bombament. G:
Chanzos de bombeo. V: Ponpaketa-koska(k). F:
Créneau de pompage. I: Pumping stages. P:
Escalões de bombeamento. |
Escama ( geología) |
Escama. Conjunto
de materiales que cabalga en forma de lámina
(con espesor de decenas o centenas de metros y
longitud y anchura de cientos a miles de metros)
y que ha sido poco desplazado. Ref 3. |
Escarcha
(Meteorología) |
Escarcha.
Depósito de
hielo blanco cristalino que se forma sobre la
superficie de los objetos sólidos por la
sublimación directa del vapor de agua del aire.
Se produce cuando la temperatura está por debajo
de los 0 ºC. Cuando este hielo se funde, el agua
puede contribuir en un pequeño porcentaje a la
recarga de los acuíferos. C: Grebre. G:
Xeada. V: Izotz-zuri. I: Groundfrost. Hoarfrost.
P: Escarcha. |
Escariador
(sondeos) |
Escariador.
Instrumento
añadido a la herramienta de corte de rodillos
móviles para mantener y perfilar el diámetro de
una perforación. Su uso es fundamental cuando el
diámetro del entubado está muy ajustado al de la
perforación. Está formado por un cuerpo fijo y
unos rodillos móviles, normalmente tres,
dispuestos lateralmente alrededor del cuerpo.
C: Mandrí. G: Escariador. V: Otxabu*Reamer. |
Escarificación
(Sondeos) |
Escarificación.
La
escarificación del lecho del río es una medida
que incrementa de manera considerable la tasa de
infiltración a través del subálveo. Se suelen
emplear dispositivos tipo “peine” unidos a un
tractor, que se desplaza aguas abajo a una
velocidad inferior a la de la corriente, con
objeto de evacuar la arcilla en suspensión
desprendida del fondo. |
Escarificado |
Escarificado.
Metodología de recarga consistente en labrar el
cauce de un río mediante un tractor para
permitir mayor infiltración del agua del río.
Este arado permite rasgar los limos y otros
sedimentos finos que con el paso del tiempo
tienden a depositarse en la base del lecho.
C: Escarificat. V: Eskarifikatu. F: Scarifié. I:
Scarified. |
Escarpe de falla
(Geología) |
Escarpe de falla.
Escarpe producido por los movimientos verticales
sobre un plano de falla. Ref 14.
|
Escenario de
gestión hídrica |
Escenario de
gestión hídrica. Conjunto
de intervenciones de gestión hídrica y de
circunstancias propias a un sistema hídrico que
conforman un contexto determinado de situación
hídrica. |
Escherichia coli |
Escherichia coli (E.
coli).
Una de las especies de bacterias del grupo de
coliformes fecales. Se encuentra en gran número
en el tracto gastrointestinal y las heces de los
animales de sangre caliente y del hombre. Su
presencia se ha considerado tradicionalmente
como indicadora de contaminación reciente por
heces y se emplea como organismo indicador de la
presencia de bacterias patógenas. En la
actualidad se discute su utilidad como indicador
de la eficiencia de los procesos de depuración
de aguas residuales. |
Esclusa
(Hidráulica) |
Esclusa.
Sistema de compuertas mediante el cual los
barcos pueden atravesar tramos de canales o ríos
a diferentes niveles. C: Reclosa. G:
Esclusa. V: Esklusa. F: Écluse. I: Sluice. P:
Comporta. |
Escollera |
Escollera.
Muro constituido por grandes bloques de roca
apilados, construido para proteger la playa o
el puerto de la acción de las olas. C:
Escullera. G: Crebaondas. V: Harri-lubeta. F:
Digue. I: Breakwater. P: Dique. |
Escombrera |
Escombrera.
Acumulación de materiales de desecho de una
explotación minera, de forma y volumen muy
diversos. C: Runam. G: Escombrera. V:
Hondakindegi. F: Dump, tip. I: Escombreira. P:
Escombreira. |
Escorredero
(Hidráulica) |
Escorredero. Canal
de avenamiento. |
Escorrentía
(Hidráulica) |
Escorrentía. 1.
Fracción
de la precipitación que fluye por la superficie
del terreno (escorrentía superficial) o por su
interior, es decir a través del terreno
(escorrentía subterránea e hipodérmica).
2. Parte de la precipitación que fluye
por la superficie del terreno hacia un curso de
agua (escorrentía de superficie) o en el
interior del suelo (escorrentía subterránea o
flujo hipodérmico). Ref 9. C: Escorrentiu.
G: Escorrentía. V: Isurketa. F: Écoulement. I:
Runoff. P: Escoamento. |
Escorrentía anual
(Hidráulica) |
Escorrentía anual.
Ver Aportación anual.
1.
Volumen total de agua que fluye por un punto del
área de drenaje o cuenca del río durante un año.
2. Volumen total de agua que fluye
durante un año, generalmente referido a las
salidas de un área de drenaje o cuenca
hidrográfica. Ref 9. C: Escorrentiu anual.
G: Escorrentía anual. V: Urteko isurketa. F:
Écoulement annuel. I: Annual runoff, annual flow.
P: Escoamento anual. |
Escorrentía de una
tormenta |
Escorrentía de una
tormenta.
Fracción de la
escorrentía total procedente de la lluvia de
una tormenta, que llega al punto de medida en un
intervalo de tiempo relativamente corto tras la
caída de la lluvia. C: Escorrentiu d’una
tempesta. G: Ecorrentía dunha treboada. V:
Ekaitz-isurketa. F: Écoulement d’une averse. I:
Storm runoff. P: Escoamento de um tempestade. |
Escorrentía
directa (Hidráulica) |
Escorrentía
directa. Ver Escorrentía superficial.
Escorrentía superficial directa. Escorrentía
superficial. C: Escorrentiu directe. G:
Escorrentía directa. V: Isurketa zuzen. F:
Écoulement direct. I: Direct runoff. P:
Escoamento directo. |
Escorrentía
hipodérmica (Hidráulica) |
Escorrentía
hipodérmica. Ver Escorrentía subsuperficial.
Fracción
de la precipitación que se infiltra, circula por
la parte superior del terreno sin llegar a la
zona saturada, y reaparece en superficie,
incorporándose a la escorrentía superficial
directa. C: Escorrentiu hipodèrmic. G:
Escorrentía hipodérmica. V: Isurketa
hipodermiko. F: Écoulement hypodermique. I:
Interflow, prompt subsurface flow. P: Escoamento
hipodérmico. |
Escorrentía
subsuperficial (Hidráulica) |
Escorrentía
subsuperficial. Ver Escorrentía
hipodérmica. Escorrentía hipodérmica.
C: Escorrentiu subsuperficial. G: Escorrentía
subsuperficial. V: Azal-azpiko isurketa. F:
Écoulement de subsurface. I: Subsurface runoff.
P: Escoamento subsuperficial. |
Escorrentía
subterránea (Hidráulica) |
Escorrentía
subterránea. Ver Aportación
subterránea.
Fracción
de la escorrentía total que se infiltra bajo la
superficie terrestre, alcanza la zona saturada
y circula por los acuíferos. C:
Escorrentiu subterrani. G: Ecorrentía
subterránea. V: Lurpeko isurketa. F: Écoulement
souterrain. I: Groundwater runoff. P: Escoamento
subterrâneo. |
Escorrentía
subterránea específica |
Escorrentía
subterránea específica. Ver Modulo de
escorrentía subterránea.
Escorrentía subterránea por unidad de área de
cuenca hidrogeológica. C: Escorrentiu
subterrani específic. G: Escorrentía subterránea
específica. V: Lurpeko isurketa espezifiko. F:
Écoulement souterrain spécifique. I: Specific
ground water runoff. P: Escoamento subterrâneo
específico. |
Escorrentía
superficial (Hidráulica) |
Escorrentía
superficial. Ver Escorrentía directa.
Escorrentía superficial directa.
Fracción
de la escorrentía total que circula por la
superficie del terreno, en un periodo de tiempo
relativamente corto tras la precipitación o la
fusión de la nieve que la provocó. C:
Escorrentiu superficial. G:
Ecorrentía superficial. V: Azaleko isurketa. F:
Écoulement superficiel. I: Overland flow. P:
Escoamento superficial. |
Escorrentía
superficial diferida (Hidráulica) |
Escorrentía
superficial diferida.
Fracción de la
escorrentía superficial que llega a un punto de
aguas abajo (como puede ser la estación de
aforos), con un retraso considerable con
respecto a la precipitación o fusión de nieve
que la originó , debido a que fue retenida en
un lago, embalse o zona pantanosa,
temporalmente. C: Escorrentiu superficial
diferit. G: Escorrentía superficial diferida. V:
Azaleko isurketa gerotu. F: Écoulement
superficiel différé. I: Deferred subsurface
runoff. P: Escoamento superficial diferido. |
Escorrentía total
(Hidráulica) |
Escorrentía total.
Ver Aportación.
Volumen
de agua que pasa por la sección del cauce de un
río en un determinado tiempo. Está constituida
por la escorrentía superficial, la escorrentía
subterránea y la escorrentía hipodérmica.
C: Escorrentiu total. G: Ecorrentía total. V:
Guztizko isurketa. F: Écoulement total. I: Total
runoff. P: Escoamento total. |
Especies amenazadas
(Biología) |
Especies
amenazadas.
Son especies o subespecies de fauna y de flora,
o sus poblaciones, con probabilidades de
convertirse en especies en peligro de extinción
en el futuro previsible, en todas o parte de sus
áreas de distribución, si los factores que
causan su disminución numérica o la degradación
de sus hábitat, continúan presentándose; o que
son raras porque se encuentran generalmente
localizadas en áreas o hábitat geográficamente
limitados, o muy diseminadas en áreas de
distribución más extensas y están en
posibilidades reales o potenciales de verse
sujetas a una disminución y posible peligro de
extinción o a la extinción de la misma. Ref 14.
|
Espectrometría de
absorción atómica |
Espectrometría de
absorción atómica.
Técnica analítica
utilizada para determinar la concentración de
elementos químicos presentes como átomos libres
en una solución. Los electrones externos del
analito absorben energía para pasar de su estado
basal o de mínima energía a su estado “exitado”,
la cual es particular de cada elemento, es
cuantificable y proporcional a la concentración
de los átomos presentes en la solución. La
emisión atómica, por el contrario, es producida
cuando el electrón de su estado exitado,
inestable, regresa a su estado basal y emite el
quantum de energía que había absorbido. Ref 14. |
Espejo de falla
(Geología) |
Espejo de falla.
Estriación sobre las rocas que conforman los
planos de una falla. Se forman como consecuencia
de la fricción producida por el movimiento de la
falla. Ref 14. |
Espeleología |
Espeleología.
Exploración y estudio científico de las
cavidades kársticas desde un punto de vista
físico y biológico, haciendo uso de los métodos
geológicos, morfológicos y mineralógicos.
C: Espeleologia. G: Espeleoloxía. V:
Espeleologia. F: Spéléologie. I: Speleology. P:
Espeleologia. |
Espeleotema |
Espeleotema.
1. Término genérico que designa depósitos
producidos por precipitación de materiales a
partir del agua en el interior de una cavidad.
2. Depósitos de material carbonático
sobre la superficie de las cuevas. Las más
habituales son las estalactitas, que son concre-
ciones que enraízan en el techo, estalagmitas,
que se disponen sobre del suelo, columnas, que
son estalactitas y estalagmitas unidas, y cor-
tinas, formadas por unión lateral de columnas,
aunque existe una gran variedad de formas. Ref
2. C: Espeleotema. G: Espeleotema. V:
Espeleotema. F: Spéléothème. I: Speleothem. P:
Espeolotemas. |
Espeso (Geología) |
Espesor. Ver
Potencia.
Potencia
o distancia entre el muro y el techo de una capa
o estrato sedimentario o de una lámina de agua.
c: Gruix. G: Grosor. V: Lodiera. F: Épaisseu.
I:Thickness. P: Espessura. |
Espesor de un
estrato (Geología) |
Espesor de un
estrato.
Distancia entre los
planos de estratificación que limitan el
estrato, medida perpendicularmente a la
estratificación. C: Gruix d’un estrat. G:
Grosor dun estrato. V: Geruzaren lodiera. F:
Épaisseur d’une strate. I: hickness of bed. P:
Espessura de um estrato. |
Espesor del
acuífero |
Espesor del
acuífero.
Distancia entre la
base y el techo de la formación permeable que
constituye el acuífero. C: Gruix de
l’aqüífer. G: Grosor do acuífero. V:
Akuiferoaren lodiera. F: Épaisseur de l’aquifère.
I: Aquifer thickness. P: Espessura d eum
aquífero. |
Espesor meteorizado
(Geología) |
Espesor meteorizado.
Anchura de la capa superficial en la que la roca
está afectada por la erosión del agua y otros
agentes que alteran su estructura, textura,
composición y consistencia, cambiando de forma
drástica sus parámetros hidrogeológicos.
C: Gruix meteoritzat. G: Grosor meteorizado. V:
Lodiera meteorizatu. F: Épaisseur altérée. I:
Weathered thickness. P: Espessura meteorizada. |
Espesor no saturado
(Hidráulica) |
Espesor no
saturado.
Anchura vertical de
la zona comprendida entre el nivel saturado y la
superficie del terreno, cuyos poros están
ocupados por aire y agua. C: Gruix no
saturat. G: Grosor non saturado. V: Asegabeko
lodiera. F: Épaisseur non-saturée. I:
Unsaturated thickness. P: Espessura não
saturada. |
Espesor saturado
(Hidráulica) |
Espesor saturado.
Anchura
vertical de la zona comprendida entre la base
impermeable y el nivel freático, en la que todos
los poros se encuentran llenos de agua. C:
Gruix saturat. G: Grosor saturado. V: Lodiera
asetu. F: Épaisseur saturée. I: Saturated
thickness. P: Espessura saturada. |
Esquisto (Geología) |
Esquisto.
Roca metamórfica caracterizada por la
disposición paralela de la mayoría de sus
minerales constituyentes. Los minerales más
corrientes que dan lugar a la estructura laminar
son las micas. Ref 3. |
Esquistosidad
(Geología) |
Esquistosidad.
En rocas deformadas, como las pizarras, etc. es
una dirección de fácil lajado, generalmente
producida por una orientación preferencial de
los minerales, inducida por la deformación. Ref
3. |
Estabilidad
(Geotecnia) |
Estabilidad
(geotecnia.)
REF 14. Resistencia de una estructura, un talud
o un muro de contención, a la falla por
deslizamiento o colapso bajo condiciones
normales, para las que fue diseñado. Ref 14. |
Estabilidad de la
interfaz (Hidráulica) |
Estabilidad de la
interfaz.
Equilibrio de la
superficie de contacto entre fluidos
inmiscibles, de forma que ésta se mantendrá
estable en función de la movilidad relativa de
los fluidos, condicionada a su vez por la
permeabilidad intrínseca y la viscosidad
dinámica de los fluidos. C: Estabilitat de
la interfície. G: Estabilidade da intefaz. V:
Faseartekoaren egonkortasun. F: Stabilité de
l’interface. I: Interface stability. P:
Eastabilidade da interface. |
Estabilización de
niveles (Hidráulica) |
Estabilización de
niveles.
Se produce cuando el nivel permanece invariable
o prácticamente invariable, después de un cierto
tiempo de bombeo o tiempo de estabilización. De
acuerdo con la transmisividad de la formación
acuífera explotada, esta estabilidad se
producirá en menor o mayor tiempo. C:
Estabilització de nivells. G:
Estabilización de niveles. V: Ur-mailen
egonkortze. F: Stabilisation de niveau- I:
Stabilization of levels. P: Estabilização de
níveis. |
Estabilización de
una muestra |
Estabilización de
una muestra.
Proceso aplicado a una muestra con el fin de
impedir cualquier cambio químico o biológico que
varíe su composición. Los reactivos empleados en
dicho proceso reciben el nombre de
estabilizantes o conservantes. C:
Estabilització d’una mostra. G: Estabilización
dunha mostra. V: Laginaren egonkortze. F:
Stabilisation d’un échantillon. I: Sample
stabilization, fixing. P: Estabilização de uma
amostra. |
Estación
(Meteorología) |
Estación.
Localización
geográfica en la que se realizan observaciones
y/o se toman medidas. Divisiones del año de
acuerdo con ciertos fenómenos astronómicos o
climáticos, que se repiten regularmente.
C: Estació. G:
Estación. V: Estazio, gune, neurtoki. F: Station.
I: Station. P: Estação. |
Estación
climatológica |
Estación
climatológica. Ver Estación meteorológica.
C: Estació climatològica. G: Estación
climatolóxica. V: Neurtoki klimatologiko. F:
Station climatologique. I: Climatological
station. P: Estação climatológica. |
Estación completa
(Meteorología) |
Estación completa.
Ver Estación de primer orden.
Estación meteorológica donde se toman medidas de
todos los parámetros meteorológicos, in situ y
de forma periódica. Están equipadas con todos
los aparatos de medida: pluviómetro, tanque de
evaporación, anemómetro, psicrómetro, termómetro
de máxima y mínima, evaporímetro Piché y
heliógrafo. C: Estació completa. G:
Estación completa. V: Erabateko neurtoki. F:
Station complète. I: Complete climatological
station. P: Estação completa. |
Estación de aforo
(Hidráulica) |
Estación de aforo.
ver Estación de observación hidrológica e
hidrométrica.
Lugar dentro de un
curso de agua en el que se llevan a cabo con
regularidad mediciones del nivel de agua, de la
velocidad y del caudal. C: Estació
d’aforament. G: Estación de aforamento. V:
Aforo-gune. F: Station de jaugeage. I: Gauging
site, gauging station. P: Estação de medida. |
Estación de
muestreo (Hidráulica) |
Estación de
muestreo. Ver Punto de muestreo.
Lugar
para la toma de muestras. Puede ser únicamente
una localización geográfica precisa o una
instalación acondicionada para tal fin. C:
Estació de mostratge. G: Estación de mostreo. V:
Laginketa-gune. F: Station d’échantillonnage. I:
Sampling site. P: Estação de amostragem. |
Estación de
muestreo Hidráulica) |
Estación de
muestreo.
Conjunto de puntos de muestreo utilizados para
la evaluación del estado de una masa de agua.(
Real Decreto 817/2015, de 11 de septiembre, por
el que se establecen los criterios de
seguimiento y evaluación del estado de las aguas
superficiales y las normas de calidad
ambiental). |
Estación de
referencia (Hidráulica)) |
Estación de
referencia.
Ver Estación hidrológica representativa. 1.
Estación hidrológica establecida en cada país o
región natural, ubicada donde esté libre de
influencias artificiales, con el fin de medir
una serie continua de parámetros hidrológicos.
2. Estación hidrológica situada
en una zona relativamente libre de la influencia
de actividades humanas, establecida para
conseguir series continuas de observaciones
hidrológicas. Ref 9. C: Estació de
referència. G: Estación de referencia. V:
Erreferentzia-gune. F: Station de référence.
Station hydrologique représentative. I: Bench
mark station. Representative hydrological
station. P: Estação de referência. |
Estación de
transferencia (Residuaos) |
Estación de
transferencia.
Instalación donde
se descargan los residuos a fin de prepararlos
para su transporte posterior a otro lugar, para
su valorización, tratamiento o eliminación.
C: Estació de transferència. G: Estación de
transferencia. V: Transferentzia-gune. F:
Station de transfert. I: Transfer station. P:
Estação de transferência. |
Estación de
tratamiento de aguas potables (ETAP) |
Estación de
tratamiento de aguas potables (ETAP).
Ver Potabilizadora. Conjunto de
instalaciones que efectúan las distintas
operaciones de tratamiento fisico-químico, para
adecuar las aguas destinadas a abastecimiento,
de acuerdo con la legislación de aguas potables.
Entre dichas operaciones destacan: desbaste,
tamizado, precloración, coagulación-floculación,
decantación, filtración, neutralización,
desinfección y almacenamiento. 2.
Estación de tratamiento de agua potable
(ETAP)»: conjunto de procesos unitarios de
tratamiento de potabilización, situados antes de
la red de distribución y/o depósito de cabecera,
que contenga más procesos unitarios de
tratamiento que la filtración y desinfección.
Incluidas las desalinizadoras (IDAM) y las
plantas de tratamiento de abastecimientos
propios no conectados a la red de distribución
pública. (Proyecto de Real Decreto 3/ 2023 de 10
enero por el que se establecen los criterios
técnico-sanitarios de la calidad del agua de
consumo, su control y suministro). C:
Estació de tractament d’aigües potables (ETAP).
G: Estación de tratamento de augas potables
(ETAP). V: Edateko uren araztegi. F: Station de
traitement d’eau potable. I: Water treatment
plant. P: Estação de Tratamento de Águas (ETA). |
Estación depuradora
de aguas residuales (EDAR) |
Estación depuradora
de aguas residuales (EDAR). Ver Estación de
tratamiento de aguas residuales. Depuradora.
Conjunto
de instalaciones que integran un sistema de
eliminación o reducción de sustancias
contaminantes en las aguas residuales antes de
ser vertidas a los cauces públicos. Las aguas
residuales son sometidas en ellas a procesos
físicos, químicos y/o biológicos. Actualmente,
en algunas Comunidades Autónomas han pasado a
denominarse Estaciones de Regeneración de Aguas
Residuales (ERAR). C: Estació depuradora
d’aigües residuals (EDAR). G: Estación
depuradora de augas residuales (EDAR). V:
Hondakin-uren araztegi. F: Station d’épuration
d’eaux résiduaires (STEP). I: Treatment plant,
wastewater treatment works, sewage treatment
works. P: Estação de Tratamento de Águas
Resíduais (ETAR). |
Estación especial
(Meteorología) |
Estación especial.
Estación
meteorológica donde se miden todos los
parámetros meteorológicos, por lo que disponen
de todos los aparatos de medida necesarios,
además de algunos otros con objeto de realizar
observaciones singulares, como son el radar
meteorológico o la radiación cósmica. C:
Estació especial. G: Estación especial. V: Gune
berezia. F: Station spéciale. I: Special
station. P: Estação especial. |
Estación
experimental (Hidráulica) |
Estación
experimental.
Estación en la que
se realizan observaciones hidrometeorológicas en
diversas condiciones ambientales, naturales y
artificiales, para investigación. C:
Estació experimental. G: Estación experimental.
V: Gune esperimental. F: Station expérimentale.
I. Experimental station. P: Estação
experimental. |
Estación
hidrometeorológica |
Estación
hidrometeorológica.
Estación meteorológica en la que se miden los
parámetros hidrometeorológicos, es decir, los
que intervienen en el balance hídrico:
precipitación, infiltración, escorrentía,
reserva de agua en el suelo y
evapotranspiración. C: Estació
hidrometeorològica. G: Estación
hidrometeorolóxica. V: Neurtoki
hidrometereologiko. F: Station
hydrométéorologique. I: Hydrometeorological
station. P: Estação hidrometeoro-lógica. |
Estación
hidrométrica |
Estación
hidrométrica. Ver Estación de aforo.
Estación
instalada en rios, lagos o embalses, en la que
se obtienen datos respecto de los siguientes
elementos: nivel, flujo de corrientes,
transporte y depósito de sedimentos, así como
temperatura y otras propiedades físicas y
químicas del agua. C: Estació
hidromètrica. G: Estación
hidrométrica. V: Neurtoki hidrometriko. F:
Station hydrométrique. I: Hydrometric station.
P: Estação hidrométrica. |
Estación
hidrométrica principal |
Estación
hidrométrica principal. Ver Estación
permanente. Estación primaria. Estación básica.
1.
Estación hidrométrica secundaria. Estación
instalada en rios, lagos o embalses, dotada de
aparatos registradores, que, durante un periodo
de al menos diez años, miden uno o varios
elementos en función de su influencia sobre el
medio ambiente físico. 2. Estación
hidrométrica en la que se observan, durante un
período de varios años, uno o varios elementos,
teniendo en cuenta la importancia de dichos
elementos en el entorno físico; generalmente,
está equipada con instrumentos de registro
(RT). Ref 9. C: Estació hidromètrica
principal. G: Estación hidrométrica principal.
V: Neurtoki hidrometriko nagusi. F: Station
hydrométrique principale. I: Principal
hydrometric station, base station, permanent
station. P: Estação hidrométrica principal. |
Estación
meteorológica |
Estación
meteorológica.
Localización
geográfica equipada con diferentes instrumentos,
con los que periódicamente e in situ, se toman
medidas de algunos o de todos los parámetros
meteorológicos: presión atmosférica,
temperatura, humedad, viento, insolación y
precipitación, y otras observaciones singulares.
Se encuentran distribuidas en el territorio, y
en ellas se encuentran reunidos todos los
aparatos de medida de estos parámetros:
pluviómetro, tanque de evaporación, anemómetro,
psicrómetro, termómetro de máxima y mínima,
evaporímetro Piché y heliógrafo. Existen tres
categorías, de acuerdo con la frecuencia de la
toma de medidas y los parámetros y meteoros que
se miden: de primer, de segundo y de tercer
orden. C: Estació meteorològica. G:
Estación meteorolóxica. V: Neurtoki
meteorologiko. F: Station météorologique. I:
Weather station. P: Estação metereológica. |
Estación
pluviométrica |
Estación
pluviométrica. Ver Estación de tercer
orden.
Pluviómetro.
Estación meteorológica donde se mide únicamente
la precipitación, cada veinticuatro horas,
mediante un pluviómetro, y meteoros tales como
nieblas y tormentas. C: Estació
pluviomètrica. G: Estación pluviométrica. V:
Neurtoki plubiometriko. F: Station
pluviométrique. I. Pluviometric station,
rainfall station. P: Estação pluviométrica. |
Estación
regeneradora de aguas |
Estación
regeneradora de aguas.
Conjunto de
instalaciones donde las aguas residuales
depuradas se someten a procesos de tratamiento
adicional que puedan ser necesarios para adecuar
su calidad al uso previsto. (R.D. 1620/2007).
C: Estació Regeneradora d’Aigües. G:
Estación de xeración de auga. V: Ura sortzeko
estazioa. F: Centrale de production déau. I:
water generating station. P: Estaçào de água.
|
Estación termal |
Estación termal.
Ver Calda. Terma. Balneario.
Instalación acondicionada para el baño, en aguas
naturalmente cálidas (agua termal), debido a su
valor terapéutico. Generalmente están asociadas
a aguas minerales por lo que su uso se puede
extender a su ingesta. C: Estació termal.
G: Estación termal. V: Estazio termal. F:
Station thermale. I: Thermal station. P: Estação
termal. |
Estación
termopluviométrica |
Estación
termopluviométrica. Ver
Estación de segundo orden.
Estación meteorológica donde se mide
precipitación y temperatura, incluida
temperatura máxima y mínima, por lo que están
equipadas con termómetro, higrómetro o
psicrómetro y pluviómetro. La periodicidad de
las observaciones es de tres veces al día.
C: Estación termopluviomètrica. G: Estación
termopluviométrica. V: Neurtoki
termoplubiometriko. F: Station
thermopluviométrique. I: Thermopluviometric
station. P: Estação termopluvio-métrica. |
Estadillo (Datos) |
Estadillo. Ver
Ficha.
Documento normalizado para la recogida de datos.
C: Butlleta d’estat. G: Estadillo.V:
Egoera-orri. |
Estadística |
Estadística.Estudio
de los datos cuantitativos de la población, de
los recursos naturales e industriales, del
tráfico o de cualquier otra manifestación de las
sociedades humanas. Rama de la matemática que
utiliza grandes conjuntos de datos numéricos
para obtener inferencias basadas en el cálculo
de probabilidades. Ref 14. |
Estado cuantitativo
( Masa de agua) |
Estado
cuantitativo.
Una expresión del
grado en que afectan a una masa de agua
subterránea las extracciones directas e
indirectas. Ref 6. |
Estado cuantitativo
(Hidráulica) |
Estado
cuantitativo. Una
expresión del grado en que afectan a una masa de
agua subterránea las extracciones directas e
indirectas. (IPH) |
Estado cuantitativo
de las aguas subterráneas |
Estado cuantitativo
de las aguas subterráneas.
1. Una expresión del grado en que afectan a una
masa de agua subterránea las extracciones
directas e indirectas. 2. La expresión general
del estado de una masa de agua subterránea,
determinado por el peor valor de su estado
cuantitativo y de su estado químico(Ref 6). (RPH
RD 907/2007) |
Estado de las aguas
subterráneas |
Estado de las aguas
subterráneas. La
expresión general del estado de una masa de agua
subterránea, determinado por el peor valor de su
estado cuantitativo y de su estado químico. (
IPH) |
Estado de las aguas
superficiales |
Estado de las aguas
superficiales.
La expresión general del estado de una masa de
agua superficial determinado por el peor valor
de su estado ecológico y de su estado químico.
(Real Decreto 817/2015, de 11 de septiembre, por
el que se establecen los criterios de
seguimiento y evaluación del estado de las aguas
superficiales y las normas de calidad
ambiental). |
Estado de las aguas
superficiales |
Estado de las aguas
superficiales.
La expresión general del estado de una masa de
agua superficial, determinado por el peor valor
de su estado ecológico y de su estado químico.
(Ref 6). (RPH RD 907/2007) |
Estado ecológico |
Estado ecológico.
Una expresión de la calidad de la estructura y
el funcionamiento de los ecosistemas acuáticos
asociados a las aguas superficiales clasificado
con arreglo a este real decreto. |
Estado ecológico |
Estado ecológico.
Una
expresión de la calidad de la estructura y el
funcionamiento de los ecosistemas acuáticos
asociados a las aguas superficiales. Ref 6. (
Real Decreto 817/2015, de 11 de septiembre, por
el que se establecen los criterios de
seguimiento y evaluación del estado de las aguas
superficiales y las normas de calidad ambiental. |
Estado ecológico
deficiente |
Estado ecológico
deficiente.
Estado de una masa de agua superficial en la que
los valores de los indicadores de los elementos
de calidad biológicos muestran indicios de
alteraciones importantes respecto a los
correspondientes al tipo de masa de agua
superficial y en que las comunidades biológicas
pertinentes se desvíen considerablemente de las
comunidades normalmente asociadas con el tipo de
masa de agua superficial en condiciones
inalteradas. (Real Decreto 817/2015, de 11 de
septiembre, por el que se establecen los
criterios de seguimiento y evaluación del estado
de las aguas superficiales y las normas de
calidad ambiental). |
Estado ecológico
deficiente. |
Estado ecológico
deficiente.
Estado de una masa de agua superficial en la que
los valores de los indicadores de los elementos
de calidad biológicos muestran indicios de
alteraciones importantes respecto a los
correspondientes al tipo de masa de agua
superficial y en que las comunidades biológicas
pertinentes se desvíen considerablemente de las
comunidades normalmente asociadas con el tipo de
masa de agua superficial en condiciones
inalteradas. |
Estado ecológico
malo |
Estado ecológico
malo.
Estado de una masa de agua superficial en la que
los valores de los indicadores de los elementos
de calidad biológicos muestran indicios de
alteraciones graves respecto a los
correspondientes al tipo de masa de agua
superficial y en que las comunidades biológicas
pertinentes normalmente asociadas con el tipo.
(Real Decreto 817/2015, de 11 de septiembre, por
el que se establecen los criterios de
seguimiento y evaluación del estado de las aguas
superficiales y las normas de calidad
ambienta)l. |
Estado ecológico
moderado |
Estado ecológico
moderado.
Estado de una masa
de agua superficial en la que los valores de los
indicadores de los elementos de calidad
biológicos correspondientes al tipo de masa de
agua superficial se desvían moderadamente de los
valores normalmente asociados con el tipo de
masa de agua superficial en condiciones
inalteradas. Los valores muestran signos
moderados de distorsión causada por la actividad
humana y se encuentran significativamente más
perturbados que en las condiciones
correspondientes al buen estado. (Real Decreto
817/2015, de 11 de septiembre, por el que se
establecen los criterios de seguimiento y
evaluación del estado de las aguas superficiales
y las normas de calidad ambiental). |
Estado químico |
Estado químico.
Una
expresión de la calidad de las aguas
superficiales que refleja el grado de
cumplimiento de las NCA de las sustancias
prioritarias y otros contaminantes del anexo IV
de este real decreto. (Real Decreto 817/2015, de
11 de septiembre, por el que se establecen los
criterios de seguimiento y evaluación del estado
de las aguas superficiales y las normas de
calidad ambiental). |
Estanca
(Hidráulica) |
Estanca.
En el valle del Ebro, depósito de aguas
superficiales de cierta entidad pero más pequeño
que los actuales embalses, generalmente
utilizados para riego y en ocasiones construidos
sobre antiguos humedales naturales. C:
Bassa. G: Estanca. V: Estanko. F: Étanche. I:
Dam. |
Estanque
(Hidráulica) |
Estanque.
Pequeña masa de agua limitada natural o
artificialmente, que carece de hipolimnion
debido a su pequeña profundidad. C: Bassa.
G: Estanque. V: Urmael, tanga. F: Étang, bac. I:
Pond, basin, tank. P: Tanque. |
Estanque de
estabilización (Aguas residuales) |
Estanque de
estabilización. Ver Laguna de
estabilización. Balsa de estabilización.
Laguna de estabilización. C: Bassa
d’estabilizació. G: Estanque de estabilización.
V: Egonkortze-tanga. F: Bac de stabilisation. I:
Balancing tank. P. Tanque de estabilização. |
Estanque de
evaporación |
Estanque de
evaporación. Ver Tanque de evaporación.
Tanque de evaporación.
C: Bassa d’evaporació. G: Estanque de
evaporación. V: Lurrinketa-tanga: F: Bac
d’évaporation. I: Evaporation tank. P: Tanque de
evaporação. |
Estanque
facultativo |
Estanque
facultativo. Ver Laguna facultativa |
Estanque
lisimétrico |
Estanque
lisimétrico. Ver Lisímetro. Tanque de
evaporación. Lisímetro. C: Bassa
lisimètrica. G: Estanque lisimétrico. V:
Lisimetro-tanga. F: Case lysimétrique. I:
Lysimeter tank. P: Tanque lisimétrico. |
Estany (HumedaL) |
Estany. (Termino
local)Vocablo
catalán para denominar genéricamente a los lagos
y lagunas interiores de cierto tamaño y cubetas
bien definidas (Ibon en el perineo aragonés;
Bassa en el delta del Ebro). |
Estática de fluidos |
Estática de
fluidos.
Parte de la
estática que estudia los sistemas líquidos y
gaseosos. C: Estàtica de fluids: G:
Estática de fluidos. V: Fluido-estatika. F:
Statique des fluides. I: Fluid statics. P:
Estática de fluídos. |
Estavel (Karst) |
Estavel.
Corriente de agua subterránea en una región
kárstica. Ref 9. C: Estavel. |
Esterilización (Hidroquímica) |
Esterilización.
Proceso por el que se eliminan todos los
organismos de un agua. C: Esterilització.
|
Estero (Humedales
co0steros) |
Estero ( termino
local). 1. En la baja Andalucía, parte distal de
los canales deltaicos que forman parte de los
complejos de humedales marismeños y que están
sujetos a la influencia de las mareas. 2.
Terreno
sujeto a influencia mareal. C:
Plana de marea. G: Esteiro. V: Aintzira.
|
Estiaje |
Estiaje.
Altura que
alcanzan las aguas en condiciones de caudal
mínimo. C: Estiatge. G: Estiaxe. V:
Agorraldi. F: Étiage. I: Low water. P: Estiagem. |
Estiércol
(fertilizante) |
Estiércol. 1.
De
acuerdo con la legislación española (Real
Decreto – Ley 261/1996: Protección de las aguas
contaminadas por nitratos procedentes de fuentes
agrarias) es el conjunto de excrementos o
residuos excretados por el ganado, sólos o
mezclados con otras materias (cenizas, hollín u
otras), aunque se hayan transformado, que se
emplea como abono natural. 2. Todo
excremento u orina de animales de granja
distintos de los peces de piscicultura, con o
sin lecho, incluye purines y/o estiércol sólido.
RDPH 2022.c: Fem. G: Esterco. V:
Simaur. F: Déjection animales. I: Manure. P:
Muck. |
Estimulación de la
lluvia |
Estimulación de la
lluvia. Ver Lluvia artificial. C:
Estimulació de la pluja. G: Estimulación da
chuvia. V: Euriaren estimulazio. F: Stimulation
de la pluie. I: Rainmaking. P: Estimulação da
chuva. |
Estimulación del
pozo (Sondeos) |
Estimulación del
pozo. Ver Desarrollo del pozo. C:
Estimulació del pou. G: Estimulación do pozo. V:
Putzuaren estimulazio. F: Stimulation du puits.
I: Well stimulation. P: Estimulação do furo. |
Estomas (Botanica)) |
Estomas.
Abertura en lla epidermis de tallos y hojas de
una planta, que permiten el intercacambiode
gases con el exterior. Ref 15 |
Estopada (Bomas de
agua) |
Estopada.
Elemento
textil, impregnado de lubricante y que queda
atrapado entre el cuerpo de la bomba, el eje y
el prensaestopas para evitar fugas exteriores.
Requiere ser refrigerado por lo que se permite
cierta fuga a su través. Se requiere el
encamisado del eje para evitar el desgaste del
mismo al rozar con la estopada. |
Estragadal |
Estragadal (Estragadal).
Terrenos salinos con tendencia al
encharcamiento. C: Terreny salí entollat.
G: Estragadal. V: Estragadal. I: Devastation (from
strom or earthquake). |
Estratificación (de
agua) |
Estratificación
(de agua).
1.
Existencia o
formación en una masa de agua de capas
diferenciadas por sus características térmicas,
la salinidad, el contenido de oxígeno y
nutrientes, la densidad o el color. Ref
9. 2. Presencia de varias capas dentro de
una masa de agua, diferenciadas por su densidad,
y/o temperatura y/o composición. 2.
Presencia de varias capas dentro de una masa de
agua, diferenciadas por su densidad, y/o
temperatura y/o composición. C:
Estratificació d’aigües. G: Estratificación de
augas. V: Ur-geruzapen. F: Stratification des
eaux. I: Water stratification. P: Estratificação
de águas. |
Estratificación
(Geología) |
Estratificación.
1.
Disposición en capas diferenciadas por su
naturaleza y con una superficie limitante bien
marcada. 2. disposición en capas
superpuestas de lechos rocosos diferenciados, la
superficie plana que separa las capas sucesivas
es el plano de estratificación. Ref 3.
C: Estratificació. G: Estratificación. V:
Geruzapen. F: Stratification. I: Stratification.
Layering. Bedding. P: Estratificação. |
Estratificación del
terreno (Geología) |
Estratificación del
terreno.
Disposición de las
rocas sedimentarias en sucesivos estratos.
C: Estratificació del terreny. G:
Estratificación do terreo. V: Lurraren geruzapen.
F: Stratification du terrain. I: Bedding,
stratification. P: Estratificação do terreno. |
Estratificación
térmica |
Estratificación
térmica.
Presencia de varias capas dentro de un fluido
(agua o aire), diferenciadas por presentar
distintas temperaturas. C: Estratificació
tèrmica. G: Estratificación térmica. V:
Geruzapen termiko. F: Stratification thermique.
I: Thermal stratification. P: Estratificação
térmica. |
Estratigrafía
(Geología) |
Estratigrafía.
Rama de la Geología que se ocupa del estudio, la
interpretación y la identificación de las rocas
sedimentarias y estratificadas; de las unidades
que pueden relacionarse con una edad absoluta o
relativa; de las relaciones verticales,
horizontales y temporales entre las unidades
rocosas; y que establece las correlaciones entre
unas y otras y las cartografía. C:
Estratigrafia. G: Estratigrafía. V:
Estratigrafia. F: Stratigraphie. I: Stratigraphy.
P: Estratigrafia. |
Estrato (Geología) |
Estrato. 1.
Capa de roca de
una determinada naturaleza litológica. . Está
separado de los estratos adyacentes por
superficies que pueden representar n erosión,
falta de sedimentación o un cambio fuerte en el
ambiente de deposición. 2. capa de
roca de origen sedimentario, generalmente
tabular, que posee determinadas propiedades o
atributos que la distinguen de las capas
adyacentes por planos de estratificación
visibles. Ref 3. C: Estrat. G: Estrato. V:
Geruza. F: Strate. I: Stratum, bed. P: Estrato. |
Estrato acuífero |
Estrato acuífero.
Conjunto litológico que tiene la capacidad de
contener y transmitir agua a través de sus
poros. C: Estrat aqüífer. G: Estrato
acuífero. V: Geruza akuifero. F: Strate aquifère.
I: Aquifer stratum. P: Estrato aquífero. |
Estratotipo
(Geología) |
Estratotipo.
Referencia
original o designada, de una unidad
estratigráfica o límite estratigráfico, que se
identifica como un intervalo o punto específico
en una sucesión de estratos, y que constituye el
patrón o modelo para defi¬nir y reconocer la
unidad o límite estratigráfico. Ref 3. |
Estreptococo fecal |
Estreptococo fecal.
(Streptococcus faecalis)
Bacteria que es
indicadora de la contaminación del agua por
heces, debido a que su hábitat natural es el
tracto intestinal de animales de sangre
caliente. C: Estreptococ fecal. G:
Estreptococo fecal. V: Estreptokoko fekal. F:
Streptocoque fécal. I: Faecal streptococcus. P:
Estreptococo fecal. |
Estrés hídrico |
Estrés hídrico.
Estado
deficitrio de humedad en la planta que anula o
diminuye la presión de turgencia en las células
de las hojas tendiendo al marchitamiento. |
Estromatolito
(Geología) |
Estromatolito.
Estructura sedimentaria, típica de rocas
carbonatadas, caracte¬rizada por una laminación
ondulada. Presenta formas variadas,
originándo¬se así diversos tipos de
estromatolitos. Se forma por actividad de algas
azul- verdes, en aguas muy someras . Ref 3. |
Estructura
(Geología) |
Estructura.
Ordenación relativa de los componentes
cristalinos, minerales, petrológicos, o de las
unidades que constituyen la corteza terrestre o
la Tierra en su conjunto. C: Estructura.
G: Estructura. V: Egitura. F: Structure.
I: Structure. P: Estructura. |
Estructura de flujo
(Hidráulica) |
Estructura de flujo.
Alineación paralela de partículas (normalmente
cristales) en la dirección del movimiento de un
medio fluido, como una lava. Exógeno: se aplica
a procesos que acontecen o a rocas que se forman
en la superficie de la tierra. Ref 3. |
Estructura del
suelo (Geología) |
Estructura del
suelo.
Combinación o disposición de las partículas
primarias del suelo para formar partículas
secundarias o agregados. Los morfólogos
clasifican estas unidades secundarias a partir
de su tamaño, su forma y su grado de similitud.
Ref 7. |
Estructura
hidrogeológica |
Estructura
hidrogeológica.
Estructura o conjunto de estructuras geológicas
contiguas caracterizadas por tener las mismas
condiciones hidrogeológicas, como son extensión,
movimiento y formación de aguas subterráneas.
C: Estructura hidrogeològica. G: Estructura
hidroxeolóxica. P: Egitura hidrogeologiko. F:
Structure hydrogéologique. I: Hydrogeological
structure. P: Estrutura hidrogeológica. |
Estructura
sedimentaria ( Geología) |
Estructura
sedimentaria.
Ordenación
geométrica de los elementos de un sedimento o
roca sedimentaria como consecuencia de los
procesos físicos, químicos o biológicos que lo
han formado. Dicha ordenación refleja el tipo de
ambiente sedimentario en el que se ha formado el
sedimento o roca sedimentaria. C:
Estructura sedimentària. G: Estructura
sedimentaria. V: Egitura sedimentario. F:
Structure sédimentaire. I: Sedimentary structure.
P: Estrutura sedimentar. |
Estuario (Zona
transición) |
Estuario.
Zona de
transición, en la desembocadura de un río, entre
las aguas dulces y las aguas marinas. C:
Estuari. G: Esteiro. V: Estuario. F: Estuaire.
I: Estuary.P: Estuário. |
Estudio ambiental
estratégico |
Estudio ambiental
estratégico. Estudio
elaborado por el promotor que, siendo parte
integrante del plan o programa, identifica,
describe y analiza los posibles efectos
significativos sobre el medio ambiente derivados
o que puedan derivarse de la aplicación del plan
o programa, así como unas alternativas
razonables, técnica y ambientalmente viables,
que tengan en cuenta los objetivos y el ámbito
territorial de aplicación del plan o programa,
con el fin de prevenir o corregir los efectos
adversos sobre el medio ambiente de la
aplicación del plan o programa (Ley evaluación
ambiental 21/2013, 9 diciembre). |
Estudio
hidrogeológico de recapitulación y síntesis.
|
Estudio
hidrogeológico de recapitulación y síntesis.
Ver Reconocimiento hidrogeológico.
Recopilación de los datos existentes, relativos
a aguas subterráneas de una región, tanto
bibliográficos como de campo; análisis e
interpretación de dichos datos, con objeto de
elaborar un informe general de la hidrogeología
de dicha región. C: Estudi hidrogeològic
de recapitulació i síntesi. G: Estudio
hidroxeolóxico de recapitulación e síntese. V:
Laburbilketa eta sintesiko azterketa
hidrogeologiko. F: Étude hidrogéologique de
compilation et synthése. I: Hydrogeological
desk study/ data review. P: Estudo
hidrogeológico de recapitulação e sintese. |
Etapa de recarga
(Acuífero) |
Etapa de recarga.
Ver Periodo de recarga. Etapa de
infiltración. Periodo de recarga. C:
Etapa de recàrrega. G: Etapa de recarga. V:
Errekarga etapa. F: Phase de recharge. I:
Recharge stage. P: Etapa de recarga. |
Eutrofización (
Biología) |
Eutrofización.
1. Aumento de la concentración de
nutrientes (compuestos de nitrógeno y fósforo
principalmente) de una masa de agua, que provoca
una disminución de su contenido en oxígeno
disuelto y un crecimiento acelerado de algas y
plantas acuáticas, causando trastornos negativos
en el equilibrio de las poblaciones biológicas
presentes en el medio acuático y en la propia
calidad del agua. Su origen puede estar en el
vertido de aguas residuales o en la erosión de
la materia orgánica del suelo. 2. Enriquecimiento
en nutrientes de un lago u otro cuerpo de agua
que da como resultado un incremento de algas
planctónicas y plantas. Se acelera por los
vertidos de agua residual y escorrentía
contaminada. El factor más importante es la
contaminación por fósforo. 3.
Proliferación exagerada de algas en un medio
natural debido al aporte excesivo de sales
nutritivas o nutrientes (nitrógeno, fósforo,
potasio, etc.). 4. Proceso por el cual se
deteriora la calidad de las aguas superficiales
debido al crecimiento de algas como consecuencia
de la entrada de un exceso de nutrientes. 5.
Enriquecimiento del agua por nutrientes,
especialmente compuestos de nitrógeno y fósforo,
que aceleran el crecimiento de algas que son
potenciales consumidoras de oxígeno. Ref 9.
C: Eutrofització. G: Eutrofización. V:
Eutrofizazio. F: Eutrophisation. I:
Eutrophication. P: Eutrofização. |
Evaluación
ambiental |
Evaluación
ambiental.
Proceso a través del cual se analizan los
efectos significativos que tienen o pueden tener
los planes, programas y proyectos, antes de su
adopción, aprobación o autorización sobre el
medio ambiente, incluyendo en dicho análisis los
efectos de aquellos sobre los siguientes
factores: la población, la salud humana, la
flora, la fauna, la biodiversidad, la
geodiversidad, la tierra, el suelo, el subsuelo,
el aire, el agua, el clima, el cambio climático,
el paisaje, los bienes materiales, incluido el
patrimonio cultural, y la interacción entre
todos los factores mencionados. La evaluación
ambiental incluye tanto la evaluación ambiental
estratégica, que procede respecto de los planes
o programas, como la evaluación de impacto
ambiental, que procede respecto de los
proyectos. En ambos casos la evaluación
ambiental podrá ser ordinaria o simplificada y
tendrá carácter instrumental respecto del
procedimiento administrativo de aprobación o de
adopción de planes y programas, así como
respecto del de autorización de proyectos o, en
su caso, respecto de la actividad administrativa
de control de los proyectos sometidos a
declaración responsable o comunicación previa
(Ley evaluación ambiental 21/2013, 9 diciembre).
Ref 14. |
Evaluación de
impacto ambiental |
Evaluación de
impacto ambiental.
Se denomina
evaluación de impacto ambiental o estudio de
impacto ambiental (EIA), al análisis, previo a
su ejecución, de las posibles consecuencias de
un proyecto sobre la salud ambiental, la
integridad de los ecosistemas y la calidad de
los servicios ambientales que estos están en
condiciones de proporcionar. El EIA se refiere
siempre a un proyecto específico, ya definido en
sus particulares tales como: tipo de obra,
materiales a ser usados, procedimientos
constructivos, trabajos de mantenimiento en la
fase operativa, tecnologías utilizadas, etc. La
legislación española, por medio del Real Decreto
Legislativo 1302/86, de 28 de junio, de
Evaluación del Impacto Ambiental, y del Real
Decreto 1331/88, de 30 de septiembre, por el que
se aprueba el Reglamento para la ejecución del
Real decreto Legislativo 1302/86, define las
actividades que están sometidas a evaluación de
impacto ambiental, y los apartados de que debe
constar dicho estudio. Diversas Comunidades
Autónomas han desarrollado su propia legislación
en relación con la evaluación de impacto
ambiental. C: Avaluació
d’impacte ambiental.G: Avaliación de impacto
ambiental. V: Ingurugiro-inpaktuaren ebaluazio (IIE).
F: Évaluation de l’impact environnemental. I:
Environmental impact assesment. P: Avalição de
impacte ambiental. |
Evaluación de la
calidad del agua |
Evaluación de la
calidad del agua.
Evaluación de la
calidad natural del agua y de sus usos
previstos, en particular aquellos que pueden
afectar a la salud humana y/o al ecosistema
acuático. Ref 9. F: valuation de
la qualité de l’eau. I: Water quality
assessment |
Evaluación de
recursos hídricos |
Evaluación de
recursos hídricos.
Determinación de
las fuentes, la extensión, la fiabilidad y la
calidad de los recursos hídricos para su
utilización y control. Ref 9. F:
évaluation des ressources en eau. I: Water
resources assessment. |
Evaporación (del
agua) |
Evaporación (del
agua). Ver Evapotranspiración. Exfiltración.
Transpiración.
Proceso por el que
el agua pasa de líquido a vapor a una
temperatura inferior a la del punto de
ebullición. Ref 9. I: Evaporation (of
water) see also evapotranspiration, exfiltration,
transpiration. F: Évaporation (de l’eau).
Évapotranspiration. Exfiltration. Transpiration.
|
Evaporación
artificial |
Evaporación
artificial.
Evaporación
realizada por un medio artificial, como puede
ser la combustión sumergida, con el fin de
concentrar una salmuera residual, como la de una
planta desalinizadora, y posteriormente
inyectarla en el terreno, para eliminarla.
C: Evaporació artificial. G:
Evaporación artificial . V: Lurrinketa
artifizial. F: Évaporation artificielle. I:
Artificial evaporation. P: Evaporação
artificial. |
Evaporación de agua |
Evaporación de agua.
Es el resultado del proceso físico por el cual
el agua cambia de estado líquido a gaseoso,
retornando directamente a la atmósfera en forma
de vapor. Cantidad de agua que, por el proceso
de vaporización, se encuentra disipada en la
atmósfera y perdida para el dominio considerado.
C: Evaporació d’agua. G: Evaporación de
auga. V: Ur-lurrinketa. F: Évaporation d’eau. I:
Evaporation of water. P: Evaporação de água. |
Evaporación
potencial |
Evaporación
potencial. Ver Evaporación real. Capacidad de
evaporación. Evaporatividad. 1.
Cantidad de vapor
de agua que puede ser emitida por una superficie
de agua pura en las condiciones existentes.
2. Cantidad de vapor de agua que puede
emitir una superficie de agua pura, por unidad
de superficie y por unidad de tiempo, en las
condiciones atmosféricas óptimas de evaporación.
3. Evaporación de referencia. Cantidad de
agua que puede emitir en forma de vapor una
superficie de agua pura o una superficie bien
humedecida, por unidad de superficie y por
unidad de tiempo, para disipar el exceso de
energía de la radiación neta que recibe dicha
superficieen. Ref 9. 4. Cantidad de vapor
de agua que puede emitir una superficie de agua
pura, por unidad de superficie y por unidad de
tiempo, en las condiciones atmosféricas óptimas
de evaporación. Evaporación de una superficie
dada cuando todas las superficies de intercambio
están saturadas, de manera que no haya ninguna
restricción de agua disponible para las pérdidas
bajo forma de vapor. I: Potential
evaporation. Actual evaporation. F: Évaporation
potentielle. Pouvoir évaporant.
Évaporation réelle. |
Evaporación real |
Evaporación real.
Ver Evaporación efectiva. Evaporación
potencia.
1. Cantidad de
agua que una superficie emite en forma de vapor
hacia la atmósfera para disipar el exceso de
energía de la radiación neta que recibe dicha
superficie. Es menor que la evaporación
potencial y se suele relacionar con ésta por la
relación de complementariedad de Bouchet.
2. Cantidad de agua que se evapora de
una superficie de agua libre o del terreno.
C: Evaporació real. G: Evaporación
real. V: Benetako lurrinketa. F: Évaporation
réelle. I: Actual evaporation. P: Evaporação
real. |
Evaporación
relativa |
Evaporación
relativa.
Relación entre el
valor real de agua evaporada de una superficie
de agua o suelo en contacto con la atmósfera, y
la capacidad de evaporación que tiene esta, bajo
las mismas condiciones atmosféricas. C:
Evaporació relativa. G: Evaporación relativa. V:
Lurrinketa erlatibo. F: Évaporation relative. I:
Relative evaporation. P: Evaporação relativa. |
Evaporatividad |
Evaporatividad.
Ver Evaporación potencial. Evaporación potencial.
C: Evaporativitat. G: Evporatividade. V:
Lurrinkortasun. F: Pouvoir évaporant. I:
Evaporativity. P: Evaporativida-de. |
Evaporímetro |
Evaporímetro. Ver
Atmómetro.
Instrumento para medir la cantidad de agua que
es evaporada a la atmósfera, en un intervalo de
tiempo determinado. C: Evaporímetre. G:
Evaporímetro. V: Ebaporimetro. F: Évaporimètre.
I: Evaporimeter, atmometer. P: Evaporímetro. |
Evaporímetro de
balanza |
Evaporímetro de
balanza. Ver Evaporímetro modelo Wild.
Instrumento para medir la evaporación que
consiste en un depósito de pequeño tamaño (250
cm2 de sección y 35 mm de
profundidad), lleno de agua, que va instalado
sobre una balanza, en la que se realizan medidas
sucesivas de su peso, para comprobar la pérdida
por evaporación. C: Evaporímetre de
balança. G: Evaporímetro de balanza. V: Balantza-ebaporimetro.
F: Évaporimètre à balance (de Wild). I:
Balancing evaporimeter. P: Evaporímetro de
balança. |
Evaporímetro de
Piché |
Evaporímetro de
Piché.
Instrumento para medir la evaporación que
consiste en un tubo relleno de agua colocado en
posición invertida, con un papel secante en la
boca, que permanecerá expuesto al aire, pero
continuamente humedecido, a pesar de la
evaporación. La medida es el descenso del nivel
del agua en el tubo graduado. Generalmente se
instalan en garitas meteorológicas. C:
Evaporímetre de Piché. G: Evaporímetro de Piché.
V: Piché-ebaporimetro. F: Évaporimètre de Piche.
I: Piché evaporimeter. P: Evaporímetro de Piché. |
Evaporímetro de
porcelan |
Evaporímetro de
porcelana.
Instrumento para medir la evaporación que
consiste en una esfera o un disco de porcelana
porosa expuesta al aire y en contacto con un
depósito de agua que las alimenta ayudado por la
presión atmosférica. Prácticamente sólo se
emplean como aparatos de investigación en
estudios de evaporación. C: Evaporímetre
de porcellana. G: Evaporímetro de porcelana. P:
Portzelana-ebaporimetro. F: Évaporimètre en
porcelaine. I: Porcelain evaporimeter. P:
Evaporímetro de porcelana. |
Evaporímetro tipo
Colorado |
Evaporímetro tipo
Colorado. Ver Estanque clase A.
Tanque que se utiliza para medir la evaporación,
de 1 m2 de superficie y 45 cm de
profundidad, que se entierra en el suelo
sobresaliendo 5 cm de la superficie y quedando
el agua a la altura del suelo aproximadamente.
C: Evaporímetre tipus Colorado. G:
Evaporímetro tipo Colorado. V: Colorado
motako ebaporimetro. F: Évaporimètre (bac) type
Colorado. I: Colorado pan. P: Evaporímetro tipo
Colorado. |
Evaporitas |
Evaporitas. Ver
Roca evaporítica. C: Evaporites. G:
Evaporitas. V: Ebaporita. F: Évaporites. I:
Evaporites. P: Evaporito. |
Evapotranspiración |
Evapotranspiración.
1. Es el resultado del proceso por el cual el
agua cambia de estado líquido a gaseoso, y
directamente o a través de las plantas, vuelve a
la atmósfera en forma de vapor, es decir, sería
la suma de evaporación y transpiración.
2. Agua extraída del suelo por
evaporación o transpiración; se considera
sinónimo del uso consuntivo. 3. Proceso por el
cual el agua cambia de estado líquido a gaseoso,
y directamente desde la superficie del suelo, o
a través de las plantas, vuelve a la atmósfera
en forma de vapor. 4. Es el resultado del
proceso por el cual el agua cambia de estado
líquido a gaseoso, y directamente desde el suelo
por evaporación o, indirectamente, a través de
los estomas de las plantas por transpiración
vuelve a la atmósfera en forma de vapor, es
decir, sería la suma de evaporación y
transpiración. 5. Pérdida conjunta de agua
producida a través de la evaporación desde la
superficie del suelo y de la transpiración de
las plantas, y referida a un tipo de cultivo y a
un período de tiempo determinados. ET, es la
evapotranspiración de referencia, definida como
la ET de una extensa superficie de terreno
cubierta con una vegetación uniforme de hierba
de 7 a 15 cm de altura, en proceso de
crecimiento activo, que cubre completamente el
suelo con su sombra y que dispone de una
cantidad suficiente de agua. Ep es la
evaporación registrada en un tanque
evaporimétrico normalizado. 6. Conjunto de
procesos por los que se efectúa la transferencia
de agua de la superficie terrestre a la
atmósfera por evaporación y de la vegetación,
por transpiración. Ref 9. C:
Evapotranspiració. G: Evapotranspiración. V:
Ebapotranspirazio. F: Évapotranspiration. I:
Evapotranspiration. P: Evapotrans-piração. |
Evapotranspiración
de referencia |
Evapotranspiración
de referencia.
La tasa de
Evapotranspiración de una extensa superficie
cultivada con gramíneas pratenses perennes de
altura uniforme, entre 8 y 15 cm, en crecimiento
activo que sombrea completamente el suelo y se
encuentra bien aprovisionado de agua |
Evapotranspiración
efectiva |
Evapotranspiración
efectiva. Ver Evapotranspiración real.
Evapotranspiración real.
C: Evapotranspiració efectiva. G:
Evapotranspiración efectiva. V:
Ebapotranspirazio eraginkor. F:
Évapotranspiration efficace. I: Effective
evapotranspiration. P: Evapotrans-piração
efectiva. |
Evapotranspiración
potencial (ETP) |
Evapotranspiración
potencial (ETP).
1. Cantidad máxima de agua que puede
evapotranspirarse, en el doble supuesto de un
desarrollo vegetal óptimo y una capacidad de
campo permanentemente completa. Será, por
tanto, un límite superior de la cantidad de agua
que realmente vuelve a la atmósfera por
evaporación y transpiración. Se expresa en mm de
altura de agua. 2. Es un término
equivalente al de la evaporación potencial, en
el que se incluye también la transpiración de
agua por la planta. 3. Término de uso agrícola
que indica la pérdida de agua si no hubiera
falta de agua en el suelo para su uso por la
vegetación. 4. Cantidad máxima de agua que
puede evaporarse en un clima dado por una
cubierta vegetal continua y bien alimentada de
agua; por lo tanto, incluye la evaporación del
suelo y la transpiración vegetal en una región
determinada y en un intervalo de tiempo dado,
expresada como altura de agua. Ref 9. C:
Evapotranspiració potencial (ETP). G:
Evapotranspiración potencial (ETP). V:
Ebapotranspirazio potentzial (ETP).
F:Évapotranspiration potentielle (ETP). I:
Potential evapotranspiration. P: Evapotrans-piração
potencial (ETP). |
Evapotranspiración
real |
Evapotranspiración
real. Ver Evapotranspiración efectiva.
1.
Cantidad total de agua realmente
evapotranspirada del suelo, en unas condiciones
climáticas determinadas , cuando el suelo tiene
su contenido real de agua. 2. Cantidad de
agua evaporada y transpirada e el suelo y la
cubierta vegetal. Ref 9. 3.
Cantidad total de agua del suelo evaporada
directamente desde su superficie o transpirada a
través de la vegetación arraigada en el mismo.
C: Evapotranspiració real. G: Evapotranspiración
real. V: Benetako ebapotranspirazio. F:
Évapotranspiration réelle (ETR). I: Actual
evapotranspiration, effective evapotranspiration.
P: Evapotrans-piração real (EVR). |
Evapotranspirómetro |
Evapotranspirómetro.
1. Instrumento empleado para medir la
evapotranspiración. C: Evapotranspiròmetre.
G: Evapotranspirómetro. V:
Ebapotranspirometro. F: Évapotranspiromètre. I:
Evapotransporimeter. P: Evapotranspi-rómetro. |
Evapotrón (M edidor humedad) |
Evapotrón.
Instrumento que mide y registra de modo contínuo
las variaciones de humedad, la velocidad
vertical del viento y la temperatura; por lo
tanto, registra los valores de evaporación. Fue
desarrollado por la Commonwealth Scientific and
Industrial Research Organization de Australia.
C: Evapotró. G: Vapotrón. V:
Ebapotri. F. Évaporateur. I: Evapotron. |
Evolución
hidrogeoquímica. |
Evolución
hidrogeoquímica.
Evolución de los parámetros químicos de las
aguas subterráneas como resultado de su
circulación a través de los materiales
acuíferos, durante un periodo de tiempo y una
distancia determinada. C: Evolució
hidrogeoquímica. G. Evolución hidroxeoquímica.
V: Eboluzio hidrogeokimiko. F: Évolution
hydrogéochimique. I: Hydrogeochemical evolution/change
through time. P: Evolução hidrogeoquí-mica. |
Exactitud (estadistica) |
Exactitud.
Error. Precisión. Incertidumbre.
Grado de aproximación entre los
cálculos,estimaciones o mediciones y los valores
exactos o verdaderos. Ref 9.
|
Excavación. |
Excavación.
Movimiento de tierras con el objeto de realizar
pozos, zanjas, galerías o retirar material
contaminado. C: Excavació. G: Escavación.
V: Indusketa. F: Excavation. I: Excavation. P:
Escavação. |
Excedente (
Hidráulica) |
Excedente.
Superávit del
recurso que se produce en un sistema de
explotación, para un horizonte temporal y un
lugar determinado, una vez atendidas las
demandas y garantías establecidas, de acuerdo
con las normas de utilización y reglas de
explotación del sistema. C: Excedent. G:
Excedente. V: Soberakin. F: Excédent. I: Surplus.
P: Excedente. |
Excedente de agua. |
Excedente de agua.
1. Diferencia acumulada positiva entre la
precipitación y la evapotranspiración potencial,
durante un periodo determinado, en una región.
Cantidad de agua que sobrepasa la demanda, en un
embalse o depósito de abastecimiento. 2.
Cantidad de agua en un embalse o sistema de
abastecimiento que excede a la demanda.
Ref 9. C: Excedent d’aigua. G:
Excedente de auga. V: Ur-soberakin. F: Excédent
hydrique. I: Water surplus. P: Excedente de água. |
Excedente de riego |
Excedente de riego.
Fracción de agua que sale libremente del suelo
por acción de la gravedad, escapando de la zona
radicular de las plantas. Comprende el agua
gravitacional. C: Excedent de regatge. G:
Excedente de rega. V: Ureztaketa-soberakin.
F: Excédent d’irrigation. I. Irrigation surplus.
P: Execedente de rega. |
Exceso de lluvia |
Exceso de lluvia.
Ver Lluvia eficaz.
Parte de la lluvia que contribuye directamente a
la escorrentía superficial. Ref 9.
I:
Rainfall excess. Effective rainfall pluie
excédentaire. Pluie efficace |
Exceso de
precipitación |
Exceso de
precipitación.
Cantidad de lluvia que está disponible para
constituir escorrentía directa. C: Excés
de precipitació. G: Exceso de precipitación. V.
Gehiegizko prezipitazio. F: Excès de
précipitation. I: Excess rainfall. P: Excesso de
percipitação. |
Exfiltración |
Exfiltración.
Ver Evaporación (del agua).
Flujo ascendente de humedad del suelo debido a
fuerzas capilares originado por el secado de la
superficie del suelo. Ref 9.
Lugar en un curso de agua en el que se mide el
nivel y/o el caudal de forma sistemática. |
Exopolisacáridos |
Exopolisacáridos.
EPS. Polímeros secretados por las bacterias de
las biopelículas que contribuyen a su fijación
al sustrato y a la cohesión de los distintos
elementos de la película. |
Exorreico |
Exorreico.
Carácter de una región en la que las aguas
drenan al océano. C: Exorreic. G:
Exorreico. V: Exorreiko. F: Exoréïque. I:
Exorheic. P: Exorreico. |
Exploración (
Geología) |
Exploración.
Conjunto de estudios y reconocimientos
realizados sobre el terreno con objeto de buscar
el emplazamiento de recursos naturales de valor
económico, mediante técnicas no destructivas que
no requieren permiso expreso de la
Administración. C: Exploració. G:
Exploración. V: Esplorazio, azterketa. F:
Exploration. I: Exploration. P: Exploração. |
Explotación de
acuíferos |
Explotación de
acuíferos. Explotación de reservas
hidraúlicas subterráneas. Mineria del agua
subterránea.
Extracción de aguas
subterráneas durante un periodo largo de tiempo,
con un caudal medio interanual que produce un
descenso contínuo de los niveles piezométricos
del acuífero, con la consiguiente disminución
progresiva de sus reservas hidraúlicas
subterráneas. C: Explotació d’aqüífers. G:
Aproveitamento de acuíferos. V: Akuifero
ustiapen. F: Exploitation d’aquifères. I:
Groundwater exploitation. P: Exploração de
aquíferos. |
Explotación de
cuencas (Hidráulica) |
Explotación de
cuencas.
Uso planificado de cuencas hidrográficas, de
acuerdo a unos objetivos predeterminados.
C: Explotació de conques. G: Aproveitamento de
cuncas. V: Arro ustiapen. F: Exploitation de
bassins. I: Basin management (GB), watershed
management (US). P: Exploração de bacias. |
Explotación de
recursos hidraúlicos |
Explotación de
recursos hidraúlicos.
Desarrollo, distribución y utilización
planificada de los recursos hídricos. C:
Explotació de recursos hidràulics. G:
Aproveitamento de recursos hidráulicos. V: Ur-baliabideen
ustiapen. F: Exploitation de ressources en eau.
I: Water management. P: Exploração de recursos
hidráulicos. |
Explotación
intensiva de acuíferos |
Explotación
intensiva de acuíferos. Extracción
de una fracción significativa del recurso
renovable interanual de los acuíferos, que
modifica apreciablemente su régimen hidrológico,
causa impactos ecológicos, políticos o
socioeconómicos significativos, o que produce
cambios importantes en las relaciones
río-acuífero. |
Explotación minera
de aguas subterráneas |
Explotación minera
de aguas subterráneas. Ver Agotamiento.
Sobreexplotación de aguas subterráneas.
Sobreexplotación.
Extracción de agua de un acuífero que contiene
aguas fósiles. Ref 9. I: Groundwater
mining. Depletion. Groundwater overexploitation.
Overdraft. F: Exploitation minière des eaux
souterraines. Puisement. Surexploitation des
eaux souterraines. Surexploitation |
Extracción
(Hidráulica) |
Extracción. Ver
Captación. Uso consuntivo. 1.
Acción de obtener
un recurso de la naturaleza, como puede ser
obtener roca de una cantera o agua de un pozo.
Separación de componentes de una mezcla líquida
mediante disolventes, denominados extractantes.
2. Evacuación de agua de un embalse de
superficie o acuífero. Ref 9.
C: Extracció. G: Extracción. V: Erauzketa. F:
Extraction. Prélèvement. Dérivation.
Consommation d’eau. I: Extraction. Withdrawal.
Abstraction. Consumptive use. P: Extracção. |
Extracción de agua |
Extracción de agua.
Acción
de captar o evacuar agua de embalses
superficiales o de reservas subterráneas.
Cantidad de agua captada de las reservas
hídricas superficiales o subterráneas. C:
Extracció d’aigua. G: Extracción de auga. V: Ur-erauzketa.
F: Extraction d’eau. I: Drawoff, draw-off,
abstraction. P: Extracção de água. |
Extracción de
volátiles |
Extracción de
volátiles.
Separación de los componentes volátiles de una
mezcla líquida, por medio de los procesos de
destilación, evaporación o haciendo pasar vapor
de agua, aire u otro gas a través de una mezcla
líquida. C: Extracció de volàtils. G:
Extracción de volátiles. V: Lurrinkorren
erauzketa. F: Extraction de volatils. I:
Stripping. P: Extracção de voláteis. |
Extracción por
disolvente |
Extracción por
disolvente.
Extracción de una
sustancia disuelta en una solución, mediante la
adición de un disolvente afín a dicha sustancia
e inmiscible en el disolvente original de la
solución. C: Extracció amb disolvent. G:
Extracción por disolvente. V: Disolbatzailezko
erauzketa. F: Extraction par solvant. I: Solvent
extraction. P: Extracção por dissolvente. |
Extracción segura o
sostenible (Hidráulica) |
Extracción segura o
sostenible.
Corresponde con un
escenario de aprovechamiento mediante el que se
asegura que la explotación de las aguas
subterráneas no va a causar efectos negativos
sobre el régimen de funcionamiento
hidrogeológico del embalse subterráneo o sobre
el resto de sistemas hídricos relacionados
(masas de agua superficial —cauces, humedales,
etc.- y/o masas de agua subterránea). Ref 4.
|