Hoy es:

----------

Última actualización: 31/07/2023

Síguenos en

DICCIONARIO HIDROGEOLÓGICO

 

Para la búsqueda de términos recomendamos la utilización de la herramienta de búsqueda de su propio navegador,
utilizando la combinación de teclas Ctrl+F, lo que desplegará un cuadro de búsqueda en el que puede introducir el término buscado.

Alternativamente, también puede utilizar el siguiente botón:

 

 

F

A - B - C - D - E - F - GH - IJK - L - M - NÑO - P - Q - R - S - T - UVWXYZ

Facies (Geología)

Facies. 1. Conjunto de caracteres presentes en cualquier entidad geológica (roca, estrato, formación) que reflejan las condiciones ambientales en las que se formó. Se consideran los caracteres petrográficos (litofacies) y paleontológicos (biofacies). Eventualmente, también se tiene en cuenta la presencia de determinados minerales, que se originan en ambientes geológicos específicos, así como las estructuras sedimentarias que puedan observarse en los estratos. 2. Características litológicas y paleontológicas particulares de una roca sedimentaria, de la que se puede deducir su origen y condiciones de formación. Ref 3. C: Fàcies.G: Facies. V: Fazie. F: Faciès. I: Facies. P: Fácies.

Facies continental

Facies continental. Conjunto de características de los sedimentos de una cuenca continental que no tiene o ha tenido conexión con el mar, por lo que ni el registro paleontológico, ni el sedimentológico indican la presencia de mar. C: Fàcies continental. G: Facies continental. V: Kontinentar fazie. F: Faciès continental. I: Continental facies. P: Fácies continental.

Facies de cuenca

Facies de cuenca. Sedimentos con su fauna asociada que se encuentran en las zonas más profundas de una depresión de gran tamaño, de origen estructural ó de origen erosivo. C: Fàcies de conca. G: Facies de cunca. V: Arro-fazie. F: Faciès de bassin. I: Basin facies. P: Fácies de bacia.

Facies geológica.

Facies geológica. Conjunto de características litológicas y/o paleontológicas que definen una unidad estratigráfica y que permiten diferenciarla de las demás. C: Fàcies geològica. G: Facies xeolóxica. V: Fazie geologiko. F: Faciès géologique. I: Geological facies. P: Fácies geológica.

Facies hidrogeoquímica

Facies hidrogeoquímica. Ver Facies hidroquímica. Conjunto de características fisico-químicas de las aguas subterráneas, que definen una unidad hidrogeológica y permiten diferenciarla de las demás. C: Fàcies hidrogeoquímica. G: Facies hidroxeoquímica. V: Fazie hidrogeokimiko. F: Faciès hydrogéochimique. I: Hydrogeochemical facies. P: Fácies hidrogeoquímica.

Facies hidroquímica

Facies hidroquímica. Naturaleza química de las disoluciones acuosas presentes en sistemas hidrológicos, resultante de las características del sistema de flujo y los efectos combinados de los procesos químicos y biológicos. Ref 9. F: Faciès hydrochimique. I: hydrochemical facies.

Facies lacustre

Facies lacustre. Conjunto de características litológicas y/o paleontológicas propias de rocas formadas en ambientes lacustres. C: Fàcies lacustre. G: Facies lacustre. V: Lakutar fazie. F: Faciès lacustre. I: lacustrine facies. P: Fácies lacustre.

Facies litológica

Facies litológica. Conjunto de características litológicas que definen una unidad estratigráfica y que permiten diferenciarla de las demás. C: Fàcies litològica. G: Facies litolóxica. V: Fazie litologiko. F: Faciès lithologique. I: Lithological facies. P: Fácies litológica.

Facies marina

Facies marina.  Conjunto de características litológicas y/o paleontológicas propias de rocas formadas en ambiente marino. C: Fàcies marina. G: Facies mariña. V: Itsastar fazie. F: Faciès marin. I: Marine facies. P: Fácies marinha.

Facies química.

Facies química. Conjunto de características litológicas y/o paleontológicas propias de rocas formadas por precipitación química, como son yesos y sales. C: Fàcies química. G: Facies química. V: Fazie kimiko. F: Faciès chimique. I: Chemical facies. P: Fácies química.

Facies sedimentaria

Facies sedimentaria. Conjunto de características litológicas y/o paleontológicas propias de sedimentos depositados en diferentes ambientes sedimentarios. C: Fàcies sedimentària. G: Facies sedimentaria. V: Fazie sedimentario. F: Faciès sédimentaire. I: Sedimentary facies. P: Fácies sedimentar.

Factor

Factor. Agente capaz de inducir o modificar un efecto físico, químico o biológico. C: Factor. G: Factor. V: Faktore. F: Facteur. I: Factor. P: Factor.

Factor de almacenamiento

Factor de almacenamiento. Ver Coeficiente de almacenamiento. Volumen de agua extraído (ó añadido) a un acuífero por unidad de área horizontal y por unidad de descenso (o elevación) de carga. C: Factor d’emmagatzematge. G: Factor de almacenamento. V: Metatze faktore. F: Facteur d’emmagasinement. I: Storage coefficient. P: Factor de armazenamento.

Factor de calibración (Estadistica)

Factor de calibración. Cantidad por la que hay que multiplicar las lecturas efectuadas en un instrumento para obtener los valores de la magnitud que se trata de medir. C: Factor de calibració. G: Factor de calibración. V: Kalibratze faktore. F: Facteur de calibration. I: Calibration factor. P: Factor de calibração.

Factor de corrección (Estadistica)

Factor de corrección. Valor numérico por el que se multiplica el resultado de una medida para corregirla de un error sistemático. C: Factor de correcció. G: Factor de corrección. V: Zuzentze faktore. F: Facteur de correction. I: Correction factor. P: Factor de correcção.

Factor de disminución del río

Factor de disminución del río. Tiempo necesario para que el volumen de disminución de la aportación de un rio sea del 28% del volumen bombeado por el pozo a caudal constante. C. Factor de disminució del riu. G: Factor de disminución do río. V: Ibai-gutxitzearen faktore. F: Facteur de diminution de la rivière. I: Stream depletion factor. P: Factor d ediminuição do rio.

Factor de escala

Factor de escala. Valor por el que ha de multiplicarse la lectura de un instrumento o el valor obtenido en la solución de un problema, para obtener el valor verdadero de la magnitud buscada. C: Factor d’escala. G: Factor de escala. V: Eskala faktore. F: Facteur d’échelle. I: Scale factor. P: Factor de escala.

Factor de formación

Factor de formación. Relación entre la resistividad eléctrica aparente de una formación geológica y la del agua de formación. Ref  9.  F: Facteur de formation. I: Formation factor.

Factor de fuga

Factor de fuga. Longitud característica de un acuífero con fugas, , definida como la raíz cuadrada del producto de la transmisividad de la capa permeable inferior por la resistencia de la capa superior semipermeable. C: Factor de fuita. G: Factor de fuga. V: Ihes faktore. F: Facteur de fuite. I: Leakage factor. P: Factor de fuga.

Factor de goteo

Factor de goteo. Ver Factor de rezume. Parámetro que interviene en el flujo de agua que se transfiere entre un acuífero y un acuitardo ó capa semiconfinante contigua. Es la raiz cuadrada de la transmisividad del acuífero dividida por el coeficiente de goteo del acuitardo. C: Factor de degoteig. G: Factor de goteo. V: Tanta-jarioaren faktore. F: Facteur d’égouttement. I: Leakage factor. P: Factor de gotejamento.

Factor de retardo

Factor de retardo. Ver Coeficiente de distribución Relación entre la velocidad de un soluto conservativo y la de un soluto adsorbente. Ref 9. F: Facteur de retard voir aussi coefficient de partage. I: Retardation factor see also distribution coefficient. 

Factor de rezume

Factor de rezume. Ver  Factor de goteo. C: Factor de traspuament. G: Factor de zumegue. V: Jario faktore. F: Facteur de percolation. I: Leakage factor.

Factor Skin

Factor Skin. También conocido como Skin (SF). Parámetro adimensional que agrupa conjuntamente el efecto de la conductividad hidráulica diferencial existente en el espacio anular de un pozo afectado por el  “Efecto Skin” y el radio efectivo del pozo. Se relaciona con el descenso Δd causado por el “Efecto Skin” mediante la expresión SF = (2πT/Q).Δd. Por analogía con la expresión de Thiem, su valor es: SF = 2,3.[(K/KGP)-1].log(rw/rc), donde.:SF: Factor Skin. Δd: descenso causado por el “Efecto Skin”. rw: radio de la perforación. rc: radio de la rejilla . K: Conductividad hidráulica del acuífero. KGP: Conductividad hidráulica del espacio anular. KGP es un conductividad hidráulica aparente, ya que se basa en la asunción que la pérdida de carga por el “Efecto Skin” es lineal y también porque el radio efectivo no tiene porque coincidir con el de la perforación. I: skin factor, Skin

Factores abióticos

Factores abióticos. Factores físicos y químicos del ambiente que actuan sobre los seres vivos. Entre los más relevantes se encuentran: temperatura, humedad, luz, presión hidroestática, pH y salinidad del agua. Ref 15

Factores bióticos

Factores bióticos. Componentes vivos del ambbiente que actuan sobre los seres vivos, como la predacción, la competencia y el parasitismo. Ref 15.

Factores climatológicos

Factores climatológicos. Ver Factor climático. Cada uno de los elementos que caracterizan el clima de una región, como resultado de la repetición estadística de sus condiciones meteorológicas. Los factores climáticos básicos son el térmico y el pluviométrico. C: Factors climatològics. G: Factores climatolóxicos. V: Faktore klimatologiko(ak). F: Facteurs climatologique. I: Climatic factors. P: Factor climatológico.

Falla (Geología)

Falla. Fractura en la corteza terrestre, producida por esfuezos tectónicos, con desplazamiento relativo de los bloques separados por la misma. Puede ser de tres tipos: a) normal: cuando un bloque se hunde a favor del plano de falla; b) inversa: cuando un bloque se levanta respecto al plano de falla; c) de desgarre: cuando el desplazamiento relativo entre los dos bloques se produce en la horizontal. 2. superficie o superficies con espaciado apretado de una fractura en una roca, a lo largo de la cuál ha habido desplazamiento, que puede variar desde unos pocos milímetros a muchos kilómetros. Un plano de falla es una superficie de falla que normalmente es más o menos plana. Ref 3. 3.Una fractura o una zona de fractura sobre la cual se produce un movimiento diferencial entre dos bloques rocosos adyacentes. El desplazamiento puede ser de milímetros a cientos de kilómetros. Hay varios tipos de falla, clasificados según la forma como se desplaza un bloque con respecto al otro. Ref 14. C: Falla. G: Falla. V: Faila. F: Faille. I: Fault. P: Falha.

Falla activa

Falla activa. Es una falla que presenta evidencias de desplazamiento o movimiento en el pasado geológico reciente, lo que significa que presenta actividad. La actividad de estas fallas causa sismos de muy variada magnitud. Ref 14.

Falla de cabalgamiento

Falla de cabalgamiento.   Falla de desplazamiento vertical con su plano en un ángulo bajo con respecto a la horizontal. El bloque colgante se encuentra movido hacia arriba con relación al bloque yacente. La compresión horizontal dominante es la que causa estos desplazamientos verticales. Ref 14.

Falla de rumbo

Falla de rumbo.Falla cuyo desplazamiento es dominantemente horizontal, a lo largo del plano de falla.  Ref 14.

Falla inversa

Falla inversa.Falla de desplazamiento vertical con su plano en un ángulo igual o mayor de 45 grados, con respecto a la horizontal, en la cual el bloque colgante se encuentra movido hacia arriba con relación al bloque yacente. Es producto de esfuerzos de compresión. Ref 14. 

Falla normal

Falla normal. Falla de desplazamiento vertical con su plano en un ángulo igual o mayor de 45 grados, con respecto a la horizontal, en la cual el bloque colgante se encuentra movido hacia abajo con relación al bloque yacente. Es producto de esfuerzo de distensión. Ref14. 

Fango

Fango. Ver Lodo. Mezclas o emulsiones de partículas sólidas finas en un medio líquido, generalmente agua. C: Fang. G: Lama. V: Lohi, basa, lokatz. F: Boue. I: Mud; sludge. P: Lodo.

Fango activado

Fango activado. Ver Fango bacteriano. Tratamiento biológico aerobio, constituido por organismos (básicamente bacterias y protozoos) que requieren oxígeno disuelto para desarrollar su función. C: Fang activat. G: Lama activada. V: Lohi aktibatu. F: Boue activée. I: Activated sludge. P: Lodo activado.

Fango bacteriano

Fango bacteriano. Ver Fango activado. C: Fang bacterià. G: Lama bacteriana. V: Bakterio-lohi. F: Boue bactérienne. I: Sewage sludge. P: Lodo bacteriano.

Fango calcáreo

Fango calcáreo.  Matriz compuesta por carbonato cálcico en un 93-99%, de textura homogénea, no porosa e impermeable. C: Fang calcari. G: Lama calcárea. V: Lohi karedun. F: Boue calcaire. I: Lime mud, lime mudstone. P: Lodo calcário.

Fango de depuración

Fango de depuración. Ver Lodo de depuración. C: Fang de depuració. G: Lama de depuración. V: Arazketa-lohi. F: Boue d’épuration. I: ewage sludge. P: Lodo de depuração.

Fango orgánico

Fango orgánico. Mezclas o emulsiones de partículas sólidas en un medio líquido, generalmente agua, constituido mayoritariamente por compuestos orgánicos. C: Fang orgànic. G: Lama orgánica. V: Lohi organiko. F: Boue organique. I: Sewage sludge. P: Lodo orgânico.

Fangos activos o activados

Fangos activos o activados.  (Brouzes). Lodos activados. Lodos que normalmente se desarrollan en forma de flóculos durante la aireación del agua residual doméstica gracias a la proliferación de microorganismos, residuos orgánicos y elementos minerales. También es el nombre que se da al proceso de depuración artificial basado en esta formación de lodo o fango y su separación por decantación (ver fango activado. C: Fangs activats o fangs actius.

Fangos en exceso

Fangos en exceso (Brouzes). Excedente que debe ser eliminado o evacuado para compensar el crecimiento de la masa de lodos activos en presencia de contaminación. C: Fangs en excès. F: Boues en excès.

Fase

Fase. Cualquier parte homogénea y físicamente diferenciada de un sistema, separada de las restantes por superficies definidas. C: Fase. G: Fase. V: Fase. F: Phase. I: Phase. P: Fase.

Fase gaseosa.

Fase gaseosa. Cualquier parte gaseosa homogénea y físicamente diferenciada de un sistema, separada de las restantes por superficies definidas. C: Fase gasosa. G: Fase gaseosa. V: Gas fase. F: Phase gazeuse. I: Gaseous phase. P: Fase gasosa.

Fase inmiscible

Fase inmiscible. Cualquier parte homogénea y físicamente diferenciada de un sistema, separada de las restantes por superficies definidas, debido a su carácter inmiscible. C: Fase immiscible. G: Fase inmiscible. V: Nahastezin fase. F: Phase non miscible. I: Immiscible phase. P: Fase imiscível.

Fase libre o fase líquida no acuosa

Fase libre o fase líquida no acuosa. Líquido inmiscible en agua que en procesos de contaminación de aguas subterráneas constituye una capa diferenciada de la misma debido a su inmiscibilidad, constituyendo un foco activo de contaminación. RDPH 2022.

Fase líquida

Fase líquida. Cualquier parte líquida homogénea y físicamente diferenciada de un sistema, separada de las restantes por superficies definidas. C: Fase líquida. G: Fase líquida. V: Likido fase. F: Phase liquide. I: Liquid phase. P: Fase líquida.

Fase sólida

Fase sólida.  Cualquier parte sólida homogénea y físicamente diferenciada de un sistema, separada de las restantes por superficies definidas. C: Fase sòlida. G: Fase sólida. V: Solido fase. F: Phase solide. I: Solid phase. P: Fase sólida.

Fauna

Fauna. Onjubto de animales característicos de una región geográfica y, por extensión, de una porción de tierra, mar, lago, de los intestinos del hombre o de los animales,etc. REF 15.

Fauna bentónica

Fauna bentónica. Se refiere a los organismos micro y macroscópicos que tienen su hábitat en las zonas del fondo oceánico, o a las formas que habitan en el fondo.  Ref 14.

Fenómeno de Hurst (estadistica)

Fenómeno de Hurst.  Propiedad de autocorrelación a largo plazo de una serie temporal. Ref 9.  F: Phénomène de Hurst. I: Hurst phenomenon.

Fermentación

Fermentación. Proceso metabólico de escisión de compuestos orgánicos, producido por microorganismos o sistemas enzimáticos, que se produce en ausencia de oxígeno molecular y en presencia de agentes oxidantes. C: Fermentació. G: Fermentación. V: Hartzidura. F: Fermentation. I: Fermentation. P: Fermentação.

Fermentación aerobia

Fermentación aerobia. Fermentación en presencia de aire. C; Fermentació aeròbia. G: Fermentación aerobia. V: Hartzidura aerobio. F: Fermentation aérobie. I: Aerobic fermentacion. P: Fernentação aeróbia.

Fermentación anaerobia

Fermentación anaerobia. Fermentación que se  produce en ausencia de aire. C: Fermentación anaeròbia. G: Fermentación anaerobia. V: Hartzidura anaerobio. F: Fermentation anaérobie. I: Anaerobic fermentation. P: Fermentação anaeróbia.

Fertilizante

Fertilizante. Ver Abono. 1. Cualquier sustancia que contenga uno o varios compuestos nitrogenados y se aplique sobre el terreno para aumentar el crecimiento de la vegetación, incluidos el estiércol, el compost, los residuos de las piscifactorías y los lodos de las depuradoras. 2. Cualquier compuesto que mejora la fertilidad del suelo. Los habituales contienen  N, P Y K. Tambien pueden tener micronutrientes (E.G. MOLIBDENO, HIERRO, ETC.)  C: Fertilitzant. G: Fertilizante. V: Ongarri. F: Fertilisant, engrais. I: Fertilizer. P: Fertilizante.

Fertilizante orgánico

Fertilizante orgánico.  Formas de materia orgánica en descomposición (estiércol, desechos de matadero, lodos de depuradora, residuos de cosechas) que se añade al suelo para aportar los nutrientes que este necesite. C: Fertilitzant orgànic. G: Fertilizante orgánico. V: Ongarri organiko. F: Fertilisant organique. I: Organic fertilizer. P: Fertilizante orgânico.

Fertilizante químico.

Fertilizante químico. Cualquier fertilizante fabricado mediante un proceso industrial, o en algún caso natural como  los de los yacimientos de Marruecos. C: Fertilitzant químic. G: Fertilizante químico. V: Ongarri kimiko. F: Fertilisant chimique. I: Chemical fertilizer. P: Fertilizante químico.

Fibrocemento

Fibrocemento. Suspensión de fibras en una masa de cemento en forma de láminas o tuberías. Las fibras más empleadas son el amianto y las fibras sintéticas. C: Fibrociment. G: Fibrocemento. V: Zementu-zuntz. F. Fibrociment. I: Fibrocement. P: Fibrocimento.

Ficha de caudales diarios

Ficha de caudales diarios. Estadillo que se recoge en cada estación de aforo y que contiene: los caudales diarios, el caudal diario máximo mensual, el nivel del agua diario, el caudal diario medio mensual, y las aportaciones mensuales. C: Fitxa de cabals diaris. G: Ficha de caudales diarios. V: Eguneko emari fitxa. F: Fiche de débits journaliers. I: Daily flow record. P: Ficha de caudais diários.

Ficha de inventario

Ficha de inventario.  Estadillo que recoge los datos a inventariar, de cada punto y con una fecha concreta. C: Fitxa d’inventari. G: Ficha de inventario. V: Inbentario fitxa. F: Fiche d’inventaire. I: Field data sheet. P: Ficha de inventário.

Ficha de puntos de agua

Ficha de puntos de agua.  Estadillo de cada punto de agua de la red (ver punto de agua) en el que se recopila el mayor número de datos e información que podamos obtener de las captaciones de agua ya existentes en una zona. Los puntos de agua que se utilizan para la recogida de datos incluyen pozos excavados, sondeos o pozos perforados, manantiales y otras obras especiales de captación de agua subterránea. El estadillo  incluye un apartado administrativo (provincia , término municipal,...), técnico (naturaleza de la obra, modo de perforación, profundidad, diámetro, etc.) e hidrológico (niveles piezométricos del punto de agua en distintas épocas, calidad química de la misma, descenso producido al bombear un caudal dado). C: Fitxa de punts d’aigua. G: Ficha de puntos de auga. V: Ur-puntuen fitxa. F: Fiche de points d’eau. I: Field data sheet, sampling point summary sheet. P: Ficha de pontos de água.

Ficha hídrica

Ficha hídrica. Estadillo que recoge los datos necesarios para realizar el balance hídrico (mensual y anual) y obtener la evapotranspiración real. C: Fitxa hídrica. G: Ficha hídrica. V: Fitxa hidriko. F: Fiche hydrique. I: Water balance calculation sheet. P: Ficha hídrica.

Filita (Geología)

Filita.  roca metamórfica de grano fino con una esquistosidad menos perfecta que la de la pizarra. Ref 3.

Filón (Geología)

Filón.  Relleno mineral de fractura de forma tabular.  Ref 3.

Filtración (aguas subterráneas)

Filtración (en aguas subterráneas. ) (1), pérdidas por infiltración (2), rezume (3). Ver Infiltración. Percolación. 1) Movimiento lento del agua en un medio poroso. 2) Pérdida de agua por infiltración en el suelo desde una masa de agua.3) Agua que emerge del terreno a lo largo de una línea o superficie. Ref 9. F: Filtration (eau souterraine). Perte par infiltration. Suintement. Infiltration. Percolation.  I: Seepage. Infiltration. Percolation.

Filtración convenciona

Filtración convencional. Normalmente en lechos granulares, separación de partículas de 100 μm a 5 μm

Filtración efluente

Filtración efluente. Caudal de aguas subterráneas que surge  a la superficie del terreno,  en particular al cauce de un río. C: Filtració efluent. G: Filtración efluente. V: Iragazte efluente. F: Infiltration défluents. I: Effluent seepage. P:  Filtração efluente.

Filtración en el banco de los ríos. RBF o River Bank Filtration Rcarga acuíferos)

Filtración en el banco de los ríos. RBF o River Bank Filtration. Técnica consistente en extraer agua de los cauces fluviales filtrada y tratada por el aluvial a través de pozos perforados o excavados fuera del cauce.

Filtración mecánica

Filtración mecánica. Proceso de retención de partículas de pequeño tamaño. C: Filtració mecànica. G: Filtración mecánica. V: Iragazte mekaniko. F: Filtration mécanique. I: Mechanical filtration. P: Filtração mecânica.

Filtración.

Filtración. 1. Proceso de separación de las partículas sólidas de un fluido por el paso de este a través de un material poroso e inerte, sobre el que queda retenido el sólido. El paso medio más común es el de 0,45 micras. Pérdida de agua por infiltración en el suelo de un canal, embalse u otra masa de agua. Proceso constituyente del tratamiento de aguas, tanto potables como residuales. 2. Separación de las partículas sólidas de un fluido, haciendo pasar la mezcla por un medio filtrante en el que se retienen los sólidos.C: Filtració. G: Filtración. V: Iragazte. F: Filtration. I: Filtration. P: Filtração.

Filtro

Filtro. Aparato o estructura para eliminar sólidos del agua u otro fluido. El fluido pasa por un medio filtrante, que puede ser un material granular o tejido, porcelana, papel especialmente preparado o una membrana. C: Filtre

Filtro (Sondeos)

Filtro. Ver Rejilla. Material poroso utilizado para separar sólidos en suspensión en un líquido. Revestimiento del tramo de entrada del agua al pozo que debe cumplir las siguientes condiciones: a) tener una sección libre de manera que el agua pueda circular a través del filtro en régimen laminar presentando las menores pérdidas de carga posibles (velocidad máxima de 3 cm/seg); b) disponer de unas ranuras con una sección tal que contenga el macizo de grava artificial y la formación acuífera; c) tener una resistencia al colapso adecuada a la profundidad a la que están colocados y a la depresión que se prevé realizar durante los bombeos y desarrollos; d) tener una composición adecuada de modo que se eviten, en lo posible, los procesos de incrustaciones y de corrosión. C: Filtre. G: Filtro. V: Iragazki. F: Filtre. I: Filter. P: Filtro.

Filtro bacteriano

Filtro bacteriano (Brouzes). Lecho bacteriano. Proceso de depuración biológica constituido por un soporte mineral inerte o un plástico remojado periódicamente con agua contaminada. Los microorganismos proliferan en la película gelatinosa que se desarrolla sobre el soporte. La circulación de aire debe ser suficiente para garantizar la aireación. C: Filtre bacterià / Llit bacterià. G: Filtro bacteriano. V: Bakterio-iragazkia. F: Filte bacterien / Lit bacterien. I: Bacterial filter. P: Filtro bacteriano

Filtro banda

Filtro banda. Equipo utilizado para eliminar el agua de los lodos obtenidos en el tratamiento de aguas residuales. Consta de dos telas filtrantes, entre las que se introduce el lodo, que son comprimidas mediante rodillos giratorios. C: Filtre banda. G: Filtro banda. V: Xingola-iragazki. F: Filtre à bande. I: Band filter. P: Filtro de banda.

Filtro de aglomerado de arena

Filtro de aglomerado de arena. Envolvente que separa el tubo base de acero y la rejilla que es de cobre, con el fin de evitar la corriente galvánica. C: Filtre d’aglomerat de sorra. G: Filtro de aglomerado de area. V: Harea-aglomeratuko iragazki. F: Filtre à sable aggloméré. I: Sand pack filter. P: Filtro de aglomerado de areia.

Filtro de arena

Filtro de arena. Medio filtrante que está constituido por un lecho fijo de arena de una determinada granulometría. *Filtre de sorra*Filtro de area*Harea-iragazki*Filltre à sable*Sand filter*Filtro de areia.

Filtro de grava

Filtro de grava. Ver Empaque de grava. Macizo de grava. Macizo filtrante. Relleno de grava. Material granular, en general gravilla de granulometría muy uniforme. En la construcción de captaciones de agua, se introduce en el espacio anular existente entre la tubería de revestimiento y  las paredes de la perforación de un pozo. Se usa, sobre todo, en acuíferos detríticos. Las funciones de un macizo de grava son: a) ayudar al mantenimiento de las paredes del sondeo; b) evitar que las arenas finas de las formaciones acuíferas penetren en el sondeo; c) aumentar la permeabilidad en el entorno del sondeo a fin de que la entrada del agua al pozo se realice con la menor pérdida de carga posible; d) facilitar la eliminación, durante el desarrollo, de la fracción fina procedente de las formaciones acuíferas.C. Filtre de grava. G: Filtro de grava. V: Legar-iragazk. F: Filtre à gravier. I: Gravel filter, gravel pack. P: Filtro de gravilha.

Filtro de membrana.

Filtro de membrana. Papel de filtro con un tamaño de poro tal que separa las bacterias de una suspensión. C: Filtre de membrana. G: Filtro de membrana. V: Mintz-iragazki. F: Filtre à membrane. I: Membrane filter. P: Filtro membrana.

Filtro de nylon

Filtro de nylon. Tela de nylon protegida por una tela metálica de malla más gruesa, sobre un tubo con ranuras grandes, que hace las funciones de rejilla de un pozo. C: Filtre de niló. G: Filtro de nailon. V: Nailon-iragazki. F: Filtre en nylon. I: Nylon filter. P: Filtro de nylon.

Filtro de percolación

Filtro de percolación. Ver Lecho filtrante. Capa formada por diversos materiales porosos, a través de la cual se hace pasar el agua para ser filtrada. C: Filtre de percolació. G: Filtro de percolación. V: Perkolazio-iragazki. F: Filtre à percolation. I: Percolating filter. P: Filtro de percolação.

Filtro de puente+A67:A80cillo (Sondeos)

Filtro de puentecillo. Rejilla de puentecillo. Rejilla de pozo en que las ranuras o aberturas están cubiertas por una especie de “techos” con apariencia de puentes, que le dan su nombre. Posee un buen porcentaje de área hueca, pero la morfología de los puentes dificulta las tareas de desarrollo. C: Filtre de pontet. G: Filtro de pontecillo. V: Zubitxo-iragazki.  I: Bridge-slotted well screen.

Filtro invertido

Filtro invertido. Ver Filtro graduado. Serie de materiales granulares, con gradación de finos a más gruesos, que se aplica sobre el terreno no consolidado con problemas de filtración, con el fin de aumentar su paso. C: Filtre invertit. G: Filtro invertido. V: Iragazki alderanztu. F: Filtre inversé. I: Upward flow filter. P: Filtro invertido.

Filtro Jhonson (Sondeos)

Filtro Jhonson. Ver Rejilla Johnson. Rejilla tipo alambre. Rejilla de ranura contínua. Rejilla de pozo de ranura continua, fabricada mediante un alambre de sección triangular, enrollado en espiral alrededor de un armazón de varillas longitudinales soldados entre sí en cada punto de intersección. Es la rejilla más eficaz pues es la que presenta la mayor área abierta de modo uniforme, de tal forma que la entrada de agua se realiza con pérdidas de carga mínimas. C: Filtre Johnson. G: Filtro Jhonson. V: Jhonson-iragazki. F: Filtre Johnson. I: Johnson filter. P: Filtro Jhonson.

Filtro manufacturado

Filtro manufacturado. Ver Tubo perforado. Rejilla de pozo consistente en un tubo que se ranura longitudinalmente en el taller o incluso a pie de obra, mediante un soplete. Es la rejilla más simple y económica y, por tanto, la más usada. Está completamente desaconsejada pues la resistencia de la tubería al colapso está debilitada y la superficie abierta es muy pequeña, incrementándose las pérdidas de carga al bombear, con la consiguiente disminución del rendimiento del sondeo. C: Filtre manufacturat. G: Filtro manufacturado. V: Iragazki manufakturatu. F: Filtre manufacturé. I: Prefabicated filter. P: Filtro manufacturado.

Filtro percolador

Filtro percolador.  Filtro de granulometría gruesa utilizado para realizar el tratamiento secundario de un agua residual. La película de micro¬organismos aerobios que se desarrolla sobre el medio filtrante metaboliza la materia orgánica del agua residual que percola verticalmente hacia los drenes inferiores; los fragmentos de película biológica que se desprenden son eliminados posteriormente por decantación. Ref 7

Filtro prefabricado

Filtro prefabricado. Rejilla de pozo que viene de fábrica directamente para ser instalada en el pozo, a falta de soldar un tubo con el siguiente in situ. C: Filtre prefabricat. G: Filtro prefabricado. V: Aurrefabrikatutako iragazki. F: Filtre préfabriqué. I: Prefabricated filter. P: Filtro préfabricado.

Filtro prensa

Filtro prensa. Equipo utilizado para la eliminación del agua de los lodos, obtenidos en el tratamiento de aguas residuales. Está compuesto por compartimentos separados por planchas de telas filtrantes, que son presionadas mediante una prensa hidráulica mecánica. C: Filtre premsa. G: Filtro prensa. V: Prentsa-iragazki. F: Filtre comprimé. I: Filter press. P: Filtro prensa.

Filtro verde

Filtro verde. Tratamiento de aguas residuales  mediante su aplicación sobre el terreno, debido al  poder depurador del suelo. C: Filtre verd. G: Filtro verde. V: Iragazki berde. F: Filtre vert. I : Gras plot treatment: P: Filtro verde.

Filtro-prensa normalizado

Filtro-prensa normalizado. Útil normalizado para conocer la idoneidad de un lodo de perforación, midiendo su volumen de filtrado. Consiste en hacer pasar el lodo por el filtro durante treinta minutos trabajando la prensa a una presión máxima de 7 kg/cm2. El volumen máximo idóneo es de 20 cm3. F: Filtre premsa normalitzat. I: Press filter.

Finos

Finos.  Para la temática de carbones se le denominan finos a los fragmentos de carbón o coque con un tamaño de partícula menor de 10 mm. En exploración geoquímica se refiere a sedimentos activos de corrientes aluviales.

Fisura.

Fisura. Fractura de una roca, de amplitud milimétrica a centimétrica, sin movimiento relativo de los labios, originada por distensión, desecación o efecto hielo-deshielo. C: Fissura. G: Fisura. V: Arrakala. F: Fissure. I: Fissure, crack, joint. P: Fisura.

Fitoplancton

Fitoplancton. Ver Plancton  Plancton vegetal y productores primarios de un ecosistema acuático que comprenden fundamentalmente las diatomeas en aguas frías, aunque en aguas más calientes predominan los dinoflagelados. Ref 9. I: Phytoplankton. Plankton. F: Pphytoplancton. Plancton. I: Phytoplankton. Plankton.

Floculación

Floculación. Proceso de agregación de partículas desestabilizadas o coaguladas, formando masas de flóculos (generalmente de naturaleza gelatinosa), que pueden ser eliminados con una simple decantación o filtración. C: Floculació. G: Floculación. V: Malutapen. F: Floculation. I: Flocculation. P: Floculação.

Floculante

Floculante. Sustancia que añadida a una dispersión de un  sólido en un líquido, favorece el agrupamineto de las particulas pequeñas del sólido en particulas más grande  que sedimentan con mayor facilidad. Ref 15.

Flora

Flora. Conjunto de especies vegetales que pueblan determinados territorios o ambientes.

Flora bacteriana

Flora bacteriana. Conjunto de bacterias que habitan en un medio. C: Flora bacteriana. G: Flora bacteriana. V: Bakterio-flora. F: Flore bactérienne. I: Bacterial flora. P: Flora bacteriana.

Flotabilidad

Flotabilidad. Fuerza resultante, generalmente dirigida hacia arriba, ejercida por el agua sobre un cuerpo que está total o parcialmente sumergido. C: Flotabilitat. G: Flotabilidade. V: Flotagarritasun. F: Flottabilité. I: Buoyancy. Flotation. P: Flotabilidade.

Flotación

Flotación.  Proceso mediante el cual se produce  la concentración y separación de sólidos de granulometría fina y de distintas propiedades superficiales entre si, que son generalmente mezclas de minerales y gangas. Se realiza por medio de espumas que retienen los materiales no mojados por el agua. c: Flotació. G: Flotación. V: Flotazio. F: Flottation. I: Flotation. P: Flotação.

Flotación del terreno

Flotación del terreno.  Efecto que acusa el terreno debido a la componente vertical ascendente de la fuerza del movimiento del agua. C: Flotació del terreny. G: Flotación do terreo. V: Lurraren flotazio. F: Flottation du terrain. I. Froth flotation. P: Flotação do terreno.

Flotador

Flotador. Cuerpo soportado en un líquido parcialmente sumergido en él, cuyo movimiento vertical indica cambios del nivel de agua. Su movimiento horizontal en la superficie del mismo o por debajo de él, indica la velocidad del agua en la superficie o a diferentes profundidades. C: Flotador. G: Flotador. V: Flotagailu. F: Flotteur. I: Float. P: Flotador.

Flotador del limnígrafo

Flotador del limnígrafo. Cuerpo de madera, corcho o cuerpo hueco, que flota sobre la superficie del agua, y cuyo movimiento se registra en una escala ó limnígrafo. C: Flotador del limnígraf. G: Flotador do limnígrafo. V: Limnigrafoaren flotagailu. F: Flotteur du limnigraphe. I: Float gauge. P: Flotador do limnígrafo.

Fluctuación de la curva de gasto (caudales)

Fluctuación de la curva de gasto.  Cambio en la relación altura-caudal. Ref 9. I. Rating curve shift. F: Détarage

Fluctuación de una corriente (Hidráulica)

Fluctuación de una corriente. Cambio en la corriente que altera la relación nivel /caudal. C: Fluctuació d’un corrent. I: Flow fluctuation.

Fluctuación del nivel piezométrico.

Fluctuación del nivel piezométrico.  Movimiento alternativo hacia arriba y hacia abajo del nivel piezométrico, que puede ser debido a diferentes causas. *Fluctuació del nivell piezomètric*Fluctuación do nivel piezométrico*Maila piezometrikoaren fluktuazio*Fluctuation du niveau piézométrique*Water level fluctuation*Flutuação do nível piezométrico.

Fluidez.

Fluidez. Capacidad que posee una sustancia de poder fluir. C: Fluïdesa . G: Fluidez. V: Jariokortasun. F: Fluidité. I: Fluidity/flowability. P: Fluidez.

Fluidificación

Fluidificación. Operación consistente en poner en suspensión en una corriente de aire, un sólido en estado pulverulento con el fin de poderlo transportar fácilmente mediante una canalización. C. Fluïdificació : G: Fluidificación. V: Fluidifikazio. F: Fluidification. I: Fluidization. P: Fluidificação.

Fluidización

Fluidización. Suspensión de partículas sólidas de tamaño reducido y uniforme, en una corriente fluida, originando un lecho fluidizado. C: Fluïdització. G: Fluidización. V: Fluidizazio. F: Fluidisation. I: Fluidization. P: Fluidização.

Fluido

Fluido. Estado líquido ó gaseoso en que se encuentra una sustancia. C: Fluid. G: Fluido. V: Fluido. F: Fluide. I: Fluid. P: Fluído.

Fluido compresible

Fluido compresible. Fluido que presenta una cierta elasticidad, por lo que, si aumenta la presión que soporta, se reduce su volumen (y viceversa), con la consiguiente variación de la densidad. Ref 12.

Fluido de perforació

Fluido de perforación. Ver Lodo de perforación. Fluido que se utiliza en las perforaciones a rotación para: extraer el detritus o ripio de perforación;  lubricar, refrigerar y limpiar el útil de corte; mantener y sellar las paredes de la perforación; estabilizar la columna o sarta de perforación; y lubricar el rozamiento de ésta con el terreno. C: Fluid de perforació. G: Fluido de perforación. V: Perforazio-fluido. F: Fluide de forage. I: Drilling fluid. P: Fluído de perforação.

Fluido incompresible

Fluido incompresible. Sustancia en estado líquido ó gaseoso, cuyo volumen permanece constante al modificar la presión. C: Fluid incompressible. G: Fluido incompresible. V: Fluido konprimaezin. F: Fluide incompressible. I: Incompressible fluid. P: Fluído incompressível.

Fluido inmiscible

Fluido inmiscible.  Líquido o gas que no se disuelve ni mezcla con otro. C: Fluid immiscible. G: Fluido inmiscible. V: Fluido nahastezin. F: Fluide non miscible. I: Immiscible fluid. P: Fluído imiscível.

Fluido miscible.

Fluido miscible. Líquido o gas que se puede mezclar con otro líquido o gas. C: Fluid miscible. G: Fluido miscible. V: Fluido nahaskor. F: Fluide miscible. I: Miscible fluid. P: Fluído miscível.

Fluido newtoniano

Fluido newtoniano.  Sustancia en estado líquido ó gaseoso que cumple la ley del rozamiento de Newton. C: Fluid newtonià. G: Fluido newtoniano. V: Fluido newtoniar. F: Fluide newtonien. I: Newtonian fluid. P: Fluído newtoniano.

Fluido perfecto

Fluido perfecto. Ver Fluido ideal. Sustancia en estado líquido o gaseoso, que carece de viscosidad. C: Fluid perfecte. G: Fluido perfecto. V: Fluido perfektu. F: Fluide parfait. I: Perfect fluid. P:Fluído perfeito.

Fluido plástico

Fluido plástico. Sustancia en estado líquido o gaseoso, no newtoniano, que se comporta como un fluido o como un sólido, en función de la tensión tangencial de rozamiento que actúa sobre él, de forma que no comienza a fluir hasta que dicha tensión no alcanza un determinado valor que se denomina tensión crítica de flujo. C: Fluid plàstic. G: Fluido plástico. V: Fluido plastiko. F: Fluide plastique. I: Plastic fluid. P: Fluído plástico.

Fluido rea

Fluido real. Sustancia en estado líquido o gaseoso, con viscosidad. C: Fluid real. G: Fluido real. V: Benetako fluido. F: Fluide rée.  I: Real fluid. P: Fluído real.

Fluido residual

Fluido residual. Masa de un fluido que queda retenido a su paso por un medio, cuando varía su grado de saturación y/o el de otro fluido inmiscible que se encuentre con él, debido al cambio en la morfología de los canalículos que aprovechan para su movimiento. C: Fluid residual. G: Fluido residual. V: Hondar-fluido. F: Fluide résiduel. I: Residual fluid. P: Fluído residual.

Fluido viscoso

Fluido viscoso. Fluido en movimiento, cuyas superficies laminares presentan esfuerzos tangenciales entre sí. C: Fluid viscós. G: Fluido viscoso. V: Fluido likatsu. F: Fluide visqueux. I: Viscous fluid. P: Fluído viscoso.

Flujo

Flujo. Ver Corriente. Movimiento de un fluido en una dirección determinada. C: Flux. G: Fluxo. V: Fluxu, jario. F: Flux. I: Flow, flux. P: Fluxo.

Flujo ascendente

Flujo ascendente.  Movimiento de un fluido en la vertical y sentido ascendente. C: Flux ascendent. G: Fluxo ascendente. V: Goranzko fluxu. F: Flux ascendant. I: Upward flow. P: Fluxo ascendente.

Flujo axisimétrico

Flujo axisimétrico. 1. Propagación tridimensional de un fluido: compuesto por una componente horizontal radial y otra vertical, que acontece cuando el descenso producido por un bombeo es importante con respecto al espesor del acuífero. 2.  Movimiento  de un fluido: con una simetría radial respecto a un eje vertical, como ocurre en particular alrededor de un pozo de bombeo. En el caso de los acuíferos confinados horizontales de pequeño espesor el flujo radial hacia el pozo es estrictamente horizontal, siempre que el pozo sea completo (es decir, atraviese completamente la zona saturada y capte agua en todo ese espesor); en el caso de los acuíferos libres ese flujo radial tiene una componente vertical tanto más acusada cuanto más cerca del pozo y cuanto mayor sea el descenso provocado en relación con el espesor saturado C: Flux axisimètric. G: Fluxo axisimétrico. V: Fluxu axisimetriko. F: Flux à symétrie axiale. I: Axisymmetrical flow. P: Fluxo assimétrico.

Flujo básico (de base)

Flujo básico (de base). Ver Flujo de base.  C: Flux bàsic (de base). G: Fluxo básico (de base). V: Funtsezko fluxu. F: Flux de base. I: Base flow. P: Fluxo básico (de base).

Flujo bidimensional

Flujo bidimensional.  Propagación de un fluido en dos dimensiones de modo que es nula una de las tres componentes, ya sea horizontal o vertical. Comentario:  El flujo es siempre tridimensional  como es obvio. Otra cosa es que en determinadas condiciones los problemas  relativos al flujo puedan resoverde en dos dimensiones, si se aceptan ciertas simplificaciones: por ejemplo en las redes del flujo a través de una presa, en las que se acepta una determinada simetría. O, por ejemplo, cuando se acepta que las equipotenciales son verticales, lo que ocurre en particular en las soluciones teóricas de los ensayos de bombeo (Dupuit, Theis, Jacob, etc.), en las que, al aceptar que la carga no varía en una vertical, basta con considerar tan sólo las otras dos dimensiones...... y si se acepta la simetría radial sólo una ua: la distancia al pozo. Pero eso no significa que el flujo sea unidimensional o bidimensional : el flujo es tridimensional,  lo que son bidimensionales (o unidimensionales) son los modelos para resolver determinadas cuestiones relativas a ese flujo.   C: Flux bidimensional. G: Fluxo bidimensional.V: Fluxu bidimentsional F: Flux bidimensionnel I: Two-dimensional flow. P: Fluxo bidimensional.

Flujo calorífico

Flujo calorífico. Propagación de calor entre sólidos, líquidos y/o gases. C: Flux calorífic. G: Fluxo calorífico. V: Bero-fluxu. F: Flux calorifique. I: Heat flow. P: Fluxo clorífico.

Flujo capilar

Flujo capilar. Movimiento del agua a través de los intersticios de la zona no saturada, bajo el efecto de un gradiente de potencial capilar o de succión. C: Flux capil la. G: Fluxo capilar. V: Fluxu kapilar. F: Flux capillaire. I: Capillary movement/capillary flow. P: Fluxo capilar.

Flujo cárstico

Flujo cárstico. Ver Flujo kárstico. C: Flux càrstic. G: Fluxo cárstico. V: Fluxu karstiko. F: Flux karstique. I: Karstic flow. P: Fluxo cársico.

Flujo compresible

Flujo compresible.  Propagación de un fluido cuya densidad puede variar en sus diversos puntos. C: Flux compressible. G: Fluxo compresible. V: Fluxu konprimagarr. F: Flux compressible. I: Compressible flow. P: Fluxo compressível.

Flujo crítico

Flujo crítico. Flujo para el que el número de Froude es igual a la unidad. En estas condiciones, la celeridad de pequeñas perturbaciones es igual a la velocidad media del flujo.Ref 9.   F. Écoulement critique. I: Critical flow.

Flujo de agua subterránea

Flujo de agua subterránea. Movimiento del agua en un acuífero, que tiene lugar desde puntos de mayor potencial hidráulico a puntos de menor potencial hidráulico, en dirección perpendicular a las superficies equipotenciales C: Flux d’aigua subterrània. G: Fluxo de auga subterránea. V: Lurpeko uren fluxu. F: Flux d’eau souterraine. I: Groundwater flow. P: Fluxo de água subterrânea.Ref 12.

Flujo de agua superficial

Flujo de agua superficial.  Movimiento del agua en una dirección determinada sobre la superficie terrestre. C: Flux d’aigua superficial. G: Fluxo de auga superficial. V: Azaleko uren fluxu. F: Flux d’eau superficielle. I: Surface water flow. P: Fuxo de água superficial.

Flujo de barro

Flujo de barro. Ver Colada de barro. Movimiento, a favor de la pendiente, de una masa de sedimentos saturada en agua, de tamaño de partícula menor de 5 micras en un 80%. C: Flux de fang. G: Fluxo de barro. V: Lokatz-fluxu. F: Écoulement de boue. I: Mud flow. P: Fluxo de lama.

Flujo de base de un rio.

Flujo de base de un rio. Ver Caudal de base. Flujo básico. Régimen de base. Caudal de aguas subterráneas que alimenta las corrientes superficiales, manteniéndolas durante el periodo de estiaje. En algunos casos se suma a dichas aguas subterráneas, la escorrentía superficial diferida. C: Flux de base d’un riu. G: Fluxo de base dun río. V: Ibaiaren funtsezko fluxu. F: Flot de base d’une rivière. I: Base flow of a river.P: Fluxo base de um rio.

Flujo de caja (cash flow)

Flujo de caja (cash flow).Flujo de caja de una empresa que refleja los cobros y pagos del negocio en un período determinado. No incluye partidas de la cuenta de resultados que no corresponden a movimientos de caja, como, por ejemplo, amortizaciones y provisiones. Ref 14. 

Flujo de calo

Flujo de calor. Procesos asociados con la transferencia de calor, la cual puede ocurrir por conducción, convección o radiación. El flujo de calor terrestre se refiere a la disipación de la energía geotérmica, a la superficie. Ref 14.

Flujo de fases múltiples

Flujo de fases múltiples. Ver Flujo polifásico. Flujo multifase. Flujo simultáneo de fluidos de distintas densidades en un medio poroso (por ejemplo la intrusión de agua marina en los acuíferos de zonas costeras). C: Flux de fases múltiples. G: Fluxo de fases múltiples. V: Fase askotako fluxu. F: Flux à phases multiples. I: Multiple-phase flow. P: Fluxo de fases multiplas.

Flujo de lodo

Flujo de lodo.  Tipo de movimiento en masa. Masa de partículas heterogéneas, predominantemente de grano fino, lubricada por gran cantidad de agua que se mueven en forma de olas o lenguas, en sentido descendente, por líneas preexistentes de drenaje.  Ref 14.

Flujo de salida

Flujo de salida. Ver Caudal efluente. Flujo de entrada.   Flujo de agua que sale de un sistema hídrico. Ref 9.  F: Débit sortant. Débit entrant. I: Outflow. Inflow.

Flujo de saturación

Flujo de saturación. Movimiento del agua a través de los poros que no contienen aire. C: Flux de saturació. G: Fluxo de saturación. V: Asetze fluxu. F: Flux de saturation. I: Saturated flow. P: Fluxo de saturação.

Flujo de simetría axial

Flujo de simetría axial. Flujo cuyas líneas de corriente están situadas en planos meridionales, que pasan por una recta (eje). C: Flux de simetria axial. G: Fluxo de simetría axial. V: Simetria axialeko fluxu. F: Flux de symétrie axiale. I: Axisymmetric flow. P: Fluxo de simetria axial.

Flujo de superficie

Flujo de superficie. Ver Flujo hortoniano. Flujo superficial. Flujo de agua sobre la superficie del terreno antes de incorporarse a un cauce. Ref 9. I: Overland flow. Hortonian flow. F: Surface flow ruissellement de surface. Ruissellement hortonien. Écoulement de surface

Flujo de transición

Flujo de transición. Ver  Régimen mixto. Régimen de transición.Circulación de un fluido con valores del número de Reynolds superiores y próximos al correspondiente a régimen laminar, de modo que  el que se produzca o no turbulencia depende de diversos factores, entre  ellos el correspondiente a cuales sean las condiciones iniciales. C: Flux de transició. G: Fluxo de transición. V: Trantsizio-fluxu. F: Flux de transition. I: Transition flow. P: Fluxo de transição.

Flujo de una corriente

Flujo de una corriente. Movimiento del agua que fluye por el cauce de una corriente superficial. C: Flux d’un corrent. G: Fluxo dunha corrente. V: Korronte-fluxu. F: Flux d’un écoulement. I: Streamflow. P: Fluxo de corrente.

Flujo descendente

Flujo descendente. Movimiento  vertical de un fluido en la en sentido descendente. C: Flux descendent. G: Fluxo descendente. V: Beheranzko fluxu. F: Flux descendant. I: Downward flow. P: Fluxo descendente.

Flujo difuso

Flujo difuso. Movimiento de un fluido a través de un medio poroso, en el que las diferentes partículas recorren trayectorias oblicuas a la dirección media de flujo según los canalículos o poros que permiten su paso. C: Flux difús. G: Fluxo difuso, V: Zehazgabeko fluxu. F: Flux diffus. I: Diffuse flow. P: Fluxo difuso.

Flujo directo

Flujo directo. Flujo de agua que circula rápidamente por los cauces. Incluye el flujo superficial y subsuperficial. C: Flux directe. G: Fluxo directo. V: Fluxu zuzen. F: Flux direct. I: Direct flow. P: Fluxo directo.

Flujo dispersivo

Flujo dispersivo. Diferencia entre el flujo de un fluido debido a su velocidad real (microscópico) y el flujo debido a su velocidad media  (macroscópico). Ref 9.  C: Flux dispersiu. G: Fluxo dispersivo. V: Fluxu dispertsibo. F: Flux dispersif. I: Dispersive flux. P: Fluxo dispersivo.

Flujo en cauce abierto

Flujo en cauce abierto. Ver Flujo de agua superficial. Flujo de agua debido a la existencia de un canal abierto y sometido a presión atmosférica. C: Flux en una llera oberta. G: Fluxo en canle aberto. V: Ubide irekiko fluxu. F: Flux en canal ouvert. I: Open-channel flow. P: Fluxo em canal aberto.

Flujo en contracorriente

Flujo en contracorriente.  Flujo del agua en sentido contrario al habitual de la corriente. C: Flux en contracorrent. G: Fluxo en contracorrente. V: Kontrakorronte-fluxu. F: Flux à contre-courant. I: Countercurrent. P: Fluxo contracorrente.

Flujo específico

Flujo específico. Ver Velocidad de Darcy. Caudal unitario. Caudal (Q) por unidad de sección  (A) es decir por unidad de superficie perpendicular a la dirección del flujo . q = Q/A. C: Flux específic. G: Fluxo específico. V: Fluxu espezifiko. F: Flux spécifique. I: Flow rate. P: Fluxo específico.

Flujo estacionario

Flujo estacionario. Flujo en el que tanto el vector velocidad como otras características del flujo no cambian ni en magnitud ni en dirección a lo largo del tiempo. Ref 9. F: Écoulement permanent. I: Steady flow.

Flujo geotérmico. Ver Flujo térmico terrestre

Flujo geotérmico. Ver Flujo térmico terrestre.  C: Flux geotèrmic. G: luxo xeotérmico: V: Fluxu geotermiko. F: Flux géothermique. I: Geothermal flow. P: Fluxo geotérmico.

Flujo gravitacional

Flujo gravitacional. Ver Flujo por gravedad . Flujo de agua debido a la gravedad.  Ref 9.  F: Écoulement gravitaire. I: Gravity flow.

Flujo hidráulico

Flujo hidráulico. Movimiento del agua en conductos y canales abiertos. C: Flux hidràulic. G: Fluxo hidráulico. V: Fluxu hidrauliko. F: Flux hydraulique. I: Hydraulic flow. P: Fluxo hidráulico.

Flujo hipodérmico

Flujo hipodérmico. Ver Interflujo . 1. Parte de la precipitación que no se ha filtrado hasta el nivel freático, pero que se descarga como flujo subsuperficial en los cursos de agua. 2.  Flujo de agua desde zonas de saturación temporales que circula a través de los estratos superiores de una formación geológica a una velocidad muy superior a la de la escorrentía subterránea normal. Ref  9. F: Écoulement hypodermique. I:  Interflow ruissellement retardé.

Flujo inestable (en aguas subterráneas)

Flujo inestable (en aguas subterráneas). Ver Digitación. Forma de flujo preferente que describe el movimiento descendente del agua en una zona no saturada y puede ser producido por estratificación, aire atrapado o repelencia al agua. Ref 9. I: Unstable flow (in groundwater). Fingering. F: Écoulement instable (des eaux souterraines). Digitation

Flujo isotérmico

Flujo isotérmico. Movimiento de un fluido en iguales condiciones de temperatura. C: Flux isotèrmic. G: Fluxo isotérmico. V: Fluxu isotermiko. F: Flux isotherme. I: Isothermal flow. P: Fluxo isotérmico.

Flujo kárstico

Flujo kárstico. Ver Flujo cárstico.Movimiento del agua a través de las fisuras y cavidades del sistema kárstico, a presión atmosférica o superior a esta (presión confinante). C: Flux càrstic. G: Fluxo cárstico. V: Fluxu karstiko. F: Flux karstique. I: Karstic flow. P: Fluxo cársico.

Flujo laminar

Flujo laminar. Ver Flujo viscoso. Movimiento laminar. Régimen laminar. Número de Reynolds. Flujo turbulento. 1. Movimiento de un fluido en el que las líneas de corriente son paralelas entre sí. En régimen laminar la resistencia al flujo es únicamente la que presentan las moléculas de fluido a separase entre sí (además de las que representan las pérdidas por rozamiento viscoso con las partículas del medio), de modo que las pérdidas de energía se deben exclusivamente a las fuerzas viscosas, por lo que su magnitud es directamente proporcional a la velocidad, proporcionalidad que es precisamente la que se expresa en la ecuación de Darcy (=el caudal, o, lo que es lo mismo, la velocidad, es proporcional a la pérdida de carga), lo que significa que esta ley es válida exclusivamente en este tipo de régimen y, en consecuencia, no es aplicable cuando el régimen es turbulento. Si la velocidad supera un cierto límite (velocidad crítica) el régimen pasa a ser turbulento, lo que en la mayor parte de los acuíferos sucede en un intervalo generalmente comprendido entre 0,5 y 2,5 cm/s. Este límite está caracterizado por una magnitud adimensional, denominada Número de Reynolds, que representa la relación que existe en cada caso concreto entre las fuerzas de inercia y las fuerzas viscosas. En el caso de conductos de paredes lisas y regulares, como podría suceder en algunos cauces fluviales, el régimen laminar puede mantenerse hasta valores del Número de Reynolds comprendidos entre 500 y 2000 (e incluso superiores). Habida cuenta las irregularidades de los conductos intergranulares en los que circula el agua en la mayor parte de los acuíferos, el régimen laminar se mantiene en este caso sólo hasta valores del Número de Reynolds entre 1 y 10, aproximadamente. 2.  Flujo en un cauce abierto, una conducción o un medio poroso en el que predominan las fuerzas de viscosidad y las partículas del fluido se desplazan siguiendo trayectorias relativamente suaves y bien definidas sin que se produzca mezcla transversal significativa ni que se supere el valor umbral crítico del número de Reynolds para el flujo turbulento. C: Flux laminar. G: Fluxo laminar. V: Fluxu laminar. F: Flux laminaire. Écoulement laminaire. Nombre de Reynolds. Écoulement turbulent.  I: Laminar flow. Reynolds number. Turbulent flow   P: Fluxo laminar. 

Flujo local

Flujo local. Movimiento del agua condicionado por las características geológicas locales, que pueden dar lugar a un sistema hidrogeológico, generalmente de pequeñas dimensiones, relativamente  independiente del principal flujo regional.Ref 12. C: Flux local. G: Fluxo local. V: Lekuko fluxu. F: Flux local. I: Natural flow. P: Fluxo local.

Flujo multifásico

Flujo multifásico. Ver Flujo polifásico. Flujo simultáneo de dos o más fases. Ref 9. F: Écoulement polyphasique. I: Multiphase flow. Polyphase flow

Flujo natural

Flujo natural. Movimiento del agua debido al gradiente hidraúlico. Flujo de un curso de agua en condiciones naturales. C: Flux natural. G: Fluxo natural. V: Fluxu natural. F: Flux naturel. I: Natural flow. P: Fluxo natural.

Flujo no lineal.

Flujo no lineal.  Movimiento de un fluido que no describe trayectorias lineales. C: Flux no lineal. G: Fluxo non lineal. V: Fluxu ez-linea. F: Flux non linéaire. I: Non-linear flow. P: Fluxo não linear.

Flujo no permanente

Flujo no permanente. Ver Flujo transitorio. C: Flux no permanent. G: Fluxo non permanente. V: Fluxu iraungikor. F: Flux non permanent. I: Unsteady flow. P: Fluxo não permanente.

Flujo no saturado

Flujo no saturado.  1. Movimiento de un fluido, principalmente del agua, en un medio no saturado, bajo la acción conjunta de distintos tipos de potencial. 2. Flujo de agua en la zona no saturada causado por un gradiente de presión capilar o de altura.  Ref 9.  C: Flux no saturat. G: Fluxo non saturado. P: Asegabe-fluxua. F: Flux non-saturé.  Écoulement à non saturation. I: Unsaturated flow. P: Fluxo não saturado.

Flujo no uniforme

Flujo no uniforme. Ver Flujo variado. Flujo en el que el vector de velocidad no es constante a lo largo de cada línea de corriente. Ref 9. F: Écoulement non uniforme. Écoulement varié. I: Non-uniform flow. Varied flow.

Flujo permanente

Flujo permanente. Ver  Flujo uniforme. Flujo estacionario. Es aquel que el que la velocidad y la masa específica del fluido (el agua, en el caso de un acuífero) no varían a lo largo del tiempo en ningún punto del sistema. Ref 12. C: Flux permanent. G: Fluxo permanente. V: Fluxu iraunko. F: Flux permanent. I: Base flow. P: Fluxo permanente.

Flujo pistón.

Flujo pistón. 1. Desplazamiento de un fluido por una conducción o columna de material poroso. 2. Movimiento vertical descendente y uniforme del agua a través de la zona no saturada que desplaza el agua preexistente.  Ref 9.  C: Flux èmbol. G: Fluxo pistón. V: Pistoi-fluxu. F: Flux piston. Écoulement piston. I: Piston flow. Piston-like flow. P: Fluxo pistão.

Flujo plano

Flujo plano. Flujo cuyas líneas de corriente están contenidas en planos paralelos. 2.Flujo cuyas líneas de corriente están contenidas en planos paralelos.   Ref 9. C: Flux pla. G: Fluxo plano.V:  Fluxu plano. F: Flux plan. Écoulement plan I: Planar flow, laminar flow. P: Fluxo plano.

Flujo polifásico

Flujo polifásico. Ver Flujo de fases múltiples. C: Flux polifàsic. G: Fluxo polifásico. V: Fluxu polifasiko. F: Flux polyphasique. I: Poliphase flow. P: Fluxo polifásico.

Flujo por el tronco

Flujo por el tronco.  Parte de la precipitación interceptada por la vegetación que cae al suelo por el tronco de los árboles. Ref 9. F: Ruissellement le long des troncs. I: stem flow

Flujo por gravedad.

Flujo por gravedad.  Flujo de agua en el que predomina la acción de la gravedad. C: Flux per gravetat. G: Fluxo por gravidade. V: Grabitate-fluxu. F: Flux par gravité. I: Gravity flow. P: Fluxo por gravidade.

Flujo por macroporos

Flujo por macroporos. Tipo de flujo preferente en el que el agua fluye por poros no capilares.  REf 9F: Écoulement en grand. I: Macropore flow.

Flujo potencial

Flujo potencial. Ver Flujo perfecto. Flujo ideal. Movimiento de un fluido sin viscosidad e incompresible. Su velocidad puede expresarse como un gradiente de una función continua, llamada función potencial, respecto de la posición y el tiempo. C: Flux potencial. G: Fluxo potencial. V: Fluxu potentzial. F: Flux potentiel. I: Potential flow. P: Fluxo potencial.

Flujo preferente

Flujo preferente. 1.  Movimiento del agua subterránea en una dirección predominante, debido generalmente a que la permeabilidad está asociada a discontinuidades (fracturas, por ejemplo) que presentan esa dirección. 2. Flujo de agua descendente no uniforme a través de trayectorias preferentes, por ejemplo, el flujo en embudo, el flujo inestable y el flujo a través de macroporos. Ref 9 C: Flux preferent. G: Fluxo preferente. V: Lehentasunezko fluxu. F: Écoulement préférentiel.  I: Preferential flowpath. P: Fluxo preferente.

Flujo radial

Flujo radial. Movimiento del agua subterránea en el que las líneas de flujo se distribuyen radialmente desde (flujo radial divergente) o hacia un punto (flujo radial convergente). En el primer caso la divergencia se produce a partir de una zona de recarga (pozo o área de recarga artificial, área con retorno de riegos, etc.), mientras que el flujo convergente es el que se observa hacia una zona de descarga puntual, como la que representa un manantial o un pozo de bombeo. En otras ocasiones la convergencia o la divergencia no se realiza desde o hacia un punto, sino desde o hacia una línea, en la mayor parte de los casos un cauce fluvial, situación que revela las relaciones entre el acuífero y el río: río influente o “perdedor” (en el caso de flujo divergente) o río efluente o “ganador”, en el caso de flujo convergente. Ref 12.  C: Flux radial. G: luxo radial. V: Fluxu erradial. F:Flux radial. I: Radial flow. P: Fluxo radial.

Flujo real

Flujo real.  Movimiento de un fluido viscoso. C: Flux real. G: Fluxo real. V: Benetako fluxu. F: Flux réel. I: Actual flow. P: Fluxo real.

Flujo regional

Flujo regional. 1.  De acuerdo con la definición de Toth, se entiende por flujo regional aquél en el que el agua infiltrada en un interfluvio descarga en cauces sensiblemente alejados, a diferencia de los flujos locales, que son los que descargan en un río procedentes del interfluvio adyacente, o de los flujos intermedios, de significado obvio. 2. Movimiento del agua en un acuífero a escala kilométrica. C: Flux regional. G: Fluxo rexional. V: Eskualdeko fluxu. F: Flux régional. I: Regional flow. P: Fluxo regional.

Flujo regulado

Flujo regulado.  Flujo en una corriente de agua que ha sido regulado por obras de control o de derivación. Ref 9.   F: Débit régularisé. I: Regulated flow.

Flujo retardado

Flujo retardado. Flujo en el que la velocidad disminuye con el tiempo en un punto determinado, o en el que la velocidad disminuye a lo largo de una trayectoria.  Ref 9. retarded flow. écoulement ralentí. C: Flux retardat. G: Fluxo retardado. V: Fluxu atzeratu. F: Flux retardé. Écoulement ralentí. I: Retarded flow. P: Fluxo retardado.

Flujo sobre el terreno

Flujo sobre el terreno.  Tipo de tratamiento en el terreno consistente en hacer que el agua circule sobre una superficie cubierta de vegetación, recogiéndola después mediante una canalización. Ref 7.

Flujo subálveo.

Flujo subálveo. Caudal de agua subterránea que circula por debajo y por los lados de un curso de agua, especialmente en los valles aluviales. C: Flux subalvi. G: Fluxo subálveo. V: Ibilgu azpiko fluxu. I: Underflow.

Flujo subcrítico

Flujo subcrítico. Flujo con velocidad media menor a la crítica. C: Flux subcrític. G: Fluxo subcrítico. V: Fluxu subkritiko. F: Flux subcritique. I: Subcritical flow. P: Fluxo subcrítico.

Flujo subsuperficial

Flujo subsuperficial.  1. Movimiento del agua que se produce por debajo de la superficie y a pequeña profundidad (también puede denominarse flujo epidérmico), sin conexión con la zona saturada. Constituye una de las aportaciones a la escorrentía superficial, que cesa poco tiempo después del episodio pluviométrico que la genera. Ref 12. 2. Cualquier flujo que se produce por debajo de la superficie del terreno que puede contribuir al interflujo, al caudal de base o a la percolación. Ref 9. C: Flux subsuperficial. G: Fluxo subsuperficial. V: Azal azpiko fluxu. F: Flux subsuperficiel. I: Subsurface flow. P: Fluxo subsuperficial.

Flujo subterráneo

Flujo subterráneo. Ver Flujo de aguas subterráneas.  Movimiento del agua en un acuífero. Ref 9. C: Flux subterrani. G: Fluxo subterráneo. P: Lurpeko fluxu. F: Flux souterrain.Écoulement souterrain. I: Subterranean flow. Groundwater flow. P: Fluxo subterrâneo..

Flujo supercrítico

Flujo supercrítico.  Flujo con velocidad media superior a la crítica. C: Flux supercrític. G: Fluxo supercrítico. V: Fluxu superkritiko. F: Flux supercritique. I: Supercritical flow. P: Fluxo supercrítico.

Flujo superficial.

Flujo superficial. Ver Escorrentía superficia. Flujo de superficie. 1. Parte de la precipitación que fluye por la superficie del suelo. Ref 9. 2. Movimiento del agua sobre la superficie terrestre. C: Flux superficial. G: Fluxo superficial. V: Azaleko fluxu. F: Flux superficiel. Écoulement de surface. Ruissellement de surface I: Surface flow. Surface runoff. Overland flow. P: Fluxo superficial.

Flujo térmico terrestre

Flujo térmico terrestre. Ver Flujo geotérmico. Transferencia de calor del interior de la Tierra, generalmente hacia la superficie, la cual tiende a igualar diferencias de temperatura. C: Flux tèrmic terrestre. G: Fluxo térmico terrestre. V: Lurren bero-fluxu. F: Flux thermique terrestre. I: Terrestrial heat flow. P: Fluxo térmico terrestre.

Flujo transitorio

Flujo transitorio. Ver Flujo no permanente. Flujo no estacionario. Es aquel en el que la velocidad y/o la masa específica del fluido varía a lo largo del tiempo. En el caso de un acuífero, habida cuenta las inapreciables variaciones de la masa específica del agua, el flujo transitorio se traduce en variaciones de velocidad (y con ello de caudal) a lo largo del tiempo. C: Flux transitori. G: Fluxo transitorio. V: Fluxu iragankorr. F: Flux transitoire. I: Unsteady flow. P: Fluxo transitório.REF 12.

Flujo transversal

Flujo transversal.  Ver Flujo uniforme. Flujo horizontal perpendicular a la dirección principal de flujo. Ref 9. Flujo en el que el vector velocidad es constante a lo largo de cada línea de corriente. F: Écoulement uniforme. Écoulement transversal.  I: Uniform flow. Transverse flow.

Flujo turbulento

Flujo turbulento. Ver  Régimen turbulento. Movimiento turbulento.Flujo laminar. y Número de Reynolds.  1. Por oposición a flujo laminar, es aquel en el que las líneas de corriente no son paralelas entre sí, lo que significa que describen torbellinos. En estas condiciones, las pérdidas de energía son controladas preferentemente por las fuerzas de inercia, que son proporcionales a una potencia enésima de la velocidad, con un valor de n cercano a 2, condiciones que, por cierto, no son las contempladas en la Ley de Darcy, que no es válida en este tipo de régimen. En la mayor parte de los acuíferos el flujo es turbulento si la velocidad real supera un valor, según los casos, entre 0,5 a 2,5 cm/s (aproximadamente), que corresponden a Números de Reynolds del orden de 1 a 10. Sin embargo, en conductos con paredes lisas y regulares, el régimen turbulento sólo se instaura con valores del Número de Reynolds mucho mayores (por encima de 500 o incluso 2000 en algunos casos). Ref 12. 2 .Flujo desordenado y caótico en un cauce abierto, una conducción cerrada o un medio poroso que tiene lugar cuando se supera el valor umbral del número de Reynolds.   RefF 9. C: Flux turbulent. G: Fluxo turbulento. V: Fluxu zurrunbilotsu. F: Flux turbulent. Écoulement laminaire, nombre de ReynoldsI: Turbulent flow. Laminar flow. Reynolds number. P: Fluxo turbulento.

Flujo uniforme

Flujo uniforme. Es aquel en el que la velocidad y la masa específica del fluido no sólo se mantienen invariables en el tiempo en cada punto del sistema sino también a lo largo de cada línea de flujo; es decir, es el flujo en el que hay, además de una constancia en el tiempo (como en el flujo permanente), una constancia en el espacio. Ref 12.

Flujo variable

Flujo variable. Ver Flujo no estacionario. Flujo no permanente. Flujo transitorio.  1. Flujo en el que la velocidad cambia de magnitud o de dirección con el tiempo.Ref 9. 2.  Flujo que se presenta en cursos de agua donde la sección transversal y/o la pendiente son variables.  F: Écoulement variable. Écoulement non permanent. Écoulement non stationnaire. Écoulement transitoire. I: Unsteady flow. Non-permanent flow. Nonstationary flow. Non-steady flow. Transient flow.

Fluocaptor

Fluocaptor. Ver Fluorímetro. Util empleado para detectar la presencia de fluoresceina u otro trazador orgánico fluorescente del agua. En su interior contiene carbono activo que es capaz de captar los compuestos orgánicos que son empleados como trazadores del agua. C: Fluocaptor. G: luocaptor. V: luokaptore. F: Fluocapteur. I: Fluorimeter.P: Fluocaptor.

Fluoración

Fluoración. Ver Fluorización. Adición de sales de fluor al agua potable, con objeto de conseguir la reducción de la caries dental. La concentración adecuada es de 1 ppm, dependiendo de la temperatura del agua. C: Fluoració. G: Fluoración. V: Fluorazio. F: Fluoration. I: Fluoridation, fluoridization. P: Fluoração.

Fluoresceína

Fluoresceína. Trazador orgánico de fórmula empirica C20H10O5Na2, que al verterlo al agua le confiere una coloración verde, permitiendo detectar y medir la velocidad de las corrientes subterráneas, fluviales y marinas. C: Fluoresceïna. G: Fluoresceína. V: Fluoreszeina. F: Fluorescéïne. I: Fluorescein. P: Fluoresceina.

Fluorometría

Fluorometría. Método químico analítico que mide la intensidad de la radiación emitida por excitación de una sustancia fluorescente, que es proporcional a la concentración de dicha sustancia en la muestra. En hidrogeología se emplea para medir el contenido del trazador fluoresceína presente en el agua. C: Fluorometria. G: Fluorometría. V: Fluorometria. F: Fluorimétrie. I: Fluorometry. P: Fluorometria.

Fluorómetro

Fluorómetro. Ver Fluocaptor. Instrumento para la medida del contenido de fluoresceína (trazador) presente en el agua. C: Fluoròmetre. G: Fluorómetro. V: Fluorometro. F: Fluorimètre. I: Fluorometry. P: Fluorómetro.

Fluorómetro o fluorímetro

 Fluorómetro o fluorímetro.  Ver Fluocaptor. Instrumento para la medida del contenido  de un trazador fluorescente utilizado como trazador del agua, por ejemplo, fluoresceína , rodamina o eosina. C: Fluoròmetre. G: Fluorómetro. V: Fluorometro. F: Fluorimètre. I: Fluorometry. P: Fluorómetro.

Fluvial

Fluvial. Término que incluye procesos, ambientes y paisajes, cuyo agente característico son las corrientes de agua encauzadas ó semiencauzadas, sean perennes ó no. C: Fluvial. G: Fluvial. V: Ibaiko. F: Fluvial. I: Fluvial. P: Fluvial.

Flysch

Flysch. Nombre que se da a las formaciones sedimentarias masivas potentes, mayoritariamente turbidíticas, depositadas en regiones orogénicas antes de su deformación. Ref 3.

Foco de contaminación puntual

Foco de contaminación puntual. Causa original de la contaminación presente en uno o varios medios, o ámbito físico en el que se localizan las concentraciones más elevadas de sustancias contaminantes en el subsuelo. RDPH 2022.

Foliación

Foliación. Estructura visible en ciertas rocas metamórficas en que a la esquis¬tosidad se suma una diferenciación petrográfica entre lechos, formando hojas. Ref 3.

Fontana

Fontana. Manantial que brota de la tierra. Aparato por el que sale el agua de la cañería. C. Fontana. G: Fonte. V: Iturri, iturburu. F: Fontaine. I: Fountain. P: Fonte.

Fontanal

Fontanal. Ver Hontanal. Hontanar. Manantial de agua. Lugar con presencia abundante de manantiales. C: Fontinal. G: Fontán: V:Iturri. F: Fountain. I: Fountain. P: Fontanal.

Fontanar

Fontanar. Manantial de agua. C: Aiguaneix. G: Fontanar. V: Iturri. F: Fountain.

Formación (Geología)

Formación. Ver Depósito. 1. Conjunto de rocas estratificadas que se caracterizan por su homogeneidad litológica, de forma mas ó menos tabular, cartografiable en superficie o que puede seguirse en el subsuelo. 2.  Unidad litoestratigráfica fundamental. Cuerpo de rocas identificado por sus características litológicas y su posición estratigráfica. Ref 3. C. Formació. G: Formación. V: Formazio, eraketa. F: Formation. I: Formation. P: Formação.

Formación acuífera

Formación acuífera. Conjunto de rocas de características homogéneas, capaces de contener y dejar circular agua a su través, debido a su porosidad y permeabilidad. C: Formació aqüífera. G: Formación acuífera. V: Akuifero formazio. F: Formation aquifère. I: Water-bearing formation, aquifer formation. P: Formação aquífera.

Formación almacén

Formación almacén. Conjunto de rocas de características homogéneas, capaces de contener un recurso, ya sea hídrico ó mineral. C: Formació magatzem. G: Formación almacén. V: Biltegi formazio. F: Formation réservoir. I: Storage formation. P: Formação reservatório.

Formación aluvia

Formación aluvial. Ver Sedimento aluvial.Depósito aluvial. C: Formació al luvial. G: Formación aluvial. V: Alubioi-formazio. F: Formation alluviale. I: Alluvial sediment. P: Formação aluvial.

Formación calcárea.

Formación calcárea. Conjunto de rocas mas o menos consolidadas de naturaleza carbonatada. C: Formació calcària. G: Formación calcárea. V: Kareharri formazio. F: Formation calcaire. I: Calcareous formation. P: Formação calcária.

Formación confinante

Formación confinante. Conjunto de rocas de características homogéneas y permeabilidad baja, que limita a una unidad infrayacente de permeabilidad mayor y que constituye un acuífero. C: Formació confinant. G: Formación confinante: V: Formazio konfinatzaile. F: Formation confinante. I: Confining foramtion. P: Formação confinante.

Formación consolidada

Formación consolidada.  Conjunto de sedimentos detríticos ó químicos, de características homogéneas, suficientemente cementados y compactados, que constituyen una roca sedimentaria. C: Formació consolidada. G: Formación consolidada. V: Formazio tinkatu. F: Formation consolidée. I: Consoliidated formation. P: Formação consolidada.

Formación de barreras

Formación de barreras. Creación de obstáculos al paso de un flujo, ya sea de agua o de un fluido contaminante. Las técnicas de construcción de barreras son distintas para aguas superficiales y aguas subterráneas. Diques y presas pueden ser útiles en aguas superficiales. En el acuífero, las barreras se realizan mediante técnicas de inyección, depresiones por bombeo y barreras físicas. C: Formació de barreres. G: Formación de barreiras. V: Hesi-eraketa. F: Formation de barrière. I: Barrier formation. P: Formação de barreiras.

Formación deltaica

Formación deltaica. Conjunto de sedimentos o rocas, de características homogéneas formados en la desembocadura de un curso de agua, tipo delta. C: Formació deltaica. G: Formación deltaica. V: Delta-formazio. F: Formation deltaïque. I: Delatic formation. P: Formação deltáica.

Formación fisurada

Formación fisurada. Conjunto de rocas de características homogéneas, atravesada por fracturas que pueden estar interconectadas y formar una red por la que puede circular el agua. C: Formació fissurada. G: Formación fisurada. V: Formazio arrakalatu. F: Formation fissurée. I: Fissured formation. P: Formação fissurada.

Formación fluvial

Formación fluvial. Ver Depósito fluvial. C: Formació fluvial. G: Formación fluvial. V: Ibai(tar)-formazio. F: Formation fluviale. I: Fluvial formation. P: Formação fluvial.

Formación geológica

Formación geológica. Conjunto de rocas ó sedimentos que se caracterizan por su homogeneidad litológica, que son cartografiables en superficie, y que constituyen las subdivisiones de la columna estratigráfica de una región, de acuerdo con su edad, composición y estructura. C: Formació geològica. G: Formación xeolóxica. V: Formazio geologiko. F: Formation géologique. I: Geological formation. P: Formação geológica.

Formación impermeable

Formación impermeable.  Conjunto de rocas de características homogéneas y con una permeabilidad muy baja (<10-5 m/día), que no permite el paso del agua a su través. C: Formació impermeable. G: Formación impermeable. V: Formazio permeaezina. F: Formation imperméable. I: Impermeable formation. P: Formação impermeável.

Formación kárstica.

Formación kárstica. Conjunto de rocas carbonatadas con procesos de disolución –precipitación tipo karst, que permiten el almacenamiento y fluir del agua a su través. C: Formació càrstica. G: Formación cárstica. V: Formazio karstiko. F: Formation karstique. I: Karstic formation. P: Formação cársica.

Formación lacustre

Formación lacustre. Ver Depósito lacustre. C: Formació lacustre. G: Formación lacustre. V: Laku(tar)-formazio. F: Formation lacustre. I: Lacustrine formation. P: Formação lacustre.

Formación no consolidada

Formación no consolidada. Ver Sedimento no consolidado. Conjunto de sedimentos con una incipiente ó nula cementación y/o compactación que no permite definirlo como roca. C: Formació no consolidada. G: Formación non consolidada. V: Tinkogabeko formazioa. F: Formation meuble (non consolidée). I: Unconsolidated formation. P: Formação consolidada.

Formación permeable

Formación permeable. Conjunto de rocas ó sedimentos de características homogéneas y con capacidad de transmitir y almacenar agua en su interior (permeabilidad mayor de 10-3 m/día). C: Formació permeable. G:  Formación permeable. V: Formazio permeakor. F: Formation perméable. I: Permeable formation. P. Formação permeável.

Formación salina

Formación salina.  Conjunto de rocas compuestas por sales: yesos y sales cloruradas. C: Formació salina. G: Formación salina. V: Gatz-formazio. F: Formation saline. I: Saline formation. P: Formação salina.

Formación volcánica

Formación volcánica. Conjunto de rocas procedentes del enfriamiento y solidificación del magma, expulsado al exterior en una proceso volcánico. C: Formació volcànica. G: Formación volcánica. V: Formazio bolkaniko. F: Formation volcanique. I: Volacnic formation. P. Formação vulcânica.

Fórmula de Chezy

Fórmula de Chezy. Fórmula que relaciona la velocidad media (V) de una corriente con su radio hidraúlico (R) , el gradiente de energía (S) y la rugosidad del cauce expresada por el coeficiente de Chezy (C ). V=C*(R*S)1/2. C. Fórmula de Chezy. G: Fórmula de Chezy. V: Chezy-ren formula. F: Formule de Chézy. I: Chezy’s formula. P.Formula Formula Chezy.

Fórmula de Darcy

Fórmula de Darcy. Fórmula que expresa la Ley de Darcy, según la cual el caudal (Q) que circula a través de un material poroso es proporcional a la sección (A) y a la pérdida de carga (-Dh) e inversamente proporcional a la longitud del camino recorrido (Dl), de modo que el coeficiente de proporcionalidad, que Darcy consideró característico del material, es lo que Darcy denominó coeficiente de permeabilidad, representado usualmente por el símbolo K. En consecuencia, la fórmula de Darcy se escribe    Q = - K . A . (Dh/Dl) de modo que el signo menos  es consecuencia de que Dh (es decir, h2-h1) es siempre negativo, dado que la carga hidráulica inicial (h1) es siempre mayor que la carga hidráulica final (h2). Teniendo en cuenta que el gradiente hidráulico (i) es la pérdida de carga por unidad de longitud medida en el sentido del flujo, es decir, i= -(Dh/Dl), la ecuación de Darcy puede escribirse como Q = - K . A . (Dh/Dl)  de modo que el signo menos  es consecuencia de que Dh (es decir, h2-h1) es siempre negativo, dado que la carga hidráulica inicial (h1) es siempre mayor que la carga hidráulica final (h2). Teniendo en cuenta que el gradiente hidráulico (i) es la pérdida de carga por unidad de longitud medida en el sentido del flujo, es decir, i= -(Dh/Dl), la ecuación de Darcy puede escribirse como   Q = K . A . i . Por otra parte, el caudal por unidad de sección (Q/A) representa el caudal específico (q), denominado también velocidad de Darcy (vD), con lo que la ecuación de Darcy puede escribirse como     Q = vD = K .  i.  Conviene tener presente que la velocidad de Darcy no equivale a la velocidad real (vr) que puede expresarse en función de aquélla y de la porosidad eficaz (me) del siguiente modo:     vr =  vD  .  me, que expresa la proporcionalidad entre el flujo específico (q) de un líquido que fluye a través de un medio poroso, en función de su permeabilidad (K) y del gradiente hidraúlico (i), en flujo laminar. q= -K* i. La ley de Darcy es válida para números de Reynolds bajos (1-10).    C: Fórmula de Darcy. G: Fórmula de Darcy. V: Darcy-ren formula. F: Formule de Darcy. I: Darcy’s formula. P: Formula de Darcy.REF 12.

Fórmula de Dupuit

Fórmula de Dupuit.  Fórmula que relaciona el caudal de bombeo en un pozo con el descenso producido en un punto de observación, en función de la transmisividad del acuífero y de la distancia del pozo de bombeo al punto de observación, bajo condiciones de régimen permanente y acuífero libre. H12 - H2 = (Q /π k)* ln (r1/r) , siendo H el espesor saturado del acuífero a una distancia radial r del pozo,  H1 el espesor saturado del acuífero en un punto situado a una distancia radial   r1 del pozo, Q es el caudal del pozo, K es la permeabilidad. C: Fórmula de Dupuit. G: Fórmula de Dupuit. V: Dupuit -en formula. F: Formule de Dupuit. I: Dupuit  formula. P: Formula Dupuit .

Fórmula de Ghyben-Herzberg

Fórmula de Ghyben-Herzberg. Fórmula establecida por Ghyben-Herzberg, para la obtención de la interfase teórica de contacto entre el agua dulce y el agua de mar, que se basa en el equilibrio estático de columnas de agua de diferente densidad. hd = zo * (gs -gd / gd), donde hd es la cota sobre el nivel del mar del agua dulce en la vertical de un punto ; zo es la profundidad de la base del acuífero bajo el nivel del mar; gs el peso específico del agua salada; y gd es el peso específico del agua dulce. C: Fórmula de Ghyben-Herzberg. G: Fórmula de Ghyben-Herzberg. V: hyben-Herzberg-en formula. F: Formule de Ghyben-Herzberg. I: Ghyben-Herzberg formula. P: Formula Ghyben-Herzberg.

Fórmula de Manning.

Fórmula de Manning.  Fórmula para el cálculo del caudal de un canal: V = (1/n) * R1/2 * (RI)1/2, donde R es el radio hidráulico, I la pendiente, n el coeficiente de rugosidad de las paredes. C: Fórmula de Manning. G: Fórmula de Manning. V: Manning-en formula. F: Formule de Manning. I: Manning formaula. P: Formula de Manning.

Foronómico

Foronómico. Relativo a los aforos. Aforo. C: Foronòmic. G: Foronómico. V: Foronomiko.

Fosa (Geología)

Fosa. Depresión de la corteza terrestre, generalmente con forma alargada. Destacan las fosas oceánicas por su gran tamaño. C: Fossa. G: Foxa. V: Hobi, fosa. F: Fosse. I: Trench, basin. P: Fossa.

Fosa de infiltración

Fosa de infiltración. Excavación utilizada en ciertos dispositivos de recarga artificial, con dimensiones intermedias: más extensa y menos profunda que un pozo de infiltración; y menos extensa y más profunda que una balsa de infiltración. Puede alcanzar el nivel saturado. C: Fossa d’infiltració. G: Foxa de infiltración. V: Infiltrazio-hobi. F: Fosse d’infiltration. I: Infiltration basin. P: Fossa de infiltração.

Fosa de recarga

Fosa de recarga. Zanja de grandes dimensiones (métrica a decimétrica), excavada en terrenos granulares y permeables, con el nivel freático profundo, que permiten el almacenamiento e infiltración lenta de aguas provenientes por ejemplo de avenidas, con el fin de recargar el acuífero. C: Fossa de recàrrega. G: Foxa de recarga. V: Errekarga-hobi. F: Fosse de recharge. I: Recharge basin. P: Fossa de recarga.

Fosa séptic

Fosa séptica. Ver Tanque séptico. Pozos de filtración. Pozo ó tanque enterrado empleado como sistema de saneamiento para la eliminación de aguas residuales domésticas de pequeñas comunidades. El proceso que sufre es la degradación anaerobia de la materia orgánica, con producción de lodo que es preciso extraer periódicamente, y de un efluente líquido que normalmente se descarga en el subsuelo mediante una red de tuberías perforadas. C: Fossa sèptica. G: Foxa séptica. V: Hobi septiko. F: Fosse septique. I: Septic tan. P: Fossa séptica.

Fosa tectónica.

Fosa tectónica. Ver Graben. 1. Depresión limitada por fallas normales y por bloques elevados, generalmente rellena parcialmente de sedimentos. 2. Área deprimida que corresponde a un bloque hundido por fallas normales paralelas a los lados.  Ref 3. C: Fossa tectònica. G: Foxa tectónica. V: Fosa tektoniko. F: Fossé tectonique: I: Graben. P. Fossa tectónica.

Fosfato

Fosfato. IónPO4 3--y sus sales  o sales de acido fosfórico. Los fosfatos son compomentes esenciales de los seres vivos y nutrietes para las plantas. Los vertidos de fosfatos a las aguas naturales pueden caudar eutofización

Fotografía aére

Fotografía aérea. Instantánea de la superficie terrestre o de cualquier otro cuerpo celeste tomada verticalmente o con un ángulo determinado desde un avión u otro vehículo espacial. 2. Cualquier fotografía tomada desde el aire, tal como una fotografía de una parte de la superficie terrestre tomada por una cámara que ha sido montada en un avión. Ref 14

Fotografía multiespectral

Fotografía multiespectral.  Fotografía tomada con una cámara multiespectral o con un ensamblaje de varias cámaras con distintos filtros para cubrir distintas porciones del espectro visible y de la región infrarroja cercana. Ref 14.

Fotogrametría

Fotogrametría. Ciencia o arte de realizar mediciones en base a fotografías aéreas, a fin de determinar características métricas y geométricas de los objetos fotografiados, como, por ejemplo, tamaño, forma y posición. El objetivo principal de la fotogrametría es la confección de mapas topográficos mediante el empleo de fotografías aéreas y terrestres, y el análisis cuantitativo y cualitativo de la imagen, aunque ésta no es la única aplicación de la fotogrametría. REF 14. 

Fotointerpretación

Fotointerpretación.  1. Estudio de las imágenes de las fotografías aéreas en visión estereoscópica desde distintos punto de vista: geológico, geomorfológico, edafológico, hidrogeológico,etc.  2.  Es el arte de analizar imágenes fotográficas a fin de identificar elementos por reconocimiento o deducción. Mientras que en la fotogrametría se estudian los aspectos métricos de las fotografías, en la fotointerpretación se da especial interés al aspecto cualitativo de dichas fotografías. Fractura (estructural) Ruptura de la roca, haya o no desplazamiento a lo largo del plano de ruptura.  C: Fotointerpretació : G: Fotointerpretación.V: Fotointerpretazio. F: Photo-interprétation. I: hoto-interpretation . P: Fotointrepetação.

Fotosiíntesis

Fotosiíntesis. Proceso por el cual determinados organismos son capaces de emplear la energía solar para trasformala  en energía química. Sintesis de carbohidratos a partir de dióxido de carbono y agua, en presencia de clorofila, para la cual se emplea la luz solar como energía, y de la cual resulta oxigeno como producto secundario. Ref 15.

Fouling (Biología)

Fouling (WEF modificado). Acumulación gelatinosa, en forma de limo, resultante de la actividad de los organismos en el agua. Puede encontrarse sobre cemento, ladrillos o superficies metálicas, pero la tuberculación se encuentra sólo en superficies metálicas. Si se forma en conductos de agua genera problemas de disminución de capacidad de transporte, también se describe su formación en superficies de membranas.

Fracción de lavado  Agua)

Fracción de lavado (FL).  Fracción del agua añadida al suelo que se pierde por percolación más allá de una profundidad determinada, tal como la zona radicular de las plantas. ReF 7.

Fracción volatil

Fracción volatil. Componente de una mezcla que se separa como gases. Ref 15.

Fraccionamiento isotópico

Fraccionamiento isotópico. Ver Variación isotópica. Cambio en la composición isotópica durante un proceso físico, químico o biológico como resultado del comportamiento distinto de cada uno de los isótopos que están presentes en el compuesto que interviene. C: Fraccionament isotòpic. G: Fraccionamento isotópico. V: Frakzionazio isotopiko. F: Fractionnement isotopique. I: Isotope fractionation. P: Fracionamento isotópico.

Fractura (Geología)

Fractura. Rotura de los materiales de la corteza terrestre: terrenos, rocas e incluso minerales, con o sin desplazamiento relativo entre los bloques separados por el plano de rotura. C: Fractura. G: Fractura. V: Apurketa, zartadura. F: Fracture. I: Fault, fracture. P: Fractura.

Fracturación hidráulica

Fracturación hidráulica. Técnica de estimulación de la permeabilidad de una roca realizando una inyección instantánea y de un fluido (agua, sales o gases) a alta presión con una suspensión de material granular, con lo que se fractura la roca formándose una serie de fisuras que permanecen abiertas gracias a las partículas que han penetrado. Es una técnica muy empleada en la explotación de petróleo. C: Fracturació hidràulica. G: Fracturación hidráulica. V: Zartadura hidrauliko. F: Fracturation hydraulique. I: Hydraulic fracturing, hydrofracturing. P: Fracturação hidráulica.

Franja capilar

Franja capilar. Ver Zona capilar. Ascenso capilar. 1. Zona situada inmediatamente encima de la superficie freática y que está saturada hasta una cierta altura que depende del tamaño de los intersticios de la formación en dicha zona. El espesor de la franja capilar es mayor en los terrenos de materiales granulares finos que en los materiales granulares gruesos. En la franja capilar el agua está a una presión inferior a la atmosférica a causa de las fuerzas capilares. 2.  Zona situada inmediatamente por encima del nivel freático en la que casi todos los intersticios están ocupados por agua a una presión menor que la atmosférica.  Ref 9. C: Franja capi llar. G: Franxa capilar. V: Zerrenda kapilar. F: Frange capillaire. I: Capillary fringe, capillary band. P: Franja capilar.

Frasco de Mariotte (Ensayo)

Frasco de Mariotte. Dispositivo a modo de depósito o garrafa empleado para realizar una inyección de un caudal pequeño y constante. *Flascó de Mariotte*Frasco de Mariotte*Mariotte-flasko*Vase de Mariotte*Mariotte bottle*Frasco de Mariotte.

Freático (Acuífero)

Freático. Ver Saturado. Perteneciente ó relativo a la zona saturada por aguas en el subsuelo. C: Freàtic. G: Freático. V: Freatiko. F: Phréatique. I: Unconfined groundwater. P: Freático.

Freatofitas

Freatofitas. 1. Especies vegetales que generalmente habitan próximas a cursos de agua permanentes ó estacionarios, cuyas raíces se nutren directamente de aguas subterráneas. 2. Plantas que crecen principalmente a lo largo del curso de una corriente de agua y/o donde sus raíces alcanzan la franja capilar. Ref 9. C: Freatofites. G: Freatofitas. V: Freatofita. F: Phreatophytes, I: Phreatophytes. P: Freófitos.

Frecuencia de cauce

Frecuencia de cauce. Longitud total de los cursos de agua de cualquier orden de una cuenca dada, dividido por su área. C: Freqüència de llera. G: Frecuencia de canle: V: Ubide maiztasun. F: Fréquence de lits de cours d’eau. P: Frequência de canal.

Frecuencia de crecidas

Frecuencia de crecidas. Ver Periodo de retorno. Intervalo de recurrencia. Número de veces, por término medio, que se produce una crecida de caudal o nivel dado, a lo largo de cierto número de años. C: Freqüència de crescudes. G: Frecuencia de crecidas. V: Uholde maiztasun. F: Fréquence de crues. I: Flood frequency.P: Frequência de cheias.

Frecuencia de la intensidad de la lluvia

Frecuencia de la intensidad de la lluvia.  Intervalo medio de tiempo transcurrido entre una lluvia de una determinada intensidad y la siguiente de igual ó superior intensidad. C: Freqüència de la intensitat de la pluja. G: Frecuencia da intensidade da chuvia. V: Euri intentsitatearen maiztasun. F: Fréquence de l’intensité de la pluie. I: Rainfall intensity frequency. P: Frequência da intensidade da chuva.

Frente (Hidráulica)

Frente.  Zona de contacto y/o mezcla de dos fluidos, dos gases, gas-fluido, en movimiento. C: Front. G: Fronte. V: Fronte. F: Front. I: Front. P: Frente.

Frente atmosférico

Frente atmosférico. Zona de contacto entre dos masas con aire de diferentes temperaturas. C: Front atmosfèric. G. Fronte atmosférico. V: Fronte atmosferiko. F: Front atmosphérique. I: Atmospheric front. P: Frente atmosférica.

Frente de avance(Climatología)

Frente de avance. Ver Frente húmedo. C: Front d’avanç. G: Fronte de avance. V: Aurreratze fronte. F: Front de progression. I: Advancing front. P: Frente de avanço.

Frente de desplazamiento (Hidráulica)

Frente de desplazamiento. Posición de la interfase entre dos fluidos o entre un fluido cualquiera y el agua, que por sus características se desplaza uno en el otro. C: Front de desplaçament. G: Fronte de desprazamento. V: Desplazamendu fronte. F: Front de déplacement. I: Displacement front. P: Frente de deslocação.

Frente de inyección

Frente de inyección.  Límite del área que ocupa, en cada instante, un volumen inyectado en el acuífero, ya sea de agua o de un residuo. En un primer momento, tras la inyección en un pozo, su morfología es circular alrededor del pozo, posteriormente y de acuerdo con el flujo, está se elongará de acuerdo con el sentido del flujo. C: Front d’injecció. G: Fronte de inxección. V: Injekzio fronte. F: Front d’injection. I: Injection front. P: Frente de injecção.

Frente de llamada (Sondeo)

Frente de llamada. Ver Límite del área de llamada. Área de llamada o anchura del área de captación. C: Front d’afectament. G: Fronte de chamada: P. Dei-fronte. F: Front d’appel. I: Boundary of the area of influence. P: Frente de chamada.

Frente de Pareto (Geometría)

 Frente de Pareto. Conjunto de óptimos de Pareto que normalmente conforman una línea cóncava.

Frente de recarga (Hidráulica)

Frente de recarga. Límite del área que ocupa, en cada instante, un volumen recargado de agua, en función de las condiciones del flujo. C: Front de recàrrega. G: Fronte de recarga. V: Errekarga frontea. F: Front de recharge. I: Recharge front. P: Frente de recarga.

Frente húmedo (Hidráulica)

Frente húmedo. Ver Frente de avance.  Interfaz agua/aire que se genera durante la Infiltración de agua en el suelo. Ref 9.  F: Front d’humidification permanent. I: Wetting front. Advancing front.

Frente húmedo (Hidráulica)

Frente húmedo. Ver Frente de avance. Zona interfacial aire-agua en el proceso de humectación. C: Front humit. G: Fronte húmido. V: Fronte heze. F: Front humide. I: Wetting front. P: Frente húmida.

Frente salado

Frente salado. Ver Interfase agua dulce- agua salada. Superficie hipotética de separación entre una masa de agua dulce y otra de agua salobre ó salada, situada en la zona de transición entre ambos fluidos. C: Front salat. G: Fronte salgado. V: Fronte gazi.  F: Front salé. I: Fresh/saltwater interface. P: Frente salagada.

Fuente (Hidrogeología)

Fuente. Ver Manantial. Surgencia. En dinámica de fluidos, punto o zona donde divergen las líneas de corriente. Punto o zona de la superficie del terreno en la que, de modo natural, fluye a la superficie una cantidad apreciable de agua, procedente de un acuífero o embalse subterráneo.Manantial adecuado por el hombre para su uso. Punto de origen de un contaminante. C: Font. G: Fonte. V: Iturri. F: Fontaine, source. I: Source, fountain, Spring. P: *Fonte.

Fuente ácida (Manantial)

Fuente ácida. Ver Fuente aceda. Lugar donde fluye agua con un pH ácido, generalmente asociado a sistemas hidrotermales  con fase vapor dominante, en zonas de actividad intensa. La acidez del agua es debida a la presencia de ácido sulfúrico (H2SO4) procedente de la oxidación del ácido sulfhídrico (SH2). El contenido en  sulfatos (SO4=) suele ser elevado y el de  cloro (Cl-)  inferior a 15 ppm. Si la actividad no es tan intensa, las fuentes manan agua que varía desde ligeramente ácida hasta ligeramente alcalina sulfatada-bicarbonatada con un contenido en CO2 total, B y NH4 + que a veces es elevado. C: Font àcida. G: Fonte ácida. V: Iturri azido. F: Source acide. I: Acid spring. P: Fonte ácida.

Fuente artesiana (Manantial)

Fuente artesiana. Ver Manantial artesiano. Lugar donde fluye agua naturalmente, procedente de un acuífero artesiano, generalmente a través de alguna fisura del lecho confinante que cubre el acuífero. C: Font artesiana. G: Fonte artesiana. V: Iturri artesiar. F: Source artésienne. I: Artesian spring. P: Fonte artesiana.

Fuente de barro (Salida natural)

Fuente de barro. Ver Ojo. Lugar donde un flujo de barro sube a la superficie, impulsado por gas natural o por la presión del agua artesiana. C: Font de fang. G: Fonte de barro. V: Lokatz iturri. F: Source de boue. I: Mud spring. P: Fonte de barro.

Fuente de contacto (Geología)

Fuente de contacto. Ver Manantial de contacto. Manantial de contacto. C: Font de contacte. G: Fonte de contacto. V: Ukipen iturri. I: Source de contact. P: Contact spring*Fonte de contacto.

Fuente de emergencia (geología)

Fuente de emergencia. Salida de agua a la superficie del terreno debido, únicamente, a que dicha superficie profundiza hasta el nivel freático o por debajo del mismo. C: Font d’emergència. G: Fonte de emerxencia. V: Larrialdi iturri. F: Source d’émergence. I: Depression spring. P: Fonte de emergência.

Fuente de falla (Geología)

Fuente de falla. Lugar donde fluye agua subterránea de modo natural a favor de una falla. C: Font de falla. G: Fonte de falla. V: Faila iturri. F: Source de faille. I: Fault spring. P: Fonte de falha.

Fuente de filtración (Geología)

Fuente de filtración. Ver Fuente de percolación. Fuente de percolación. C: Font de filtració. G: Fonte de filtración. V: Iragazketa iturri*. F: ront de filtration. I: Seepage spring. P: Fonte de filtração.

Fuente de fisura (Geología)

Fuente de fisura. Ver Fuente de junta. Fuente tubular. Fuente de fractura. C: Font de fissura. G: Fonte de fisura. V: Arrakala iturri. F: Source de fissure. I: Fissure spring. P: Fonte de fissura.

Fuente de fractura (Geología)

Fuente de fractura. Ver Fuente de fisura. Fuente de diaclasa. Fuente de junta. Fuente tubular. Lugar donde fluye el agua naturalmente a favor de una rotura de la roca. C: Font de fractura. G: Fonte de fractura. V: Zartadura iturri. F: Source de fracture. I: Fracture spring, fissure spring, joint spring. P: Fonte de fractura.

Fuente de junta (Geología)

Fuente de junta. Ver  Fuente de fisura. Fuente tubular. C: Font de juntura. G: Fonte de xunta. V: Juntura iturri. F: Front de rencontre. I: Joint spring. P: Fonte de junta.

Fuente de percolación (Geología)

Fuente de percolación. Ver Fuente de filtración. Lugar donde fluye el agua proveniente de una roca permeable, sobre una extensión relativamente grande. C: Font de percolació. G: Fonte de percolación. V: Perkolazio iturri. F: Source de percolation. I: Filtration spring. P: Fonte de perculação.

Fuente fría (Geología)

Fuente fría.  Salida natural de agua a temperatura ambiente a pesar de estar situada en un área con alto gradiente geotérmico, debido a que las líneas de flujo que allí llegan, proceden de áreas exteriores a dicho foco calorífico. C: Font freda. G: Fonte fría. V: Iturri hotz. F: Source froide. I: Cold spring. P: Fonte fría.

Fuente intermitente (Manantial)

Fuente intermitente. Ver Manantial intermitente. Surgencia de agua que sólo descarga en ciertos periodos, quedando seca en otros. C: Font intermitent. G: Fonte intermitente. V: Aldizkako iturri.F: Source intermittente. I: Intermittent spring, periodic spring. P: Fonte intermitente.

Fuente mineral

Fuente mineral.  Salida natural o artificial de agua con contenidos significativos de sales minerales. C: Font mineral. G: Fonte mineral. V: Iturri mineral. F: Source minérale. I: Mineral spring. P: Fonte mineral.

Fuente por gravedad (Hidráulica)

Fuente por gravedad.  Salida natural de agua a la superficie terrestre, en el afloramiento de un acuífero, únicamente debido a la gravedad. C: Font per gravetat. G: Fonte por gravidade. V: Grabitate iturri. F: Source gravitaire. I: Gravity-fed spring. P: Fonte por gravidade.

Fuente pública de agua

Fuente pública de agua.  Salida de agua acondicionada para uso humano y que cumple con las normas de potabilidad. C: Font pública d’aigua. G: Fonte pública de auga. V: Iturri publiko. F: Fontaine publique.  I: Public water fountaina. P: Fonte pública de água.

Fuente radiactiva (Isótopos)

Fuente radiactiva. Lugar de emisión de radioisótopos. Muestra de un material radiactivo.  Las sustancias radioactivas de las aguas subterráneas pueden tener un origen natural o bien ser debidas a un proceso de contaminación. C: Font radioactiva. G: Fonte radioactiva. V: Iturri erradioaktibo. F: Source radioactive. I: Radioactive source. P: Fonte radioactiva.

Fuente termal

Fuente termal. Ver Fuente termomineral. Manantial termal. Salida de agua a temperatura superior en 4 ºC a la temperatura ambiente media anual en el lugar en que surge. Las áreas con manantiales termales son la manifestación externa de la existencia de sistemas hidrotermales en profundidad , aunque no siempre aparecen estas manifestaciones superficiales. C: Font termal. G: Fonte termal. V: Iturri bero. F: Source thermale. I: Thermal spring. P: Fonte termal.

Fuente tubular (Geología)

Fuente tubular. Ver Fuente de fisura. Fuente de junta. Fuente de fractura. C: Font tubular. G: Fonte tubular. V: Tutu-iturri. F: Front tubulaire. I: Tubular spring. P: Fonte tubular.

Fuente vauclusiana

Fuente vauclusiana.  Fuente intermitente debida a la presencia de un sifón kárstico que se rellena  de modo discontinuo. Su nombre procede de la fuente de Vaucluse en Francia. C: Font vauclusiana. G: Fonte vauclusiana. V: Vauclusiar iturri. F: Source vauclusienne. I: Gushing spring, vauclusian spring. P: Fonte vauclusiana.

Fuerza capilar

Fuerza capilar. El contacto de dos fluidos no miscibles –caso del agua y el aire- produce una atracción entre sus moléculas que da lugar a la energía  superficial. Esto, unido a la tendencia de las moléculas de agua a adherirse a los sólidos, hace que el agua sea retenida por los finos canalículos que existen en el suelo llenos de aire. Estas causas de retención constituyen las llamadas fuerzas capilares.  C: Força capil lar. G: Forza capilar. V: Indar kapilar. F: Force capillaire. I: Capillary force. P: Força capilar.

Fuerza de atracción de van der Waals

Fuerza de atracción de van der Waals. Ver Fuerza de enlace residual. Fuerza activa entre dos átomos o moléculas no polares, producida por fluctuaciones del momento dipolar de una de las dos moléculas, lo cual induce un momento dipolar en la otra. Los enlaces producidos son los más débiles de entre los enlaces químicos. Raramente se hallan en los minerales y cuando lo hacen definen zonas de exfoliación y poca dureza. C: Força d’atracció de van der Waals. G: Forza de atracción de van der Waals. G: Van der Waals erakarpen indar. F: Force d’attraction de Van der Waals. I: Van der Waals force. P: Força de atracção de Van der Waals.

Fuerza de filtración (Hidráulica)

Fuerza de filtración. Fuerza motriz que actúa sobre una fase líquida provocando su movimiento a través de un medio poroso, que actúa como medio filtrante. Puede ser ejercida por presión o por succión. La fuerza de filtración es proporcional al caudal por unidad de sección y al volumen de sólido, y decrece al aumentar la permeabilidad. C: Força de filtració. G: Forza de filtración. V: Iragazketa indar. F: Force de filtration. I: Force of filtration. P: Força de filtração.

Fuerza de inercia

Fuerza de inercia.  Producto de la masa de un cuerpo por su aceleración, pero cambiada de signo, dado que es de sentido contrario. En el movimiento, esta fuerza se equilibra con la fuerza que haya sido aplicada. C: Força d’inèrcia. G: Forza de inercia. V: Inertzia indar. F: Force d’inertie. I: Inertial force. P: Força de inércia.

Fuerza de tracción

Fuerza de tracción.  Ver Fuerza tractiva. Fuerza por unidad de superficie que una corriente de agua es capaz de ejercer paralelamente sobre el lecho de sedimentos. To = γ * g * D * S, donde γ es el peso específico, g es la gravedad, D es la profundidad y S es la pendiente. C: Força de tracció. G: Forza de tracción. V: Trakzio indar. F: Force de traction. I: Tractive force, shearing stress. P: Força de tracção.

Fuerza gravitacional

Fuerza gravitacional. Ver  Gravedad. Fuerza con la que la Tierra atrae a los cuerpos, que Newton midió en 9,8 kg/cm2. C: Força gravitacional. I: Gravity.

Fuerza iónica

Fuerza iónica (efecto de la). 1.  Medida de las interacciones electrostáticas medias entre los iones de un electrolito. Es la semisuma de los productos de la molalidad de cada ión por el cuadrado de su valencia. 2. Aumento de la solubilidad de una sal en una disolución con un cierto contenido de solutos (o, lo que es lo mismo, con una cierta fuerza iónica) respecto de la que presenta esa sal al disolverse en agua pura.C: Força iònica. G: Forza iónica. V: Indar ioniko. F: Force ionique. I: Ionic strength. P: Força iónica.

Fuerzas moleculares

Fuerzas moleculares. Fuerzas que mantienen unidos los átomos de una molécula. C: Forces moleculars. G: Forzas moleculares. V: Indar molekular(rak). F: Forces moléculaires. I: Molecular forces. P: Forças moleculares.

Fuga

Fuga. Flujo de agua que escapa de la zona donde está contenida, como puede ser la fuga en un embalse. C: Fuita. G: Fuga. V: Ihes. F: Fuite. I: Leak. P: Fuga.

Fumarola

Fumarola.  1. Emanación de gases de origen magmático asociados a zonas de volcanismo recienteen una zona volcánica, que surgen de una forma tranquila a través de fisuras, generalmente agrupadas cerca de la boca eruptiva. Se manifiestan antes, durante o después del proceso eruptivo.  y su temperatura y composición química son indicadoras de la evolución de la cámara magmática. 2.  Función matemática de una o más variables independientes que da lugar a una variable dependiente cuyos valores depeden de una distribución de probabilidad. Ref 9. 3. Emanación de gases y vapores a altas temperaturas, que salen por pequeñas grietas en zonas de actividad volcánica. Ref 1. C: Fumarola. G: Fumarola. V: Fumarola. V: Fumerole. F: Fumerolles. I: Fumarole. P: Fumarola.

Función aleatoria

Función aleatoria.  Función matemática de una o más variables independientes que da lugar a una variable dependiente cuyos valores depeden de una distribución de probabilidad. Ref 9.  F: Fonction aléatoire. I: Random function.

Función de error

Función de error. Ver Función complementaria de error. Función matemática utilizada para representar la posible diferencia entre el valor verdadero y una observación o estimación imperfecta. Ref 9. F: Fonction d’erreur. Fonction d’erreur complémentaire. I: Error function. Complementary error function.

Función de error

Función de error. Ver Función complementaria de error. Función matemática utilizada para representar la posible diferencia entre el valor verdadero y una observación o estimación imperfecta. REF 9. F: Fonction d’erreur. Fonction d’erreur complémentaire. I: Error function. Complementary error function

Función de flujo

Función de flujo.  Fórmula matemática usada principalmente en  redes bidimensionales de flujo, cuyo valor es constante a lo largo de una línea de corriente (o lámina de corriente) y cuyo incremento (o decremento)  permite calcular el caudal unitario (por unidad de anchura perpendicular a la sección estudiada) que circula entre dos líneas (o láminas) próximas. Ref 12. C: Funció de flux. G: Función de fluxo. V: Fluxu funtzio. F: Fonction de flux. I: Stream function. P: Função de fluxo.

Función de pozo

Función de pozo. Función compleja que permite determinar en cualquier punto de un acuífero del que se conoce sus parámetros hidráulicos el descenso inducido por un bombeo de caudal Q. La función de pozo adquiere formas analíticas distintas según el modelo conceptual de acuífero (W(u), W(u, r/B), W(uA, uB, β), etc.). En el caso mas simple (Modelo de Theis) la función de pozo es la función integral exponencial de u E1(u), donde u = r2.S/4.T.t.. C: Funció de pou. G: Función de pozo. V: Putzu funtzio. F: Fonction de puits. I: Well function. P: Função do poço.

Función de transferencia

Función de transferencia. Función matemática que relaciona la respuesta de una variable de salida, como el caudal de un río, con una secuencia de entrada determinada, por ejemplo, la lluvia. Ref 9. F: Fonction de transfert.  I: Transfer function

Función de utilidad (en recursos hídricos)

Función de utilidad (en recursos hídricos). Variable adimensional definida en el intervalo [0,1] que mide el grado de satisfacción de quien toma decisiones respecto al resultado. Ref 9. F:Fonction d’utilité (en matière de ressources en eau).  I: Utility function (in water resources)

Función multiatributo

Función multiatributo.  Función de una variable aleatoria que representa dos o más de sus atributos (cualidades) que pueden cuantificarse e influir en el proceso de adopción de decisiones. Ref 9. F: Fonction multiattributs. I: Multi-attribute function.

 
Este sitio web puede utilizar cookies propias y/o ajenas. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK | Más información

© Club del Agua Subterránea 2009-2023 | Avisos legales | | Ayuda | | Contactar |