T |
A -
B -
C -
D -
E -
F -
GH -
IJK -
L -
M -
NÑO -
P -
Q -
R -
S -
T -
UVWXYZ |
SATs. (Tratamineto) |
SATs. Técnicas de Tratamiento de Suelo
y Acuífero. |
Tabla de tiempos geológicos |
Tabla de tiempos geológicos:
LOC.En las descripciones geológicas es muy frecuente
referirse a eras (Precámbrico, Paleozoico, Mesozoico y
Cenozoico), periodos y épocas (Triásico, Jurásico,
Cretácico, etc) de rocas, sedimentos y eventos. Ref 10. |
Tabla periodica (Química) |
Tabla periodica.
Representación, en orden creciente de sus pesos
atómicos, de los diferentes elementos
químicos,existentes distribuidos en grupos y periodos.
Ref16. |
Tabla. Tablazo |
Tabla. Tablazo.
Superficie
amplia de agua en un río o en un área encharcada. Es
común su uso en plural “tablas” para designar las
llanuras de inundación de los ríos manchegos, en los que
se formaban extensas áreas palustres. G: Táboa. V:
Taula, ohol. F: Planche. I: Table. P: Superfície de água. |
Tablestaca |
Tablestaca.
Tipo de pantalla para
corregir filtraciones. C: Palplanxa. G:
Tablestaca. V: Haga. I: Sheet pile. |
Tabora (Humedal) |
Tabora. Ver Turbera. Tollo.
En Cantabria,
término que designa terrenos encharcados o turbosos de
montaña. C: Toll fangós. G: Tabora.
V: Zingira. I: Muddy pool. P:
Pântano. |
Tajaderaa) |
Tajadera.
Compuerta para detener una corriente de agua. C:
Arqueta de bagants. G: Talladeira. V: Uhate. I: Cold
chisel. P: Comporta. |
Tajo (Geología) |
Tajo.
Paredón vertical del terreno formado en roca dura, que
puede estar condicionado por causas erosivas o
tectónicas. Ejemplo Tajo Ronda. En ocasiones, este
termino tambien hace referencia al desfiladero formado
por el profundo encajamiento de un río. Ref 17.
|
Talud (Geología) |
Talud. Ver Rampa. Escarpe.
Inclinación de un desmonte o terraplén.
Ref 16. C: Talús. G: Noiro. V: Mendoitz, ezponda.
F: Talus. I: Talus, slope, scarpment. P: Talude. |
Talud continental (Oceonografía) |
Talud continental. Zona
de pendiente del margen continental, continuación de la
plataforma, que desciende desde los 200 m de profundidad
hasta los 4.000 m. Ref 3. |
Talweg (Topografía) |
Talweg.
Línea que une los puntos
más bajos de un valle. C: Tàlveg. G: Talweg. V:
Talweg. F: Talweg. I: Thalweg. P: Talvegue. |
Tamaño efectivo |
Tamaño efectivo.Tamaño
del la malla para el cual el 10% de los granos son más
pequeños y el 90% son más grandes. Ref 16. |
Tambor del cabestrante |
Tambor del cabestrante.
Sistema de sujeción del cable de perforación. C:
Tambor del cabrestrant. G: Tambor de cabrestante. V:
Dibidietaren danbor. F: Tambour du cabestan. I: Capstan.
P: Tambor do cabrestante. |
Tambor del cabestrante
(Perforación) |
Tambor del cabestrante.
Sistema de arrollamiento y
sujeción del cable de perforación. C: Tambor del
cabrestrant. G: Tambor de cabrestante. V: Dibidietaren
danbor. F: Tambour du cabestan. I: Capstan. P: Tambor do
cabrestante. |
Tamiz |
Tamiz.Ver Criba.
Superficie filtrante muy tupida. C: Tamís. G:
Baruto. V: Bahe. F: Tamis. I: Sieve. P: Tamis. |
Tamizado |
Tamizado. Separación
de partículas hasta 100 μm. |
Tampón (Química) |
Tampón.
Sustancia que reacciona con los iones hidrogeno e
hidroxilos en disolución, para prevenir cambios del pH.
Ref 16. |
Tamque imhoff |
Tamque imhoff.
Dispositivo empleado en el tratamiento de las aguas
residuales que consta de un único deposito, en el que se
separan la zona de sedimentación, que sesitúa en la
parte superior, de la de gestión de los sólidos
decantados, que se ubican en la zona inferior del
deposito. La configuración de la apertura que comunica
ambas zonas impide el paso de gases y particulas de
fango de la zona de digestión a la de decantación. De
esta forma se evita que los gases que se generan en la
digestión afecten a la decantación de los sólidos en
suspensión sedimentables. Ref 16. |
Tanque anaerobio |
Tanque anaerobio. Ver Laguna
anaerobia. C: Tanc anaerobi. G: Tanque anaerobio.
V: Tanga anaerobio. F: Fosse anaérobie. I: Anaerobic
tank. P: Tanque anaeróbio. |
Tanque de aforo: |
Tanque de aforo.
Depósito de capacidad
conocida empleado para medir caudales, mediante el
control del tiempo de llenado. C: Tanc d’aforament.
G: Tanque de aforamento. V: Aforo-tanga. F: Bac jaugeur.
I: Gauge tank. P: Tanque de medição. |
Tanque de almacenamiento |
Tanque de almacenamiento.
Depósito de gran capacidad
para el almacenamiento de líquidos. Sus características
de estanqueidad deben ser tales que no permitan la
filtración del líquido almacenado al terreno,
especialmente en el caso de sustancias potencialmente
contaminantes. C: Tanc d’emmagatzematge. G: Tanque
de almacenamento. V: Metatze tanga. F: Réservoir
d’alimentation. I: Storage tank. P: Tanque de
armazenamento. |
Tanque de decantación |
Tanque de decantación.
Depósito o balsa donde, por disminución de la velocidad
de la lámina de agua, se separan por gravedad las
partículas más densas que el agua. C: Tanc de
decantació. G: Tanque de decantación. V: Dekantazio (jalkitze)
tanga. F: Bac de décantation. I: Settling-basin. P:
Tanque de decantação. |
Tanque de decantación |
Tanque de decantación.
Depósito o balsa donde, por
disminución de la velocidad de la lámina de agua, se
separan por gravedad las partículas más densas que el
agua. C: Tanc de decantació. G: Tanque de
decantación. V: Dekantazio (jalkitze) tanga. F: Bac de
décantation. I: Settling basin. P: Tanque de decantação. |
Tanque de evaporación |
Tanque de evaporación. Ver
Evaporímetro.
Evaporímetro compuesto de
un tanque abierto en el que se mide el descenso del
nivel de agua producido por la acción de la evaporación.
ref 9. F: Bac d'évaporation. Bac évaporatoire.
Évaporomètre. I: Evaporation pan. Evaporimeter. |
Tanque de evaporación |
Tanque de evaporación. Ver
Evaporímetro. Tanque clase A.
Tanque de mayor
diámetro que profundidad, en el que puede medirse el
descenso de nivel del agua bajo la acción de la
evaporación. Existen de diversos tipos, como los
flotantes o los lisímetros. C: Tanc d’evaporació.
G: Tanque de evaporación. V: Lurrinketa tanga. F: Bac
d’évaporation. I: Evaporation pan. P: Tanque de
evaporação. |
Tanque de evaporación |
Tanque de evaporación. Ver
Evaporímetro.
Evaporímetro compuesto de
un tanque abierto en el que se mide el descenso del
nivel de agua producido por la acción de la evaporación.
Ref 9. F: Bac d'évaporation. Bac évaporatoire.
Évaporomètre. I: Evaporation pan. Evaporimeter. |
Tanque de inyección. |
Tanque de inyección.
Dispositivo que, durante la realización de un aforo por
dilución, permite la inyección a velocidad constante de
la solución madre concentrada. Ref 9. F: Reservoir
d'injection. I: Injection tank. |
Tanque de Tormenta |
Tanque de Tormenta.
Elemento de control de la red de saneamiento destinada
alimitar los caudales que se alivian en los periodos de
tiempo de lluvias. El criterio más generalizado es que
el volumen del tanque de tormenta sea capaz de retener,
como minimo la contaminación producida por las primeras
lluvias. Ref 16. |
Tanque enterrado |
Tanque enterrado.
Tanque de evaporación enterrado casi hasta su borde.
C: Tanc soterrat. G: Tanque enterrado. V: Lurperatutako
tanga. F: Bac enterré. I: Sunken pan. P: Tanque
enterrado. |
Tanque flotante |
Tanque flotante.
Tanque de evaporación que se encuentra flotando en una
masa de agua. C: Tanc flotant. G: Tanque flotante.
V: Tanga flotatzaile. F: Bac flottant. I: Floating pan.
P: Tanque flutuante. |
Tanque lisimétrico |
Tanque lisimétrico. Ver Lisímetro.
C: Tanc lisimètric. G: Tanque lisimétrico. V: Tanga
lisimetriko. F: Case lysimétrique. I: Lysimeter tank. P:
Tanque lisimétrico. |
Tanque séptico |
Tanque séptico. Ver Fosa séptica.
C: Tanc sèptic. G: Tanque séptico. V: Hobi septiko. F:
Fosse septique. I: Septic tank. P: Tanque séptico. |
Tapón de fondo en el pozo |
Tapón de fondo en el poz.
Cementación inyectada al
final de la entubación para evitar fugas o corregir
desviaciones. C: Tap de fons del pou. G: Tapón de
fondo no pozo. V: Putzuaren hondoko tapoi (tapotz). F:
Bouchon de fond de puits. I: Bottom plug. P: Tampão de
fundo do furo. |
Tapón de fondo en el pozo |
Tapón de fondo en el pozo. 1.
Cementación inyectada
mediante varillaje y bomba de inyección de la entubación
para evitar fugas o corregir desviaciones. 2.
Sello que se coloca al final de la perforación con
múltiples objetivos (corregir desviaciones de la
perforación, evitar sifonamientos de materiales sueltos,
evitar perdidas del lodo de perforación, etc) y que
puede hacerse mediante cementación o colocando piezas de
distinta naturaleza (madera, PVC, hormigón perforable,
etc). C: Tap de fons del pou. G: Tapón de fondo no
pozo. V: Putzuaren hondoko tapoi (tapotz). F: Bouchon de
fond de puits. I: Bottom plug. P: Tampão de fundo do
furo. |
Tapón de sellado |
Tapón de sellado. Ver Zona de
cementación.
Cementación entre la tubería y la pared de la
perforación, para evitar la contaminación debida a aguas
superficiales, o a aguas subterráneas procedentes de
otros acuíferos. C: Tap de segellament. G: Tapón
de selado. V: Zigilatze tapoi. F: Bouchon de fermeture.
I: Sealant, packer. P: Tampão de selagem. |
Tapón de separación.
|
Tapón de separación.
Tapón de sellado que
separa diferentes acuíferos a lo largo de una
perforación. C: Tap de separació. G: Tapón de
separación. V: Banatze tapoi. F: Bouchon de séparation.
I: Packer plug. P: Tampão de separação. |
Taponado de piezómetros |
Taponado de piezómetros. Ver Sellado
de piezómetros.
C: Taponament de piezòmetres. G: Taponado de
piezómetros. V: Piezometro tapozte. F: Bouchon de
piézomètres. I: Piezometer packing. P: Selagem de
piezómetros. |
Tarado |
Tarado.
Determinación de la
relación entre la cantidad a medir y la indicación del
instrumento o proceso de medida. C: Tarat. G:
Estragado. V: Piezometro tapozte. F: Taré. I: Rating,
calibration. P: Calibração. |
Target Storage Volume (TSV) |
Target Storage Volume (TSV).
Es la suma del volumen de agua que se pretende almacenar
en una operación tipo ASR para su recuperación junto
con el volumen que incorpora el bulbo de humidificación
en su avance. |
Tasa de adsorción de sodio
(TAS) |
Tasa de adsorción de sodio (TAS) (REF
7). Parámetro
representativo de la proporción relativa de la
concentración de sodio respecto a las de calcio y de
magnesio presentes en un agua o en un extracto de suelo
saturado. Se define mediante la expresión:
Na
TAS =-----------------------------------------------
[ (Ca + Mg)/2 ]1/2
donde las concentraciones de Na. Ca y Mg vienen
expresadas en miliequivalentes por litro. La TAS puede
utilizarse para predecir el porcentaje de sodio
intercambiable que se alcanzará en un suelo en
equilibrio con un agua de calidad determinada. Hay
métodos para ajustar el valor de la TAS cuando la
concentración de bicarbonato de un agua es elevada. |
Tasa de agotamiento |
Tasa de agotamiento.
Tasa de
disminución del agua subterránea almacenada en un
acuífero o embalse sometido a extracciones. |
Tasa de evaporación |
Tasa de evaporación.
Cantidad de agua que se
evapora de una superficie de tierra o agua por unidad de
tiempo. Ref 9. . F: Taux d'évaporation. I:
Evaporation rate |
Tasa de renovación |
Tasa de renovación. Ver Volumen de
renovación.
Tiempo de renovación. 1. Relación entre la
alimentación media anual de un acuífero, expresada en
unidades de volumen, y el almacenamiento medio de aguas
subterráneas en dicho acuífero. La inversa equivale al
tiempo de renovación en años. 2. Relación entre
la recarga media anual de un acuífero y el
almacenamiento medio de aguas subterráneas en dicho
acuífero, expresada en unidades de volumen. Ref 9.
C: Taxa de renovació. G: Taxa de renovación. V:
Berriztapen tasa. F: Taux de renouvellement. I: Turnover
rate. P: Taxa de renovação. |
Taxon (Clasificación) |
Taxon.
Unidad de un sistema de clasificación. En la
clasificación de animales y plantas ( Taxonomía
biologica), los taxones en estan ordenados en una
jerarquía inclusiva ( Phylum, Clase, Orden, Familia,
Género, Especies), desde los taxones de mayor a los de
menor rango, de los cuales solo las especies, como
comunidad de reproducción, tienen significado bilógico
estricto. R16. ef |
TCD (Medida) |
TCD.
Patrón de medida de 34S que corresponde a un
meteorito constituido por triolita (T) hallado en el
Cañón del Diablo (CD). C: TCD. |
TDR y FDR (Reflectómetro) |
TDR.
Acróstico en inglés de
“reflectometría en el dominio tiempo” ( time domain
reflectometry); y FDR: Acróstico en inglés de
“reflectrometría en el dominio de la frecuencia”
(frequency domain reflectometry) utilizan la constante
dieléctrica aparente del suelo circundante a los
sensores a distintas frecuencias electromagnéticas, con
el fin de medir el contenido de agua del mismo. Con el
TDR, el contenido hídrico del medio poroso
se infiere de la constante dieléctrica del medio (Ka),
basándose en que el valor de la constante dieléctrica
del agua es mucho mayor que el del aire o el del resto
de los componentes del medio poroso. Con el FDR,
el contenido hídrico del medio poroso se infiere de la
constante dieléctrica del medio (Ka), basándose
en que el valor de la capacitancia, donde los sensores
actúan como parte de un condensador en el cual los
dipolos permanentes de las moléculas de agua responden a
la frecuencia del campo eléctrico generado. Ambos
métodos pueden usarse como permanentes para la medida
del contenido de agua a distintas profundidades |
Techo (Estatrigrafía) |
Techo:
Superficie superior o formación suprayacente a una serie
estratigráfica, capa, fractura o filón. C: Sostre.
G: Teito. V: Goi. F: Toît. I: Top. P: Tecto. |
Techo (estratigrafía) |
Techo (estratigrafía).
Contacto superior de un
estrato. Teledetección Técnica mediante la cual se
obtiene información sobre la superficie de la Tierra, a
través del análisis de los datos adquiridos por un
sensor o dispositivo situado a cierta distancia, y el
apoyo en medidas de energía electromagnética reflejadas
o emitidas por la superficie terrestre. Ref 14. 2.
Superficie superior o formación suprayacente a una serie
estratigráfica, capa, fractura o filón. C: Sostre.
G: Teito. V: Goi. F: Toît. I: Top. P: Tecto. |
Técnica de dilución de
trazadores |
Técnica de dilución de trazadores. 1.
Sistema de
determinación del caudal de un curso de agua, por
medición del grado de dilución de un trazador. 2.
Método para la determinación de la velocidad del
flujo subterráneo a partir de la medida de la velocidad
de dilución de un trazador inyectado en un sondeo o
cata. C: Tècnica de dilució de traçadors. G:
Técnica de dilución de trazadores. V: Markagaien diluzio
teknika. F: Technique de dilution de traceurs. I:
Dilution gauging method. P: Técnica de diluição de
traçadores. |
Tecnologías convencionales
para la depuración de aguas residuales |
Tecnologías convencionales para la
depuración de aguas residuales. Tecnologías
para el tratamiento biológico de las aguas residuales
urbanas, en el que el oxígeno ( aire), necesario para la
biodegradación de los contaminantes, se aplica mediantte
equipos electomecánicos ( turbinas, compresores,
eyectores). En ellas se encuentran las distintas
modalidades de Lodos Activos. Ref 16. |
Tecnologías no
convencionales para la depuración de aguas residuales.
|
Tecnologías no convencionales para la
depuración de aguas residuales.
Tecnologías para el tratamiento de las aguas residuales
urbanas, que requieren actuaciones de bajo impacto
ambietal, logrando la reducción de la cargga
contaminantes con coste de operación inferiores a los
tartamiento convencionales y con unas necesidades de
mantenimiento sin grandes dificultades técnicas, lo que
permite su explotación por personal no especializado.
Entre ellas se encuentran: los sistemas de aplicación al
terreno, los lagunajes, los filtros de turba y los
humedales artificiales. Ref 16. |
Tectonizadas (Geología) |
Tectonizadas.
Muy afectadas por la actividad tectónica. Ref 2. |
Teledetección. Ver
Percepción remota. Sensores remotos |
Teledetección. Ver Percepción
remota. Sensores remotos.
1, Conjunto de técnicas que permiten la detección o
medida de las propiedades de un objeto, de la superficie
del terreno o del mar, realizada a distancia, sin
contacto físico con el objeto de investigación. 2.
Adquisición de información o medición de alguna
propiedad de un objeto o fenómeno mediante un mecanismo
de medida que no está en contacto físico o directo con
el objeto o fenómeno bajo estudio. C:
Teledetecció. G: Teledetección. V: Teledetekzio. F:
Télédétection. I: Remote sensing. P: Teledeteção. |
Telemetría |
Telemetría.
Registro de mensajes a distancia obtenidos por
instrumentos de medida situados en posiciones remotas.
C: Telemetria. G: Telemetría. V: Telemetria. F:
Télémétrie. I: Telemetry. P: Telemetría. |
Temperatura |
Temperatura.
1. Parámetro termodinámico para la medida del calor.
Estado térmico de un cuerpo considerado con referencia a
su aptitud para comunicar calor a otros cuerpos. 2.
Medida del movimiento molecular o el grado de calor de
una sustancia. Se mide con una escala arbitraria a
partir del cero absoluto, donde las moléculas
teóricamente dejan de moverse. Es también el grado de
calor y de frío. Ref 14. C: Temperatura. G:
Temperatura. V: Tenperatura. F: Température. I:
Temperature. P: Temperatura. |
Temperatura ambiente |
Temperatura ambiente.
Temperatura del medio en el
que se realiza cualquier proceso. C: Temperatura
ambient. G: Temperatura ambiente. V: Inguruko
tenperatura. I: Ambient temperature. P: Temperatura
ambiente. |
Temperatura de congelación |
Temperatura de congelación.
Temperatura a la cual una sustancia en fase líquida pasa
a fase sólida. En el caso del agua es 0 ºC. C:
Temperatura de congelació. G: Temperatura de
conxelación. V: Izozte tenperatura. I: Freezing point.
P: Temperatura de congelação. |
Temperatura de saturación |
Temperatura de saturación.
Temperatura a la cual se
calcula la concentración de saturación de una sustancia
en un disolvente. C: Temperatura de saturació. G:
Temperatura de saturación. V: Asetze tenperatura. I:
Saturation point. P: Temperatura de saturação. |
Temperatura de surgencia |
Temperatura de surgencia.
Temperatura a la cual se encuentra el agua en el punto
donde mana. C: Temperatura de surgència. G:
Temperatura de xurdencia. V: Azaleratze tenperatura. I:
Emergence temperature. P: Temperatura de surgência. |
Temperatura del punto de
rocío |
Temperatura del punto de rocío. Ver
Punto de rocío.
C: Temperatura del punt de rosada. G: Temperatura do
punto de orballo. V: Ihintz puntuaren tenperatura. I:
Dewpoint. P: Temperatura do ponto de orvalho. |
Temperatura del termómetro
húmedo |
Temperatura del termómetro húmed.
Ver Psicrómetro.
C: Temperatura del termòmetre humit. G: Temperatura do
termómetro húmido. V: Termometro hezearen tenperatura.
I: Wet-bulb temperature. P: Temperatura do termómetro
húmido. |
Temperatura máxima diaria |
Temperatura máxima diaria:
Temperatura más alta medida en un periodo de 24 horas.
C: Temperatura màxima diària. G: Temperatura máxima
diaria. V: Eguneko gehienezko tenperatura. F:
Température maximale journalière. I: Maximum daily
temperature. P: Temperatura máxima diária. |
Temperatura media |
Temperatura media.
Media aritmética de las
temperaturas medidas. C: Temperatura mitjana. G:
Temperatura media. V: Batezbesteko tenperatura. F:
Température moyenne. I: Mean temperature. P: Temperatura
média. |
Temperatura media |
Temperatura media anual.
Media aritmética de las
temperaturas medias de todos los meses. C:
Temperatura mitjana anual. G: Temperatura media anual.
V: Urteko batezbesteko tenperatura. F: Température
moyenne annuelle. I: Annual mean temperature. P:
Temperatura média anual. |
Temperatura media diaria |
Temperatura media diaria.
Promedio de observaciones
realizadas cada hora, en un día, o media aritmética de
temperaturas máxima y mínima diaria. C:
Temperatura mitjana diària. G: Temperatura media diaria.
V: Eguneko batezbesteko tenperatura. F: Température
moyenne journalière. I: Mean daily temperature. P:
Temperatura média diária. |
Temperatura media mensual |
Temperatura media mensual.
Media aritmética de las
temperaturas medias de los días del mes. C:
Temperatura mitjana mensual. G: Temperatura media
mensual. V: Hileko batezbesteko tenperatura. F:
Température moyenne mensuelle. I: Mean monthly
temperature. P: Temperatura média mensal. |
Temperatura mínima diaria |
Temperatura mínima diaria.
Temperatura más baja medida
en un periodo de 24 horas. C: Temperatura mínima
diària. G: Temperatura mínima diaria. V: Eguneko
gutxienezko tenperatura. F: Température mimale
journalière. I: Minimum daily temperature. P:
Temperatura mínima diária. |
Tendencia |
Tendencia.
Cambio unidireccional,
creciente o decreciente, en el valor medio de una
variable hidrológica. 2. Cambio gradual de una
variable. C: Tendència. G: Tendencia. V: Joera. F:
Tendance. I: Trend. P: Tendência. |
Tendencia unidad de tritio
(u.t.) |
Tendencia unidad de tritio (u.t.).
Unidad con una
concentración de un átomo de tritio en 1018 átomos de
hidrógeno utilizada para expresar la concentración de
tritio. Ref 9. F: Unité tritium (UT). I: Tritium
unit (TU). |
Tensioactivo |
Tensioactivo.
Sustancia que afecta a la tensión superficial de una
sustancia. Ref 16. |
Tensiómetro |
Tensiómetro.
1. Aparato para medir “in situ” la succión capilar o
tensión de humedad en el suelo. Consiste esencialmente
en una cápsula porosa introducida en un suelo y
conectada a un manómetro o vacómetro a través de un tubo
lleno de agua, que hace posible la medición de la
tensión capilar o de succión. 2. Aparato
para medir “in situ” la succión capilar o tensión de
humedad en el suelo. Consiste esencialmente en una
cápsula porosa introducida en un suelo y conectada a un
manómetro o vacuómetro a través de un tubo lleno de
agua. 3. Instrumento que consiste en una cápsula
porosa introducida en un suelo y conectada a un
manómetro a través de un tubo lleno de agua, que se
utiliza para medir la tensión capilar o succión. Ref 9.
C: Tensímetre. G: Tensiómetro. V: Tentsiometro. F:
Tensiomètre. I: Tensiometer. P: Tensiómetro. |
Tensión |
Tensión. 1.
Término referido a un
esfuerzo mecánico. Deformación a la que está sometido un
material cuando se encuentra bajo una carga definida.
2. Término referido a un esfuerzo mecánico.
Fuerza unitaria por unidad de superficie con signo
contrario al de la presión. Cuando un material se
encuentra sometido a una determinada tensión o carga
externa sufre una deformación. C: Tensió. G:
Tensión. V: Tentsio. F: Tension. I: Stress, pressure,
tension. P: Tensão. |
Tensión capilar |
Tensión capilar. Ver
Potencial capilar. Presión capilar.
Valor absoluto
de la componente matricial del potencial del agua en el
sueloC: Tensió capil lar. G: Tensión
capilar. V: Tentsio kapilar. F: Tension
capillaire. I: Capillary pressure. P:
Tensão capilar. |
Tensión crítica de flujo |
Tensión crítica de flujo.
Tensión tangencial a la que
comienza a fluir un fluido plástico. C: Tensió
crítica de flux. I: Yield stress. |
Tensión de humedad del
suelo |
Tensión de humedad del suelo. Ver
Tensión de humedad. Potencial capilar.
1. Contenido de humedad del suelo expresado mediante una
presión negativa equivalente. Es igual a la presión a
que habría que someter al agua de un suelo para que
alcanzara el equilibrio con una masa de agua de la misma
composición, a través de una membrana permeable. Se
expresa normalmente en bares o en atmósferas. Ref 7. 2.
Presión negativa (succión) a la que debe someterse el
agua para lograr el equilibrio hidráulico, a través de
una pared o membrana porosa y permeable, con el agua del
suelo. Ref 9. C: Tensió d’humitat del sòl. G:
Tensión de humidade do chan. V: Lurzoruko hezetasun
tentsio. F: Tension d’humidité du sol. I: Soil moisture
tension. P: Tensão de humidade do solo. |
Tensión de humedad. |
Tensión de humedad. Ver Tensión de
humedad del suelo. Tensión capilar.
Presión negativa (succión) a la que debe someterse el
agua para lograr el equilibrio hidráulico con el agua
del suelo, a través de una pared o membrana porosa y
permeable. C: Tensió d’humitat. G: Tensión de
humidade. V: Hezetasun tentsio. F: Tension d’humidité.
I: Soil-moisture tension. P: Tensão de humidade. |
Tensión de vapor |
Tensión de vapor.
Ver Presión de vapor. C: Tensió de vapor. G:
Tensión de vapor. V: Lurrunaren tentsio. F: Tension de
vapeur. I: Vapour pressure. P: Tensão de vapor. |
Tensión efectiva del suelo |
Tensión efectiva del suelo.
Tensión entre las
partículas de un suelo y su reacción a la carga
exterior, excluyendo la presión hidrostática. C:
Tensió efectiva del sòl. G: Tensión efectiva do chan. V:
Lurzoruaren tentsio eraginkor. F: Tension effective du
sol. I: Effective soil tension. P: Tensão efectiva do
solo. |
Tensión interfacial |
Tensión interfacial. Ver Tensión
superficial.
C:
Tensió interfacial. G: Tensión interfacial.
V: Tentsio interfazial. F: Tension
interfaciale. I: Interface tension. P:
Tensão interfacial. |
Tensión intergranular |
Tensión intergranular.
Ver Presión intergranular. C:
Tensió intergranular. G: Tensión intergranular.
V: Pikorarteko tentsio. F: Tension
intergranulaire. I: Intergranular stress. P:
Tensão intergranular. |
Tensión superficial |
Tensión superficial. Ver Energía
superficial. Tensión interfacial.
Capilaridad. 1.
Propiedad que caracteriza
la acción de cohesión y adhesión entre las moléculas de
un líquido entre si y con un sólido. Si una molécula
líquida se halla completamente sumergida y sin contacto
con las paredes o con el recipiente, las acciones de las
otras moléculas sobre ella se equilibran, pero cuando
esta molécula está en la superficie o en contacto con el
recipiente, existe una componente normal a la superficie
de contacto. Este fenómeno causa la forma esférica de
las gotas de agua, como si existiera una membrana tensa
en la superficie del líquido; de ahí el nombre de
tensión superficial. 2. Energía por unidad
de superficie en la interfaz entre dos medios que causa
el fenómeno de la capilaridad. C: Tensió
superficial. G: Tensión superficial. V: Azaleko tentsio.
F: Tension superficielle. I: Surface tension. P: Tensão
superficial. |
Tensión superficial |
Tensión superficial.
Se manifiesta cuando las
cohesiones y adhesiones entre las partículas de un
líquido quedan descompensadas en la frontera del mismo
con un sólido, un gas u otro líquido con el que es
inmiscible. Se define como de energía necesaria para
disminuir su superficie por unidad de área C:
Tensió superficial. G: tensión superficial?. V:
gainazal-tentsioa. F: tension superficielle I: surface
tension. P: tensão superficial. |
Tensión total |
Tensión total. Ver Presión total.
C: Tensió total. G: Tensión total. V: Guztizko tentsio.
F: Tension totale. I: Total tension. P: Tensão total. |
Tensión total de agua en el
suelo |
Tensión total de agua en el suelo.
Suma de las
tensiones matricial (que se refiere a la fuerza, capilar
y adsorbente, con que la matriz del suelo retiene el
agua) y osmótica (que se refiere a la fuerza con que los
iones en disolución retienen las moléculas de agua). El
nivel de energía a él asociado se denomina potencial de
tensión y es una referencia para conocer la
disponibilidad de agua para las plantas |
Tensor de dispersión |
Tensor de dispersión. Ver
Coeficiente de dispersión.
1. Tensor que relaciona el flujo dispersivo de un soluto
con su gradiente de concentración. Ref 9. 2.
Coeficiente de proporcionalidad entre el flujo
dispersivo de un soluto y el gradiente de su
concentración. Ref9. F: Tenseur de dispersion.
Coefficient de dispersion. I: Tensor. Dispersión
coefficient. |
Tensor de permeabilidades |
Tensor de permeabilidades. 1.Tensor
de segundo orden que en tres dimensiones necesita de
nueve coeficientes (matrix 3x3) para su definición. Las
diagonales de la matriz contienen la permeabilidad de un
medio al lo largo de cada dirección del espacio (x, y,
z) mientras en el resto de los términos aparecen las
permeabilidades en las direcciones diagonales del
espacio. 2. Operador vectorial lineal en tres
dimensiones que describe la permeabilidad de un medio en
cada dirección del espacio (x, y, z). C: Tensor
de permeabilitats. G: Tensor de permeabilidades. V:
Permeakortasun tenkatzaile. F: Tenseur de perméabilité.
I: Permeability. P: Tensor de permeabilidades. |
Tensor. |
Tensor.
1. Objeto matemático que
generaliza el concepto de vector en orden a describir
magnitudes físicas que dependen de la dirección. Por
ejemplo, en 3 dimensiones, la permeabilidad es un tensor
de segundo orden que necesita para su definición de 9
coeficientes (matriz 3x3), mientras que, por ejemplo, la
velocidad del flujo es una magnitud vectorial que
necesita de 3 coeficientes (los componentes de la
velocidad según las tres ejes principales del espacio) y
la cota piezométrica es una magnitud escalar que
necesita de un solo coeficiente. Un escalar es un tensor
de orden cero y un vector es un tensor de orden uno.2.
Operador vectorial lineal de N componentes. Estos
operadores se emplean para describir las propiedades
físicas de un medio en el que la magnitud del escalar,
varía en función de la dirección en que se considere tal
magnitud. C: Tensor. G: Tensor. V: Teinkatzaile.
F: Tenseur. I: Tensor. P: Tensor. |
Teorema de Bernouilli |
Teorema de Bernouilli.
Ecuación fundamental de la
hidrodinámica en régimen permanente, en la cual la
energía total es el sumatorio de la energía cinética,
potencial y de presión. C: Teorema de Bernouilli.
G: Teorema de Bernouilli. V: Bernouilli-ren teorema. F:
Théorème de Bernouilli. I: Bernouilli theorem. P:
Teorema de Bernouilli. |
Terciario (Geología) |
Terciario (Vocablo en desuso).
Correspondía al primer período de la era Cenozoica, que
se extiende desde 65 hasta hace 1,75 millones de años.
Comprendía las épocas del Paleoceno, Eoceno, Oligoceno,
(actualmente épocas del Paleógeno), Mioceno y Pancos.
Ref 14. |
Terma |
Terma: + Balneario. C:
Terma. G: Terma. V: Terma. F:
Therme. I: Hot baths, hot spring. P:
Terma. |
Termalismo |
Termalismo.
Fenómeno de Salida de aguas
termales a la superficie, entendiéndose como tales
aquellas cuya temperatura es superior en 4 ºC a la
temperatura ambiente media anual. C: Termalisme.
G: Termalismo. V: Termalismo. F: Thermalisme. I:
Thermalism. P: Termalismo. |
Terminación del pozo |
Terminación del pozo.
Conjunto de operaciones que
además de la perforación, suele exigir la correcta
puesta a punto de un pozo (cementación, colocación de la
rejilla, desarrollo, ensayo de bombeo, etc.). C:
Acabament del pou. G: Terminación do pozo. V: Putzuaren
amaiera. F: Achèvement du puits. I: Well completion. P:
Conclusão do furo. |
Termistor (Medidor) |
Termistor.
Ver Termopar. Sistema de medida de
temperatura en función de un registro eléctrico. Se
trata de una soldadura o semiconductor cuyas propiedades
eléctricas varían con la temperatura. C:
Termistor. G: Termistor. V: Termistor. F: Thermistance.
I: Thermistor. |
Termoclina |
Termoclina.
1. Capa de aguas frescas y con un porcentaje adecuado de
oxígeno, de un lago, mar u océano, que separa zonas de
distinta temperatura: el epilimnion (zona con mezcla de
aguas y mayor temperatura en superficie), y el
hipolimnion (zona de aguas muy frías y con escaso
contenido en oxígeno). En la termoclina, la temperatura
aumenta con la profundidad, presentando un gradiente de
temperatura de 1 ºC por metro. Suele situarse entre 200
y 1.000 metros de profundidad. 2. Zona
de gradiente rápido de temperatura entre el agua
superficial, más caliente, y el más fria y profunda en
un lago, embalse, océano o mar. Se ubica
entre el epilimnion y el hipolimnion.C:
Termoclina. G: Termoclina. V: Termoklina. F:
Thermocline. I: Thermocline. P: Termoclina. |
Termocompresión |
Termocompresión.
Elevación de la presión que
da lugar a un calentamiento del fluido. C:
Termocompressió. G: Termocompresión. V: Termokonpresio.
F: Thermo-compression. I: Thermocompression. P:
Termocompressão. |
Termometría: |
Termometría.
Régimen de temperaturas en
un lugar o área determinada. C: Termometria. G:
Termometría. V: Termometria. F: Thermométrie. I:
Thermometry. P: Termometría. |
Termómetro |
Termómetro.
Instrumento para la medida
de la temperatura. Consiste en un capilar graduado de
vidrio, con un bulbo generalmente relleno de mercurio,
aunque para temperaturas muy bajas se emplea alcohol
coloreado. C: Termòmetre. G: Termómetro. V:
Termometro. F: Thermomètre. I: Thermometer. P:
Termómetro. |
Termoósmosis |
Termoósmosis. Flujo a través de medios
porosos causado por una diferencia de temperatura.
C: Termoosmosi. G: Termoósmose. V: Termoosmosi. F:
Thermo-osmose. I: Thermo-osmosis. P: Termo-osmose. |
Terra rossa (Arcilla) |
Terra rossa o arcilla de
descalcificación. 1. Depósito de color rojizo
formado a partir de litologías calcáreas, como producto
residual tras la disolución. Es rico en óxidos de hierro
y característico de climas áridos. 2. El
residuo insoluble del proceso de disolución de la caliza
de color rojizo, compuesto por minerales de la arcilla y
óxidos de hierro.C: Terra rossa. G: Terra rossa.
V: Terra rossa. F: Terra rossa. I: Terra rossa. P: Terra
rossa. |
Terraplén |
Terraplén.
Macizo de tierra con el que se rellenan un hueco, o que
se levanta para hacer una defensa , un camio u otra obra
semejante. Desnivel con una cierta pendiente. Ref 16. |
Terraza (Geología) |
Terraza. Ver Terraza estructural.
Forma del terreno con superficie horizontal o cercana a
la horizontal, resultante de la acumulación aluvial.
C: Terrassa. G: Terraza. V: Terraza. F: Terrasse. I:
Terrace. P: Terraço. |
Terraza colgada (Geología) |
Terraza colgada.Terraza
desconectada del cauce y de otras terrazas. C:
Terrassa penjada. G: Terraza pendida. V: Terraza eseki.
F: Terrasse perchée. I: Perched terrace. P: Terraço
suspenso. |
Terraza escalonada
(Geología) |
Terraza escalonada.
Terrazas situadas a
diferentes alturas, marcando cada una un nivel del curso
de agua. C: Terrassa esglaonada. G: Terraza
graduada. V: Terraza mailakatu. I: Flight of terraces.
P: Terraço escalonado. |
Terraza estructural |
Terraza estructural. Ver
Terraza.
Planicie más o menos extensa, labrada sobre una capa
resistente de un conjunto de estratos horizontales, que
resulta de la erosión de capas más erosionables.
C: Terrassa estructural. G: Terraza estructural. V:
Egitura-terraza. F: Terrasse structurale. I: Structural
terrace. P: Terraço estrutural. |
Terraza fluvial |
Terraza fluvial. 1.
Morfología relativamente
plana, horizontal o con una suave inclinación, originada
por sucesivos encajamientos del cauce del río en la
llanura aluvial. Pueden aparecer en una o en las dos
vertientes del valle fluvial. 2. Rellano
situado en una o ambas vertientes de un valle, a una
altitud superior a la del curso de agua, que representa
el resto de un antiguo lecho en el que ha profundizado
el curso de agua. C: Terrassa fluvial. G: Terraza
fluvial. V: Ibai terraza. F: Terrasse fluviatile. I:
River terrace. P: Terraço fluvial. |
Terraza marina
(Ocenografias) |
Terraza marina.Corresp
onde a una de las geoformas más sobresalientes de las
zonas litorales que evidencian antiguos niveles del mar.
Son superficies de tendencia plana resultante de los
procesos de abrasión y acumulación marina, generadas a
partir de cambios eustáticos del nivel del mar y la
actividad tectónica de las zonas litorales. Los
organismos coralinos también constituyen otra fuente de
construcción de estas terrazas. Se clasifican de acuerdo
con su edad en subrecientes, antiguas y muy antiguas, y
en función del proceso de formación dominante: de
abrasión y acumulación. Ref 14. |
Terremoto |
Terremoto. Ver Seísmo.
C: Terratrèmol. G: Terremoto. V: Lurrikara. F: Séisme,
tremblement de terre. I: Earthquake. P: Terremoto. |
Terreno (Materiales) |
Terreno.
Conjunto de materiales rocosos que constituyen la
superficie terrestre. C: Terreny. G: Terreo. V:
Lurralde, lur. F: Terrain. I: Soil, formation, terrain,
ground. P: Terreno. |
Terreno de fondo |
Terreno de fondo. Ver
Llanura de inundación.
Terreno
adyacente y más elevado que el cauce de un curso de
agua, que únicamente se inunda cuando el caudal excede
la capacidad del cauce normal. C: Terreny de fons.
G: Terreo de fondo. V: Hondoko lur. I: Flood plain. P:
Terreno de inundação. |
Terreno fisurado |
Terreno fisurado. Ver Terreno
fracturado.
C: Terreny fissurat. G: Terreo fisurado. V: Lur
arrakalatu. F: Terrain fissuré. I: Fissured formation.
P: Terreno fissurado. |
Terreno fracturado |
Terreno fracturado. Ver
Terreno fisurado.
Superficie caracterizada por la presencia de rocas con
un alto grado de fisuración o fracturación, presentando
porosidad secundaria que aumenta la permeabilidad del
conjunto. C: Terreny fracturat. G: Terreo
fracturado. V: Lur zartatu. F: Terrain fracturé. I:
Fractured formation. P: Terreno fracturado. |
Terreno granítico |
Terreno granítico.
Superficie caracterizada
por la presencia de rocas graníticas. Generalmente son
poco permeables, excepto en el caso de que exista una
elevada fracturación, o bien una meteorización de las
zonas más superficiales. C: Terreny granític. G:
Terreo granítico. V: Lurralde granitiko. F: Terrain
granitique. I: Granitic formation. P: Terreno granítico. |
Terreno granular |
Terreno granular.
Superficie caracterizada por la presencia de materiales
detríticos con escasa o nula cohesión. Poseen elevada
porosidad primaria y permeabilidad. C: Terreny
granular. G: Terreo granular. V: Lurralde pikortsu. F:
Terrain détritique. I: Granular formation/terrain. P:
Terreno granular. |
Terreno kárstico |
Terreno kárstico.
Superficie en la que se
producen una serie compleja de fenómenos
físico-químicos, en los cuales siempre está presente el
de disolución de la roca por el agua. Estos fenómenos
son frecuentes en varios tipos de rocas, como yesos,
calizas, dolomías y rocas detríticas consolidadas. Sin
embargo, son las rocas carbonáticas las que establecen
el modelo de referencia, tanto por la complejidad del
proceso, como por la gama de formas desarrolladas y que,
por tanto, definen el paisaje kárstico en el sentido más
estricto. En un proceso de karstificación hay una
continua interferencia entre las aguas superficiales y
las subterráneas, y se desarrolla mediante la acción
selectiva a favor de los planos de debilidad de la roca,
fracturas y superficies de estratificación. C:
Terreny càrstic. G: Terreo cárstico. V: Lurralde
karstiko. F: Terrain karstique. I: Karstic formation. P:
Terreno cársico. |
Terreno metamórfico |
Terreno metamórfico.
Superficie caracterizada por la presencia de rocas
metamórficas. Generalmente son impermeables salvo que
estén fracturadas o meteorizadas en las zonas más
superficiales. C: Terreny metamòrfic. G: Terreo
metamórfico. V: Lurralde metamorfiko. F: Terrain
métamorphique. I: Metamorphic formation. P: Terreno
metamórfico. |
Terreno plutónico |
Terreno plutónico:
Superficie caracterizada por la presencia de rocas
plutónicas. Generalmente son poco permeables, excepto en
el caso de que exista una elevada fracturación o estén
meteorizadas en las zonas más superficiales. C:
Terreny plutónic. G: Terreo plutónico. V: Lurralde
plutoniko. F: Terrain plutonique. I: Plutonic formation.
P: Terreno plutónico. |
Terreno salino |
Terreno salino.
Superficie caracterizada
por la presencia de rocas evaporíticas o concentraciones
importantes de sales. Si se encuentran afectadas por
fenómenos de disolución, tendrán porosidad terciaria.
C: Terreny salí. G: Terreo salino. V: Gatz-lur. F:
Terrain salifère. I: Saline terrain. P: Terreno salino. |
Terreno sedimentario |
Terreno sedimentario.
Superficie caracterizada
por la presencia de rocas sedimentarias. En función del
tipo de roca, serán permeables o no. El 95% de las aguas
subterráneas se encuentran en terrenos sedimentarios.
C: Terreny sedimentari. G: Terreo sedimentario. V:
Lurralde sedimentario. F: Terrain sédimentaire. I:
Sedimentary formation. P: Terreno sedimentar. |
Terreno volcánico |
Terreno volcánico.
Superficie caracterizada
por la presencia de rocas volcánicas. Es difícil definir
su comportamiento hidrogeológico ya que pueden
constituir o no importantes acuíferos, en función de su
porosidad y grado de fracturación. C: Terreny
volcànic. G: Terreo volcánico. V: Lurralde bolkaniko. F:
Terrain volcanique. I: Volcanic formation. P: Terreno
vulcânico. |
Terreno yesífero |
Terreno yesífero.
Superficie caracterizada
por la presencia de rocas evaporíticas ricas en yesos.
Si se encuentran afectadas por fenómenos de disolución,
tendrán porosidad terciaria. C: Terreny guixenc.
G: Terreo iesífero. V: Igeltsu lur(ralde). F: Terrain
gypsifère. I: Gypseous terrain. P: Terreno gessífero. |
Test De Paso Del Filtro
(BFT) (Colmatación) |
Test De Paso Del Filtro (BFT). o “Bypass
filter test.
Índice e indicador para cuantificar la
colmatación que es determinado en el punto de
entrada de agua de recarga al sistema. Se suele
determinar por una cuantificación de la cantidad de
sólidos disueltos en un periodo de tiempo preestablecido
(desde unas horas a una semana). El agua es filtrada por
un filtro de poliéster de 5 μm y 25 cm de longitud a una
presión de 5 a 30 psi. En situaciones específicas, el
filtro puede ser sustituido por un turbidímetro
(Pyne, 1995). |
Testificación |
Testificación.
Reconocimiento de los
materiales del subsuelo mediante sondeo con extracción
de testigos (muestras). C: Testificació. G:
Testificación. V: Testifikazio. F: Carottage. I:
Sampling, sounding. P: Testificação. |
Testificación eléctrica |
Testificación eléctrica:
Reconocimiento de los materiales del subsuelo mediante
medida de la resistividad en un sondeo. C:
Testificació elèctrica. G: Testificación eléctrica. V:
Testifikazio elektriko. F: Carottage électrique. I:
Electrical sounding. P: Testificação eléctrica. |
Testificación geofísica |
Testificación geofísica. Ver Sondeo
geofísico.
Establecimiento de las propiedades físicas del terreno
mediante la introducción de diferentes sondas geofísicas
(electrodos, termopar, sonda de neutrones, etc.) en la
perforación, con el fin de reconocer las características
físicas que definen las rocas “in situ”. C:
Testificació geofísica. G: Testificación xeofísica. V:
Testifikazio geofisiko. F: Carottage géophysique. I:
Geophysical sounding. Geophysical logging. Well logging.
P: Testificação geofísica. |
Testificación mecánica
(Sondeos) |
Testificación mecánica: Reconocimiento de
los materiales recuperados durante la fase de
perforación. C: Testificació mecànica. G:
Testificación mecánica. V: Testifikazio mekaniko. F:
Carottage mécanique. I: Mechanical core sampling. P:
Testificação mecânica. |
Testigo (Perfoación)
|
Testigo
(t. de perforación; t. de sondeo; t. del terreno):
Muestra del terreno, que generalmente es un cilindro de
algunos centímetros de diámetro y longitud variable.
C: Testimoni (t.de perforació; t. de sondeig; t. del
terreny). G: Testemuña (t. de perforación, t. de
sondaxe, t. do terreo). V: Muin. F: Carotte (de forage,
de sondage, du terrain). I: Core sample. P: Testemunho. |
Testigo de perforación |
Testigo de perforación.
Muestra cilíndrica de roca
tomada del fondo de un pozo por medio de un barreno
durante el proceso de perforación. Ref 14. |
Textura (Minerales) |
Textura. Ver Granulometría.
1. Conjunto de características físicas de los minerales
que forman una roca, referentes al tamaño, forma, grado
de angulosidad y desarrollo. 2. se define como la
distribución del tamaño de las particulas del suelo,
según alguno de los criterios normalmente aceptados. Se
puede considerar como sinónimo los terminos textura y
granulometría. En la clasificación uropea se va desde
area gruesa (600<D<2.000) y Arcilla fina ( D>0,2),
siendo D el diametro aparente en micras. C:
Textura. G: Textura. V: Ehundura. F: Texture. I:
Texture. P: Textura. |
Textura del suelo |
Textura del suelo.
Proporción relativa de partículas minerales de arena,
de limo y de arcilla que contiene un suelo. |
Textura heterogénea (Suelo) |
Textura heterogénea.
Textura con diferencias
importantes en un mismo suelo, sedimento o roca. Ref 7.
C: Textura heterogènia. G: Textura heteroxénea. V:
Ehundura heterogeneo. F: Texture hétérogène. I: Uneven
texture. P: Textura heterogénea. |
Textura homogénea |
Textura homogénea:
Textura sin diferencias apreciables en un mismo suelo,
sedimento o roca. C: Textura homogènia. G: Textura
homoxénea. V: Ehundura homogeneo. F: Texture homogène.
I: even texture. P: Textura homogénea. |
Textura vesicular
(Vulcanismo) |
Textura vesicular.Textura
típica de los materiales volcánicos que se caracteriza
por la presencia de oquedades (vesículas) en su
interior, que aportan una elevada porosidad a la
formación. Son debidas al rápido enfriamiento de los
materiales volcánicos, que no permite el escape de
gases, de forma que éstos quedan aprisionado en burbujas
que dan lugar a las vesículas. C: Textura vesicular.
G: Textura vesicular. V: Besikula-formako ehundura. F:
Texture vacuolaire. I: Vesicluar texture. P: Textura em
bolha. |
TIC (Total Inorganic
Carbon) |
TIC.
Siglas de la expresión en
inglés “Total Inorganic Carbon” que equivale a los
contenidos de las siguientes especies: H2CO3, CO2(dis),
CO3H- y CO32-. |
Tiempo base (de un
hidrograma de crecida) |
Tiempo base (de un hidrograma de
crecida). 1.
Periodo de tiempo transcurrido entre el comienzo de la
crecida generada por una tormenta y el final de la
escorrentía directa. 2. Intervalo de
tiempo comprendido entre el comienzo y el fin de la
escorrentía directa producida por un episodio de
precipitación. Ref 9. C: Temps base (d’un
hidrograma de crescuda). G: Tempo base (dun hidrograma
de crecida). V: Funtzesko denbora (goraldiko
hidrograman). F: Temps de base (d’un hydrogramme de
crue). I: Base width (of a flood hydrograph). P: Tempo
base. |
Tiempo de concentración. |
Tiempo de concentración. 1.
Intervalo de tiempo
necesario para que la escorrentía de una tormenta fluya,
desde el punto más alejado de la cuenca de drenaje, a la
salida de la misma. Tiempo entre el final de la lluvia
neta y el final de la escorrentía directa. 2. Tiempo
necesario para que la escorrentía de tormenta llegue
hasta el desagüe desde el punto de la cuenca con mayor
tiempo de recorrido. Ref 9. C: Temps de
concentració. G: Tempo de concentración. V:
Kontzentrazio denbora. F: Temps de concentration. I:
Time of concentration. P: Tempo de concentração. |
Tiempo de detención (WEF)/
Tiempo de residencia hidráulico (TRH) |
Tiempo de detención (WEF)/ Tiempo de
residencia hidráulico (TRH).
Periodo de tiempo durante el que un agua o agua residual
es retenida en un tanque, laguna o similar para su
almacenaje o para completar una reacción física, química
o biológica [tiempo de contacto, tiempo de retención
hidráulica]. C: Temps de detenció. F: Detention
time. |
Tiempo de drenaje |
Tiempo de drenaje.
Intervalo de tiempo desde
que un volumen de agua penetra en un material hasta que
es lixiviado del mismo. C: Temps de drenatge. G:
Tempo de drenaxe. V: Drenaje denbora. F: Temps de
drainage. I: Draw-down time. P: Tempo de drenagem. |
Tiempo de llegada
(Acuífero) |
Tiempo de llegada. Ver Tiempo de
tránsito convectivo. Velocidad efectiva.
Tiempo que transcurre desde
la entrada de una sustancia en el seno del acuífero y su
salida o extracción. C: Temps d’arribada. G: Tempo
de chegada. V: Heltze denbora. F: Temps d’arrivée. I:
Arrival time. P: Tempo de chegada. |
Tiempo de permanencia |
Tiempo de permanencia.
Intervalo de tiempo durante
el cual el agua u otra sustancia es parte componente del
ciclo hidrológico. C: Temps de permanència. G:
Tempo de permanencia. V: Egoitza denbora. F: Temps de
rémanence. I: Residence time. P: Tempo de permanência. |
Tiempo de recorrido |
Tiempo de recorrido
. Ver Tiempo
de tránsito. Tiempo de respuesta. 1.
Tiempo transcurrido entre el paso de una masa de agua
desde un punto dado a otro punto situado aguas abajo.
REF 9. 2. Tiempo que tarda en pasar una masa de agua
entre dos puntos en un cauce abierto. Tiempo empleado
desde la entrada de un cierto volumen de agua en un
sistema acuífero, a su salida del sistema. C:
Temps de recorregut. G: Tempo de percorrido. V:
Ibiltarte denbora. I: Travel time. P: Tempo de trajecto. |
Tiempo de recuperación |
Tiempo de recuperación:
Tiempo que tarda un acuífero en recuperar el nivel
piezométrico que tenía al inicio del bombeo.
C: Temps de recuperació. G: Tempo de
recuperación. V: Berreskuratze denbora. F:
Temps de remontée. I: Recovery time. P:
Tempo de recuperação. |
Tiempo de renovación |
Tiempo de renovación. Ver Volumen
de renovación. Tasa de renovación . 1.
Tiempo requerido para
suministrar un volumen de agua igual al total de la
reserva de un embalse superficial o subterráneo, para un
caudal medio de alimentación natural. Ref 9. 2.
Tiempo necesario para proporcionar un volumen de agua
igual a la reserva hidráulica subterránea de un
acuífero, con un caudal medio igual al valor medio de su
recarga. C: Temps de renovació. G: Tempo de
renovación. V: Berriztapen denbora. F: Temps de
renouvellement. I: Turnover time. P: Tempo de renovação.
|
Tiempo de residencia |
Tiempo de residencia. Ver Tiempo de
permanencia.Período
de tiempo durante el cual el agua u otra sustancia
permanece en un componente del ciclo hidrológico.
Esta medida nos indica, por tanto, el tiempo que sería
necesario para renovar el total del agua contenida en
cada uno de esos depósitos. Formula: t ( tiempo de
residencia o de permanencia) =Volumen reservas del
acuífero (V) / Recarga media del acuífero (R). Ref 9.
F: Temps de séjour .Temps de résidence. I: Residence
time. |
Tiempo de respuesta |
Tiempo de respuesta. Ver
Tiempo de retardo.
Tiempo transcurrido desde el centro de gravedad del
yetograma, hasta la punta del hidrograma. Representa el
retraso de la escorrentía. C: Temps de resposta.
G: Tempo de resposta. V: Erantzun denbora. F: Temps de
réponse. I: Response time. P: Tempo de resposta. |
Tiempo de retardo |
Tiempo de retardo. Ver Tiempo de
respuesta.
C: Temps de retard. G: Tempo de retardo. V: Atzerapen
denbora. F: Temps de retard. I: Time lag. P: Tempo de
retardação. |
Tiempo de retención |
Tiempo de retención:
Tiempo en que el agua recorre una distancia bajo un
gradiente uniforme. C: Temps de retenció. G: Tempo
de retención. V: Edukitze denbora. F: Temps de
rétention. I: Retention time. P: Tempo de retenção. |
Tiempo de retención
hidráulica |
Tiempo de retención hidráulica.
REF 16. Cociente entre el volumen de un recipiente y el
caudal aplicado. |
Tiempo de tránsito
convectivo |
Tiempo de tránsito convectivo. Ver
Velocidad efectiva. Tiempo de llegada.
C: Temps de trànsit convectiu. G: Tempo de tránsito
convectivo. V: Igarotze konbektiboko denbora. F: Temps
de transit convectif. I: Duration of convective cycle.
P: Tempo de trânsito convectivo. |
Tiempo de utilización |
Tiempo de utilización. Ver
Ciclo de utilización.
Tiempo necesario para
suministrar un volumen de agua igual al total de la
reserva de agua en un embalse de superficie o
subterráneo, e igual a la tasa promedio de la recarga
anual. C: Temps d’utilització. G: Tempo de
utilización. V: Erabilpen denbora. F: Temps
d’utilisation. I: Turnover time. P: Tempo de utilização. |
Tiempo geológico |
Tiempo geológico.
En geología es usual
referirse a tiempos pasados, y se consideran millones de
años de antigüedad. Los procesos geológicos y
morfogenéticos, normalmente, ocurren tan lentamente que
exceden las posibilidades de observación humana. Por
esta razón los geólogos han ido desarrollando desde el
siglo XVIII una escala de tiempo, basada en eventos
geológicos y biológicos globales, que se utiliza como
marco de referencia temporal absoluta. Se toma como
inicio la época de formación de la Tierra, aunque se
cuenta hacia atrás en millones de años. Los lapsos se
establecen con criterios geológicos (estratigráficos) y
biológicos. Los grandes períodos tienen un alcance
planetario y son los fundamentales para establecer el
tiempo geológico. Se ha establecido una convención de
tiempo, comprendida por eras, períodos, épocas, edades y
zonas. Desde lo más antiguo hasta nuestros días, las
eras y períodos son: 1. Era Precámbrica; 2. Era
Paleozoica (vida antigua): Cámbrico, Ordovícico,
Silúrico, Devónico, Carbonífero y Pérmico; 3. Era
Mesozoica (vida media): Triásico, Jurásico y Cretácico;
4. Era Cenozoica (vida reciente): Paleógeno, Neógeno y
Cuaternario. Ref 14. |
Tierra vegetal |
Tierra vegetal.
Término que designa aquella
porción del terreno ocupada por el sistema radicular de
las plantas, por lo que presenta un elevado contenido en
materia orgánica. C: Terra vegetal. G: Terra
vexetal. V: Lur begetal. F: Terre végétale. I: Root
zone. P: Terra vegetal. |
Tijera (perforación) |
Tijera.
Ver Destrabador. 1. Elemento de seguridad ante
posibles agarres del trépano debidos a desprendimientos
de las paredes de la perforación o acuñamientos.
2. Elemento de seguridad que se utiliza
opcionalmente en las sondas de percusión, cuando es
previsible que se produzcan desprendimientos de las
paredes de la perforación o acuñamientos. C:
Tisora. G: Tesoira. V: Artazi. F: Ciseaux. I: Bumper
jar. |
Tirs (Bujeo) |
Tirs.
Topónimo marroquí sinónimo
de Bujeo. |
Tixotropía |
Tixotropía.
Propiedad de ciertos geles
coloidales de licuar mediante agitación y recuperar la
forma gel una vez en reposo, es decir, se comportan en
cierto modo como un sólido cuando están en reposo y como
un fluido cuando se les pone en movimiento. 2.
C: Tixotropia. G: Tixotropía. V:
Tixotropia. F: Thixotropie. I: Thixtropy.
P: Tixotropía. |
Tixotrópico |
Tixotrópico.
Sustancia que tiene la propiedad de tixotropía. C:
Tixotròpic. G: Tixotrópico. V: Tixotropiko. F:
Thixotropique. I: Thixotropic. P: Tixotrópico. |
Toba (Roca) |
Toba. 1.
Roca de elevada porosidad,
que puede tener diferentes orígenes. 2. Son
rocas de edad reciente, formadas por la precipitación de
carbonato cálcico en ambientes fluviales, lacustres o
vinculados a surgencias kársticas, que contienen muchos
restos vegetales. Existen muchos toponimias derivados
como tobalina, tobilla, tubilla, toberaa, tubilleja,
etc. Ref 17. C: Tova. G: Concreción. V: Toba. I:
Tuff, tufa. P: Tufo. |
Toba basáltica |
Toba basáltica.
Roca formada por
productos piroclásticos consolidados, compuesta
principalmente por basalto. C: Tova basàltica. G:
Concreción basáltica. V: Toba basaltiko. I: Basaltic
tuff. P: Tufo basáltico. |
Toba calcárea |
Toba calcárea.
Caliza ligera y porosa, de
cristales diminutos, generada por precipitación de
carbonato cálcico sobre restos vegetales, debido a la
disminución de concentración de CO2 disuelto
en el agua como consecuencia de la actividad de las
plantas. C: Tova calcària. G: Concreción calcárea.
V: Toba karbonatodun. I: Calcareous tuff. P: Tufo
calcário. |
Toba lacustre |
Toba lacustre:
Toba calcárea originada en lagunas y áreas encharcadas.
C: Tova lacustre. G: Concreción lacustre.
V: Toba lakutar. I: Lacustrine tuff. P: Tufo lacustre. |
Toba litificada |
Toba litificada.
Toba consolidada y, por lo
tanto, con menor permeabilidad. C: Tova
litificada. G: Concreción litificada. V: Toba
litifikatu. I: Lithified tuff. P: Tubo litificado. |
Toba travertínica |
Toba travertínica.
Toba formada por la
precipitación de carbonato sobre restos vegetales,
debido a la disminución de concentración de CO2
disuelto en el agua, como consecuencia de la actividad
de las plantas. C: Tova travertínica. G:
Concreción travertínica. V: Toba trabertiniko. I:
Travertine tuff. P: Tufo travertino. |
Toba volcánica |
Toba volcánica.
Ver Tufa. Roca formada por productos
piroclásticos consolidados. C: Tova volcànica. G:
Concreción volcánica. V: Toba bolkaniko. I: Volcanic
tuff. P: Tufo vulcânico. |
Toba volcánica |
Toba volcánica.
Roca volcánica formada por
la acumulación de cenizas volcánicas y fragmentos de
tamaño menor de 2 mm. La textura puede ser muy variada y
el tono no es ni muy claro ni muy oscuro. Puede
confundirse con riolitas, traquitas o andesitas.
Tonelada métrica Unidad de peso equivalente a 1.000 kg ó
2.205 libras. Transgresión Avance de las aguas del mar
sobre una región continental; da lugar a un secuencia de
depósitos de medios progresivamente más profundos. Ref
14. |
TOC |
TOC.
Siglas de la expresión en inglés “Total Organic Carbon”
que equivale al Carbono inorgánico Total. |
Tolerancia (Cantidad) |
Tolerancia.
Variación admisible del
valor específico de una cantidad (RT). Ref 9.
F: Tolérance. I: Tolerance. |
Toma de agua (captación) |
Toma de agua.
Punto de captación de agua. C: Presa d’aigua. G:
Toma de auga. V: Ur-hartune. F: Prélèvement d’eau. I:
Water intake. P: Recolha de água. |
Toma de detritus
(Perforación) |
Toma de detritus. Ver Sacamuestras.
Recogida de ripio de la perforación, durante el
desarrollo de la misma. C: Presa de detritus. G:
Toma de detritus. V: Detritu hartune. F: Prélèvement de
déchets. I: Detritus sample. P: Recolha de detritos. |
Toma de muestras
(Perforación) |
Toma de muestras.
Recogida de muestras o
testigos. C: Presa de mostres. G: Toma de mostras.
V: Lagin-hartze. F: Prélèvement d’échantillons. I:
Sampling, sample collection. P: Recolha de amostras. |
Tomadero (Cauce) |
Tomadero:
Obra en el cauce de un barranco, constituida por un muro
transversal al cauce con un enrrejado y un sistema de
derivación con desarenador y canal de agua. El sistema
permite la separación del agua de los arrastres sólidos
provocados por las avenidas de los barrancos. C:
Presa. G: Tomadeiro. V: Uhate. F: Préleveur. I: Outlet;
tap. |
Tomamuestras (Sondeos) |
Tomamuestras. Ver Sacamuestras.
Muestreador. Testiguero.
Instrumento que permite obtener una pequeña porción
representativa de minerales, rocas, suelos, aguas, etc.,
con el fin de analizarla. C: Mostrejador. G:
Tomamostras. V: Lagin-hargailu. F: Préleveur
d’échantillons. I: Sampler. P: Amostrador. |
Tomografía eléctrica |
Tomografía eléctrica. 1.
Método geofísico en
corriente continua mediante el cual se obtienen
perfiles.2D de resistividad eléctrica de muy alta
resolución. Es una técnica muy extendida en la
investigación hidrogeológica. 2. Método geofísico
en corriente continua mediante el cual se obtienen
perfiles.2D o bloques 3D de resistividad eléctrica de
muy alta resolución. Es una técnica muy extendida en la
investigación hidrogeológica y geotécnica . I:
Electrical imaging. |
Tonelada métrica |
Tonelada métrica.
Unidad de masa equivalente
a 1.000kg. Abreviaturaa: t. Ref 16. |
Topografía |
Topografía.
Descripción de los rasgos de la superficie de cualquier
área, incluyendo no solo formas del relieve, sino
también todos los objetos y aspectos, tanto naturales
como humanos. Ref 16. |
Torbellino |
Torbellino. Ver Vórtice.
Remolino de viento. Movimiento turbulento de un fluido
con una acusada componente vertical. C: Revolví.
G: Remuiño. V: Zurrunbilo. F: Tourbillon. I: Vortex,
eddy, whirlpool. P: Turbilhão. |
Torca |
Torca.
Depresión cerrada de origen kárstico, con paredes
subverticales y una profundidad similar al diametro. Ref
17. |
Torca (Morfología) |
Torca:.
Depresión cerrada circular, normalmente profunda y de
paredes escarpadas, resultado del hundimiento por
disolución en áreas kársticas. Este tipo de dolinas,
suele albergar en su fondo lagunas temporales o pequeños
lagos. C: Clotada. G: Torca. V: Torka. I: Swallow
hole, sink hole. P: Depressão. |
Torcal |
Torcal.
Paisaje kárstico ruiniforme. Lugar rico en torcas o
depresiones cerradas, de morfologia compleja y
laberintica. Ref 17. |
Tormenta (Climatología) |
Tormenta.
Borrasca local de
intensidad considerable, asociada a un cumulonimbo. Por
lo general, suele ir acompañada de truenos, relámpagos y
precipitación intensa en un corto periodo de tiempo.
C: Tempesta. G: Treboada. V: Ekaitz. F: Averse. I:
Storm. P: Tempestade. |
Tormenta
tipo(Precipitación) |
Tormenta tipo (de proyecto).
Cantidad y distribución de la precipitación, adoptada
sobre cierta cuenca vertiente, y empleada para la
determinación de la crecida tipo. C: Tempesta
tipus (de projecte). G: Treboada tipo (de proxecto). V:
Ekaitz mota (projektukoa). F: Averse-type (de projet).
I: Design Storm. P: Tipo de cheia. |
Tormo (Morfología) |
Tormo.
Morfología exocárstica. Roca con forma similar a una
seta . La mas conocida las situadas en la Ciudad
Encantada (Cuenca). Tambien se utiliza para denominar a
unos bloques de conglomerados situados en la base de las
laderas, de morfología redondeada por la erosión, en el
gepparque del Maestrazgo ( Teruel). Ref 17. |
Torno para molinete (Aforo) |
Torno para molinete.
En un molinete de aforo,
elemento que sirve para enrollar el cable de suspensión
y que a su vez, mide la profundidad a la que se
encuentra el aparato. C: Torn per a molinet. G:
Torno para molinete. V: Errotatxoaren tornu. I: Current
meter spindle. P: Torno para molinete. |
Torre de refrigeración |
Torre de refrigeración.
Sistema para transferir la energía térmica del agua
empleada en un proceso que eleva su temperatura respecto
del cauce receptor, a la atmósfera. C: Torre de
refrigeració. G: Torre de refrixeración. V:
Hozte-sistemaren dorre. F: Tour de réfrigération. I:
Cooling tower. P: Torre de refrigeração. |
Torrente (Caudal) |
Torrente:
Corriente natural de agua cuyas crecidas son fuertes e
irregulares, y en ocasiones, súbitas y violentas,
mientras que su caudal de estiaje es muy reducido o
incluso nulo. C: Torrent. G: Torrente. V: Uhar. F:
Torrent. I: Torrent. P: Torrente. |
Tortuosidad (Cauce) |
Tortuosidad. 1.
Cociente entre la longitud
real de un cauce o de una trayectoria sinuosa de agua
subterránea medida a lo largo de su línea central y
entre dos puntos, y la menor distancia entre esos dos
puntos. Ref 9. 2. Cociente entre la longitud real
de un cauce medida entre dos puntos a lo largo de su
eje, y la distancia más corta (en línea recta) entre los
puntos que se consideran. C: Tortuositat. G:
Tortuosidade. V: Bihurritasun. F: Rortuosité.
Coefficient de tortuosité. I: Tortuosity. P:
Tortuosidade. |
Tosco (Material) |
Tosco.
Material más competente al
perforar, asociado a calizas arenosas o areniscas.
C: Tosc. G: Rudo. V: Latz. F: Rustique. I: Crude, rough.
P: Tosco. |
Total de sólidos disueltos
(TSD) |
Total de sólidos disueltos (TSD).
Ver Sólidos disueltos totales.
Peso total de componentes
minerales disueltos en una muestra de agua por unidad de
volumen o peso. total dissolved solids (TDS). Ref 9.
C: Total de sòlids dissolts (T.S.D.). G: Total de
sólidos disoltos (TSD). V: Solido disolbatuen guztizko
(SDG). F: Solides dissous totaux (TDS). I: Total
dissolved solids (TDS). P: Total de sólidos dissolvidos
(TSD). |
Total de sólidos en
suspensión |
Total de sólidos en suspensión.
Peso total de materia
en suspensión en una muestra de agua por unidad de
volumen o unidad de peso de agua. Ref 9. I:
Total suspended solids (TSS). F: Matières en suspension
totales |
Totalizador (Pluviometría) |
Totalizador. Ver Pluviómetro
totalizador. Integrador.
Pluviómetro empleado en
estaciones cuyo control tiene lugar en largos periodos
de tiempo. Aparato que permite la medida de la cantidad
total de flujo que atraviesa el dispositivo. C:
Totalitzador. G: Totalizador. V: Guztiratzaile. F:
Totalisateur. I: Totalizer. P: Totalizador. |
Toxicidad |
Toxicidad.
Capacidad de una sustancia
para provocar lesiones a tejidos vivos o alterar el
sistema nervioso central, al ser ingerida, inhalada o
absorbida por la piel. C: Toxicitat. G:
Toxicidade. V: Toxikotasun. F: Toxicité. I: Toxicity. P:
Toxicidade. |
Tóxico (Sustancia) |
Tóxico.
Una sustancia tóxica puede causar efectos adversoso en
los organismos expuestos, como resultado de interaccioes
fisicoquímicas con sus tejidos. Ref 16. |
Trabajo de campo |
Trabajo de campo.
Investigación, prospección, toma de muestras, etc.,
realizado directamente en la zona de estudio. C:
Treball de camp. G: Traballo de campo. V: Landa-lan. F:
Travail de terrain. I: Field work. P: Trabalho de campo. |
Tramo (Cauce) |
Tramo.
Parte de un cauce abierto,
comprendido entre dos secciones transversales
determinadas. C: Tram. G: Tramo. V: Tarte. F:
Tronçon. I: Reach. P: Curso de água. |
Tramo inferior |
Tramo inferior.
Parte del cauce en la zona inferior de la cuenca de
drenaje. C: Tram inferior. G: Tramo inferior. V:
Azpiko tarte. F: Tronçon inférieur. I: Lower reach. P:
Curso de água inferior. |
Tramo superior |
Tramo superior:
Parte del cauce en la zona superior de la cuenca de
drenaje. C: Tram superior. G: Tramo superior. V:
Goiko tarte. F: Tronçon supérieur. I: Upper reach. P:
Curso de água superior. |
Trampal (Morfología) |
Trampal.
Ver remedal. Zonas turbosas de
montaña debidas a suelos encharcados por surgencia de
aguas subterráneas del tipo volcanes de barro. C:
Fangar. G: Trampal. V: Zingira, istinga. F: Trappe. I:
Area with soft, wet ground. |
Transductor (Potencial) |
Transductor. Ver Sensor.
Limnígrafo.
Dispositivo activado por potencia desde un sistema que
lo retransmite a un segundo sistema, habitualmente en un
formato diferente. Ref 9. F: Transducteur.
Capteur. Limnigraphe. I: Transducer. Sensor.
Water-level recorder. |
Transductor de presión |
Transductor de presión.
Dispositivo para medir el
potencial de presión de un fluido en un punto, basado en
la transmisión eléctrica de la presión hidrostática.
C: Transductor de pressió. G: Transductor de presión. V:
Presio transduktore. F: Transducteur de pression. I:
Pressure transducer. P: Pressiometro. |
Transferencia de agua entre
cuencas |
Transferencia de agua entre cuencas.
Ver Interconexión general. Transferencia de recursos
hídricos. Trasvase de agua. Transferencia
de agua desde aquellas cuencas excedentarias, hasta las
cuencas deficitarias en recursos hídricos. C:
Transferència d’aigua entre conques. G:
Transferencia de auga entre cuncas. V: Arro arteko ur
transferentzia. F: Transfert d’eau entre bassins. I:
Inter-basin transfer. P: Transferência de água entre
bacias. |
Transferencia de recursos
hídricos |
Transferencia de recursos hídricos.
Ver Transferencia de agua entre cuencas.
C: Transferència de recursos hídrics. G: Transferencia
de recursos hídricos. V: Ur baliabideen transferentzia.
F: Transfert de ressources en eau. I: Water transfer
(scheme). P: Transferência de recursos hídricos. |
Transgresión |
Transgresión.
Avance del mar sobre zonas continentales. Ref 3. |
Transición (en recursos
hídricos) |
Transición (en recursos hídricos).
Ecuación unívoca
que expresa la relación entre la entrada, la salida y la
decisión en una formulación de programación dinámica.
Ref 9. F: Transition (en matière de ressources
en eau). I: Transformation (in water resources).
|
Transmisividad (T) |
Transmisividad (T).
1. Caudal a través de una sección de un acuífero
de anchura unidad bajo un gradiente hidráulico unitario.
2. Parámetro hidrogeológico que representa el producto
de la conductividad hidráulica por el espesor saturado
del acuífero, en un medio isótropo. Se interpreta como
el caudal de agua que atraviesa una sección del acuífero
de anchura unidad bajo un gradiente hidráulico
unitario. Representa la capacidad del acuífero para
ceder agua, y suele ser proporcional al caudal que puede
obtenerse de un pozo mediante un descenso de nivel
unitario. 3. Es el producto del
Coeficiente de permeabilidad de un acuífero por su
espesor saturado. Suele representarse por el símbolo T y
sus dimensiones son el cuadrado de una longitud dividido
por un tiempo. Puede definirse como el caudal que, con
un gradiente hidráulico unitario, circula a través de
una sección de acuífero de anchura igual a la unidad y
de altura equivalente al espesor saturado. REF 12.
C: Transmissivitat (T). G: Transmisividade
(T). V: Transmisibitate (T). F: Transmissivité (T). I:
Transmissivity. P: Transmissividade. |
Transmisividad de fractura
(Hidráulica) |
Transmisividad de fractura.
Capacidad de una zona
de fractura igual al producto de la conductividad
hidráulica media por el espesor de la zona de fractura.
Ref 9. F: Transmissivité de milieu fissuré. I:
Fracture transmissivity. |
Transmisividad heterogénea |
Transmisividad heterogénea.
Los valores de la transmisividad varían con la dirección
y la distancia. C: Transmissivitat heterogènia. G:
Transmisividade heteroxénea. V: Transmisibitate
heterogeneo. F: Transmissivité hétérogène. I:
Heterogeneous transmissivity. P: Transmissividade
heterogénea. |
Transmisividad inversa |
Transmisividad inversa.
Resistividad superficial
(r=1/T). C: Transmissivitat inversa. G:
Transmisividade inversa. V: Alderantzizko
transmisibitate. F: Transmissivité inverse. I: Inverse
transmissivity. P: Transmissividade inversa. |
Transmisividad media
(Hidráulica) |
Transmisividad media.
Valor medio de las
transmisividades medidas en el acuífero. C:
Transmissivitat mitjana. G: Transmisividade media. V:
Batazbesteko transmisibitate. F: Transmissivité moyenne.
I: Mean transmissivity. P: Transmissividade média. |
Transparencia con el disco
de Secchi (Agua) |
Transparencia con el disco de Secchi.
Ver Turbidez.
Determinación de la
transparencia del agua mediante un disco blanco y negro
especial de 305 milímetros de diámetro. Ref 9. F:
Transparence au disque de Secchi. Turbidité. I: Secchi
disk transparency. Turbidity. |
Transpiración |
Transpiración. Ver Evaporación (del
agua). Evapotranspiración . 1.
Proceso por el que el agua
de la vegetación pasa a la atmósfera en forma de vapor.
2. Trasferencia de vapor de agua a la atmósfera a
través de los estomas de las plantas.Ref 9.
F. Transpiration. Évaporation évapotranspiration. I:
Transpiration. Evaporation (of water).
Evapotranspiration. |
Transpiración (Agua) |
Transpiración.
Flujo de agua desde el interior del suelo a la
atmosferra a través de los estomas de las plantas. Ref
16. |
Transporte convectivo |
Transporte convectivo.
Movimiento masivo del agua.
+ Convección. C: Transport convectiu. G:
Transporte convectivo. V: Garraio konbektibo. F:
Transport convectif. I: Convective transport. P:
Transporte convectivo. |
Transporte difusivo |
Transporte difusivo.
Movimiento relativo de un
soluto respecto al movimiento general del agua. C:
Transport difusiu. G: Transporte difusivo. V: Garraio
difusibo. F: Transport diffus. I: Diffusive transport.
P: Transporte difuso. |
Transposición de tormentas
(Climatología) |
Transposición de tormentas:
Utilización de las características de una tormenta
observada en una cuenca, para el estudio de otra cuenca
o área de la misma región, cuyas condiciones
meteorológicas son análogas. C: Transposició de
tempestes. G: Transposición de treboadas. V: Ekaitz
transposizio. F: Déplacement d’averses. I: Storm
transposition. P: Transposição de tempestades. |
Trasvase (Agua) |
Trasvase:
Transferencia de recursos hídricos desde zonas
excedentarias hacia zonas deficitarias de agua. C:
Trasvassament. G: Trasvase. V: Ontziz aldatze,
lekualdatze. F: Transvasement. I: Transfer. P:
Transvase. |
Trasvase de agua |
Trasvase de agua.
Intercambio de agua desde
una cuenca origen a otra cuenca receptora. C:
Trasvassament d’aigua. G: Trasvase de auga. V:
Ur-lekualdatze. F: Transvasement d’eau. I: Water
transfer. P: Transvase de água. |
Trasvase subterráneo |
Trasvase subterráneo.
Intercambio de aguas
subterráneas entre cuencas, fundamentalmente en regiones
kársticas, donde no siempre coinciden las divisorias de
aguas superficiales y subterráneas. C:
Trasvassament subterrani. G: Trasvase subterráneo. V:
Lurpeko ur-lekualdatze. F: Transvasement souterrain. I:
Buried water main. P: Transvase subterrâneo. |
Tratamiento (Sustancia) |
Tratamiento.
Proceso físico y/o químico
de acondicionamiento de la calidad de una sustancia.
C: Tractament. G: Tratamento. V: Tratamendu. F:
Traitement. I: Treatment. P: Tratamento. |
Tratamiento adecuado |
Tratamiento adecuado aguas residuales.
Tratamiento de
las aguas residuales urbanas mediante cualquier proceso
o sistema de eliminación, en virtud del cual las aguas
receptoras cumplan tras su vertido, los objetivos de
calidad previstos en el ordenamiento jurídico aplicable.
C: Tractament adequat. G: Tratamento adecuado. V:
Tratamendu egoki. F: Traitement adéquat. I:
Adequate/suitable treatment. P: Tratamento adequado. |
Tratamiento aerobio |
Tratamiento aerobio.
Proceso de depuración de
aguas o acondicionamiento de lodos, en presencia de
oxígeno. C: Tractament aerobi. G: Tratamento
aerobio. V: Tratamendu aerobio. F: Traitement aérobie.
I: Aerobic treatment. P: Tratamento aeróbio. |
Tratamiento aerobio |
Tratamiento aerobio:
Proceso de depuración de aguas o acondicionamiento de
lodos, en presencia de oxígeno. C: Tractament
aerobi. G: Tratamento aerobio. V: Tratamendu aerobio. F:
Traitement aérobie. I: Aerobic treatment. P: Tratamento
aeróbio. |
Tratamiento aguas
residuales mediante infiltración lent |
Tratamiento aguas residuales mediante
infiltración lenta.
Habitualmente designado por las siglas inglesas SR (slow
rate), consiste básicamente en la aplicación de un
caudal controlado de agua residual sobre una superficie
de terreno con cubierta vegetal cultivada.
Habitualmente, los sistemas SR se operan en ciclos de
aplicación semanales, durante la temporada de
crecimiento del cultivo. Las cargas hidráulicas de agua
residual aplicadas anualmente sobre la superficie activa
de tratamiento varían entre 0.5 y 6 m3/m2.
En climas fríos puede ser necesario el almacenamiento
temporal de agua residual durante los períodos en que no
se produce crecimiento de la cubierta vegetal. Tras su
infiltración, el agua residual percola vertical y
lateralmente a través del suelo, que puede recuperar sus
condiciones aerobias gracias a los procedimientos
cíclicos de aplicación. La cubierta vegetal juega un
importante papel en el proceso de tratamiento. Su
selección y cuidado dependen principalmente del grado de
tratamiento perseguido y de las características de los
suelos. La infiltración lenta tiene el mayor potencial
de tratamiento de todos los sistemas de depuración en el
terreno, debido a la aplicación de cargas relativamente
bajas sobre suelo vegetado y a la existencia de un
ecosistema muy activo en el suelo, a escasa distancia de
la superficie. I. Slow rate |
Tratamiento aguas
residuales mediante infiltración rápida |
Tratamiento aguas residuales mediante
infiltración rápida.
Conocido en la literatura inglesa como RI (rapid
infiltration), se define como la aplicación controlada
de agua residual sobre balsas superficiales construidas
en suelos de permeabilidad media a alta. Generalmente,
la aplicación se realiza de forma cíclica, para permitir
la regeneración aerobia de la zona de infiltración y
mantener la máxima capacidad de tratamiento. El agua
residual requiere, al menos, tratamiento primario previo
a la aplicación, siendo las cargas hidráulicas anuales
normales de 6 a 100 m3/m2. No es necesario que las
balsas de infiltración estén cultivadas, pero exigen
mantenimiento periódico de la superficie. La evolución
del efluente en el suelo y subsuelo es similar a la de
los sistemas SR. No obstante, por tratarse cau¬dales muy
superiores, el suelo y formaciones infrayacentes han de
tener mejores características hidráulicas. Es adecuado
para zonas con suelos relativamente impermeables.
Consiste en forzar la escorrentía del agua residual
sobre un suelo previamente acondicionado (en pendiente y
vegetación), para ser posteriormente recogida mediante
diques artificiales. Las aplicaciones de agua resi¬dual
suelen realizarse en ciclos de horas, durante 5 a 7 días
a la semana, tras un escaso pretratamiento consistente
en la separación de las fracciones sólidas de mayor
tamaño. El grado de tratamiento alcanzable es
equivalente a uno secundario, generalmente con buena
reducción de nitrógeno y un peor rendimiento en fósforo.
I. Rapid infiltration |
Tratamiento aguas
residuales mediante infiltración rápida |
Tratamiento aguas residuales mediante
infiltración rápida.
Conocido en la literatura inglesa como RI (rapid
infiltration), se define como la aplicación controlada
de agua residual sobre balsas superficiales construidas
en suelos de permeabilidad media a alta. Generalmente,
la aplicación se realiza de forma cíclica, para permitir
la regeneración aerobia de la zona de infiltración y
mantener la máxima capacidad de tratamiento. El agua
residual requiere, al menos, tratamiento primario previo
a la aplicación, siendo las cargas hidráulicas anuales
normales de 6 a 100 m3/m2. No es necesario que las
balsas de infiltración estén cultivadas, pero exigen
mantenimiento periódico de la superficie. La evolución
del efluente en el suelo y subsuelo es similar a la de
los sistemas SR. No obstante, por tratarse cau¬dales muy
superiores, el suelo y formaciones infrayacentes han de
tener mejores características hidráulicas. Es adecuado
para zonas con suelos relativamente impermeables.
Consiste en forzar la escorrentía del agua residual
sobre un suelo previamente acondicionado (en pendiente y
vegetación), para ser posteriormente recogida mediante
diques artificiales. Las aplicaciones de agua resi¬dual
suelen realizarse en ciclos de horas, durante 5 a 7 días
a la semana, tras un escaso pretratamiento consistente
en la separación de las fracciones sólidas de mayor
tamaño. El grado de tratamiento alcanzable es
equivalente a uno secundario, generalmente con buena
reducción de nitrógeno y un peor rendimiento en fósforo.
I. Rapid infiltration |
Tratamiento anaerobio |
Tratamiento anaerobio.
Proceso de depuración de
aguas o acondicionamiento de lodos, en ausencia de
oxígeno. C: Tractament anaerobi. G: Tratamento
anaerobio. V: Tratamendu anaerobio. F: Traitement
anaérobie. I: Anaerobic treatment. P: Tratamento
anaeróbio. |
Tratamiento avanzado de
aguas residuales |
Tratamiento avanzado de aguas
residuales.
Cualquier proceso físico, químico o biológico utilizado
para conseguir un grado de tratamiento superior al
obtenido mediante un tratamiento secundario. Implica
normalmente una reducción del contenido de nutrientes y
la eliminación de un elevado porcentaje del contenido de
materia en suspensión (MES). Ref 7. |
Tratamiento bacteriológico |
Tratamiento bacteriológico.
Tratamiento del agua para inactivar, destruir y/o
eliminar organismos patógenos, bacterias, virus y otros
microorganismos, con el propósito de hacer el agua
microbiológicamente apta para su uso o vertido. C:
Tractament bacteriològic. G: Tratamento bacteriolóxico.
V: Tratamendu bakteriologiko. F: Traitement biologique.
I: Bacteriological treatment. P: Tratamento
bacteriológico. |
Tratamiento convenciona
(Aguas residuales) |
Tratamiento convencional
(WEF). Proceso de
tratamiento del agua residual muy utilizado o conocido,
excluyendo los tratamientos avanzados o terciarios;
generalmente consiste en un tratamiento primario y un
secundario. C: Tractament convencional. I:
Conventional treatment |
Tratamiento de aguas
residuales |
Tratamiento de aguas residuales.
Ver Depuración de aguas residuales.
Eliminación o neutralización de las impurezas que
presentan las aguas residuales, sometiéndolas a una
serie de tratamientos de tipo físico, químico o
biológico, que se clasifican en primarios, secundarios y
terciarios. C: Tractament d’aigües residuals. G:
Tratamento de augas residuales. V: Hondakin-uren
arazketa. F: Traitement des eaux usées. I: Wastewater
treatment, sewage treatment. P: Tratamento de águas
residuais. |
Tratamiento del agua |
Tratamiento del agua.
Conjunto de procesos
físicos, químicos y biológicos, destinados al
acondicionamiento de la calidad del agua para el uso o
destino que se le vaya a dar. C: Tractament de
l’aigua. G: Tratamento do auga. V: Ur-tratamendua. F:
Traitement de l’eau. I: Water treatment. P: Tratamento
da água. |
Tratamiento en el terreno |
Tratamiento en el terreno. Ver
Aplicación en el terreno. Vertido en el terreno.Riego
del terreno con agua residual parcialmente tratada;
tratamiento adicional proporcionado por el suelo, por
los microorganismos y por las especies vegetales
cultivadas expresamente para que utilicen los
nutrientes. Ref 7. |
Tratamiento preliminar |
Tratamiento preliminar. Ver
Pretratamiento.
C: Tractament preliminar. G: Tratamento
preliminar. V: Aurretratamendu. F:
Prétraitement. I: Pretreatment, preliminary
treatment. P: Tratamento preliminar. |
Tratamiento primario |
Tratamiento primario.
Ver Depuración primaria. 1. Proceso físico
o físico-químico de depuración de aguas residuales
urbanas, que incluye la sedimentación de sólidos en
suspensión, u otros procesos en los que la DBO5 de las
aguas residuales de entrada, se reduzca al menos en un
20 %. 2. El primero de los principales
procesos de una instalación de tratamiento de agua
residual, consistente normalmente en una decantación,
pero sin incluir una oxidación biológica.3. Eliminación
de una cantidad substancial de materia en suspensión,
pero de muy poca o de ninguna cantidad de materia
coloidal o disuelta. 3) Proceso de tratamiento de agua
residual consistente en la clarificación de ésta, con o
sin la ayuda de compuestos químicos, a fin de conseguir
la separación de la materia sólida contenida en el agua.
Véase también Tratamiento secundario y Tratamiento
terciario.C: Tractament primari. G: Tratamento
primario. V: Lehen tratamendu. F: Traitement primaire.
I: Primary treatment. P: Tratamento primário. |
Tratamiento primario de
datos |
Tratamiento primario de datos. Ver
Tratamiento secundario de datos.
Contraste, verificación y
corrección de datos brutos para su uso en análisis y
cálculos. Ref 9. I: Primary data
processing. Secondary data processing. F: Traitement
primaire des données. Traitement secondaire des
données. I: Primary data processing. Secondary data
processing. |
Tratamiento secundario |
Tratamiento secundario. Ver
Depuración biológica. Depuración secundaria. 1.
En general, un
grado de tratamiento del agua residual capaz de
conseguir un rendimiento de eliminación de la DBO y de
la MES del 85%. 2) Término utilizado a veces como
sinónimo de tratamiento biológico de agua residual y,
especialmente, del proceso de fangos activados. Se
utiliza normalmente para designar un proceso de
tratamiento consistente básicamente en una oxidación
biológica y en una decantación posterior, y provisto de
instalaciones separadas para la recogida y el manejo de
los fangos. 3. Tratamiento de aguas residuales
urbanas mediante un proceso que incluya un tratamiento
biológico con sedimentación secundaria, u otro proceso
en el que se respeten los requisitos que se establezcan
reglamentariamente. C: Tractament secundari. G:
Tratamento secundario. V: Bigarren tratamendu. F:
Traitement secondaire. I: Secondary treatment. P:
Tratamento secundário. |
Tratamiento secundario de
datos |
Tratamiento secundario de datos. Ver
Tratamiento primario de datos.
Análisis, después del
tratamiento primario, de una única serie o de una
combinación de series de datos. Ref 9. F:
Traitement secondaire des données. Traitement primaire
des données. I: Secondary data processin. Primary data
processing. |
Tratamiento suelo-
acuífero: |
Tratamiento suelo- acuífero. Acción
de inyección de agua en un suelo para que a través de
procesos de autodepuración llegue a un acuífero con
mejor calidad a la inyectada. C: Tractament sòl-
aqüífer. I:Soil aquifer treatment (SAT). |
Tratamiento terciario |
Tratamiento terciario. Ver
Tratamiento específico. Tratamiento complementario.
Tratamiento avanzado de agua residual.
Conjunto de
procesos destinados a mejorar las características del
efluente, eliminando aquellas sustancias que los
tratamientos primario y secundario no han conseguido
eliminar. C: Tractament terciari. G: Tratamento
terciario. V: Hirugarren tratamendu. F: Traitement
tertiaire. I: Tertiary treatment. P: Tratamento
terciário. |
Travertino |
Travertino. 1.
Caliza ligera, de textura
porosa o tubular, generada por precipitación de
carbonato cálcico sobre restos vegetales, debido a la
disminución de concentración de CO2 disuelto
en el agua como consecuencia de la actividad de las
plantas. 2. Acumulaciones de material
carbonático que se origina por la precipitación subaérea
del carbonato por procesos físico - químicos
generalmente en el entorno de determinados manantia-
les. Cuando hay intervención de organismos (vegetación o
bacterias) se denominan tobas. Ref
2. 3. Roca carbonatada muy porosa
originada por la precipitación de carbonato cálcico en
torno a restos de carácter vegetal en el entorno de
manantiales o saltos de agua fluviales. 4.
Caliza estratificada, concrecionada y con alto grado de
porosidad, formada por la precipitación del carbonato de
calcio en aguas subterráneas o superficiales. Si
contiene restos vegetales, se denomina toba caliza. Ref
14. C: Travertí. G: Travertino. V:
Trabertino. F: Travertin. I: Travertine. P: Travertino. |
Traza (Elemento) |
Traza. Ver
Elemento traza. Se dice así a un elemento
químico que, por lo general, suele estar presente en el
sistema que se analiza en concentraciones extremadamente
bajas y desprecianbles en comparación con otros
elementos mayoritarios. C: Traça. G: Traza. V:
Aztarna. F: Trace. I: Trace. P: Elemento traçador.C:
Traça. G: Traza. V: Aztarna. F: Trace. I: Trace. P:
Elemento traçador. |
Traza sísmica |
Traza sísmica.
Serie de ondas sísmicas recibidas en un geófono en
función del tiempo. C: traça sismica G: trazo
sismico. F: trace sismique I: seismic trace P: traço
sísmico |
Trazado (Agua) |
Trazado. Ver Marcaje.
1. Procedimiento que trata de hacer observable el
movimiento del agua subterránea, mediante el uso de un
trazador. 2. Adición de un trazador al
agua o a los sedimentos para seguir sus movimientos. ref
9. C: Traçat. G: Trazado. V:
Markaketa. F: Tracé. I: Tracing. P:
Traçagem. |
Trazador (Agua) |
Trazador. Ver Trazador natural 1.
Sustancia
ausente en el acuífero y de fácil detección que se
incorpora al agua para determinar, en puntos de control
diferentes al de inyección, las características
hidrodinámicas del sistema. Las aplicaciones de un
trazador pueden sintetizarse en las tres siguientes: a)
probar la existencia de conexión entre acuíferos o entre
fuentes de recarga y surgencias; b) evaluar el tiempo de
tránsito entre dos puntos y la forma de distribución de
aguas de recarga o de agentes contaminantes; c) evaluar
las características de los acuíferos, en especial la
porosidad y la dispersividad, e informar sobre la
estratificación. Además, las técnicas de trazadores
también tienen aplicación en el estudio del movimiento
del agua en medios no saturados y en el análisis de las
interrelaciones entre aguas superficiales y
subterráneas. En aguas subterráneas es frecuente el
empleo de trazadores como la fluoresceína y la rodamina
en sus diferentes variedades. 2.
Sustancia de fácil detección ausente en el acuífero o
presente en concentraciones mínimas, que se incorpora al
agua para estudiar las características hidrodinámicas
del sistema. Las aplicaciones de un trazador pueden
sintetizarse en las tres siguientes: a) probar la
existencia de conexión entre acuíferos o entre fuentes
de recarga y surgencias; b) evaluar el tiempo de
tránsito entre dos puntos y la forma de distribución de
aguas de recarga o de agentes contaminantes; c) evaluar
las características de los acuíferos, en especial la
porosidad y la dispersividad, e informar sobre la
estratificación. Además, las técnicas de trazadores
también tienen aplicación en el estudio del movimiento
del agua en medios no saturados y en el análisis de las
interrelaciones entre aguas superficiales y
subterráneas. Algunos trazadores importantes para aguas
subterráneas son la fluoresceína, el dicromato potásico,
la sal común para ensayos en sondeos y el tritio
artificial para estudios en la zona no saturada y en
experiencias de larga duración. 3.
Sustancia detectable que puede añadirse en pequeñas
cantidades al agua superficial, al agua subterránea o a
un sedimento en movimiento para describir las
trayectorias o medir las características del flujo y del
transporte. C: Traçador. G: Trazador. V: Markagai.
F: Traceur. I: Tracer. P: Traçador. |
Trazador ambiental o
ambiental |
Trazador ambiental o ambiental.1.
Trazador que se
encuentra incorporado en el agua por un proceso natural
del ciclo hidrológico. De una forma más general, también
puede designarse como tal a cualquier producto contenido
en el agua de forma ajena a la voluntad del hidrogeólogo
o investigador. Como trazadores ambientales isotópicos
pueden mencionarse el oxígeno-18, deuterio, carbono-13,
nitrógeno-15, azufre-34 y carbono-14. Numerosos
componentes químicos disueltos en el agua, tanto
minerales como orgánicos, puede servir de excelentes
trazadores ambientales para estudios concretos. 2.
Trazador natural ampliamente representado en el
ambiente natural. Algunos trazadores ambientales son:
Oxígeno-18, Deuterio, Carbono-13, Nitrógeno-15,
Azufre-34 y Carbono-14. 3. Trazador
existente en el medio natural. C: Traçador
ambiental. G: Trazador ambiental. V: Inguru-markagai. F:
Traceur du milieu. I: Environmental tracer. P: Traçador
ambiental. |
Trazador aniónico |
Trazador aniónico.
Iones de carga negativa o
aniones (Cl-, Cr2O72-,
I-, etc.) que, debido a su menor interacción
con el terreno, son más eficientes como trazadores que
los cationes. C: Traçador aniònic. G: Trazador
aniónico. V: Markagai anioniko. F: Traceur anionique. I:
Anionic tracer. P: Traçador aniónico. |
Trazador artificial |
4822 Trazador artificial:
Sustancia no presente en el agua o presente en
concentraciones mínimas, que se incorpora a la misma
para determinar las características del sistema
acuífero. Son muy diversos y se pueden clasificar en: a)
trazadores sólidos en suspensión; b) trazadores químicos
solubles, c) trazadores químicos colorantes; d)
trazadores radiactivos, tales como el yodo-131 y el
tritio; e) isótopos estables, por ejemplo, el deuterio.
C: Traçador artificial. G: Trazador artificial. V:
Markagai artifizial. F: Traceur artificiel. I:
Artificial tracer. P: Traçador artificial. |
Trazador catiónico |
Trazador catiónico:
Iones de carga positiva (Na+, Li+,
NH4+, Ca2+, etc.) que,
debido a su interacción con el terreno, pueden llegar a
generar alteraciones de permeabilidad del mismo, suelen
desplazarse en el medio subterráneo a velocidades
inferiores a las del agua. C: Traçador catiònic.
G: Trazador catiónico. V: Markagai kationiko. F: Traceur
cationique. I: Cationic tracer. P: Traçador catiónico. |
Trazador colorante |
Trazador colorante. 1.
Sustancias colorantes muy
solubles en el agua y de fácil detección en laboratorio
o con equipos portátiles. Los más utilizados son los
trazadores fluorescentes y, especialmente, la
fluoresceína, debido a su menor interacción con las
rocas del medio. La fluoresceína es un polvo de color
anaranjado poco soluble en el agua; para evitar este
inconveniente se emplea un derivado sódico muy soluble,
de propiedades similares, llamado uranina o fluoresceína
soluble. No obstante, el elevado peso molecular de estos
trazadores fluorescentes favorece su retención por el
terreno, en especial por arcillas, coloides y materias
orgánicas y carbonosas. Algunos de ellos pueden ser
alterados o destruidos por diversos tipos de acciones
tales como la agresión por el CO2, cambios de pH,
acciones de los microorganismos del terreno, etc. Su
empleo es ideal en terrenos kársticos, pero son algo
deficientes en terrenos finamente fisurados o porosos de
grano grueso, y poco recomendables en terrenos con un
notable contenido en arcilla cuando el tiempo de
permanencia en el terreno es superior a varios días.
Otro trazador colorante menos usado es el dicromato
potásico, cuya solubilidad en el agua asciende a 600 g/l
y que se determina fácilmente en el terreno utilizando
un colorímetro. 2. Sustancias fácilmente solubles
y de sencilla detección en laboratorio mediante
fotocolorimetría, aunque su elevado tamaño molecular
favorece su retención por el terreno, en especial por
arcillas, coloides y materias orgánicas y carbonosas.
Algunos de ellos pueden ser alterados o destruidos por
diversos tipos de acciones tales como la agresión por el
CO2, cambios de pH, acciones de los
microorganismos del terreno, etc. Su empleo es ideal en
terrenos kársticos, pero son algo deficientes en
terrenos finamente fisurados o porosos de grano grueso,
y poco recomendables en terrenos con un notable
contenido en arcilla cuando el tiempo de permanencia en
el terreno es superior a varios días. La sustancia
colorante de uso más generalizado es la fluoresceína,
que es un polvo de color anaranjado poco soluble en el
agua; para evitar este inconveniente se emplea un
derivado sódico muy soluble, de propiedades similares,
llamado uraninina o fluoresceína soluble. C:
Traçador colorant. G: Trazador colorante. V: Markagai
koloratzaile. F: Traceur colorant. I: Dye tracer. P:
Traçador colorante. |
Trazador conservativo |
Trazador conservativo. 1.
Sustancia que aplicada en
una determinada concentración en el agua, no se ve
afectada por proceso alguno (adsorción, precipitación,
disolución), detectándose la misma concentración en el
punto de detección. Su utilidad es conocer el punto de
descarga del flujo a estudio. 2. Trazador
que no interacciona con el terreno, ni experimenta
precipitación o fijación por microorganismos. Un
trazador conservativo refleja con fidelidad el
desplazamiento del agua a través del medio subterráneo.
Los trazadores más conservativos son los que se
encuentran incorporados en la propia molécula del agua,
es decir, deuterio y tritio. Ambos pueden utilizarse
como trazadores naturales y como trazadores
artificiales, sobre todo el tritio. C: Traçador
conservatiu. G: Trazador conservativo. V: Markagai
kontserbagarri. F: Traceur conservatif. I: Conservative
tracer. P: Traçador conservativo. |
Trazador ideal |
Trazador ideal.
Es aquél que se mueve a la misma velocidad que el agua.
Debe reunir las siguientes características: a) que no
interaccione con el terreno; b) que no se separe del
agua; c) que sea estable química y biológicamente en el
agua en la que se le utiliza; d) que pueda ser añadido
al agua sin alterar las propiedades físicas y químicas
de la misma; e) que no altere las propiedades del
acuífero; f) que no contamine permanentemente el terreno
después de efectuado el ensayo. Por otra parte, son
condiciones importantes en el trazador ideal: a) que
pueda utilizarse en pequeñas cantidades; b) que si ha de
actuar disuelto, sea de elevada solubilidad; c) que se
pueda detectar en concentraciones muy bajas; d) que sea
fácil de manejar, e) que no sea tóxico ni molesto; f)
que sea barato y fácil de obtener; g) que a ser posible,
no exista en el agua que se va a trazar y que el terreno
no lo aporte naturalmente. El trazador más próximo al
ideal es el tritio. Los aniones halógenos Cl-,
Br- y I- no interaccionan apenas
con el terreno ni precipitan en el medio, porque la
mayoría de sus compuestos son altamente solubles. El
primero de estos aniones tiene el inconveniente de estar
presente en concentraciones elevadas en la mayoría de
las aguas subterráneas. C: Traçador ideal. G:
Trazador ideal. V: Markagai ideal. F: Traceur idéal. I:
Ideal tracer. P: Traçador ideal. |
Trazador ideal |
Trazador ideal.
No existe ningún trazador
que reúna las condiciones de ideal, pero el conocimiento
del comportamiento de los trazadores reales utilizados
puede permitir hacer correcciones que hagan aprovechable
la información que proporcionan. C: Traçador real.
G: Trazador real. V: Markagai erreal. F: Traceur réel.
I: Ideal tracer. P: Traçador ideal. |
Trazador inorgánico |
Trazador inorgánico.
Compuesto inorgánico empleado como trazador. C:
Traçador inorgànic. G: Trazador inorgánico. V: Markagai
inorganiko. F: Traceur minéral (inorganique). I:
Inorganic tracer. P: Traçador inorgânico. |
Trazador isotópico estable |
Trazador isotópico estable.
1. Son aquellos que suponen una variación en la
composición isotópica del agua o de alguna de las
sustancias que tiene habitualmente disueltas (Deuterio,
Oxígeno-18, Carbono-13, etc.). Su difícil detección,
elevado coste y alteración por cambios isotópicos,
reducen mucho su interés, que queda limitado al trazado
natural. 2. Trazador natural del agua o artificialmente
introducido que es un isótopo de uno de los elementos
presentes en el agua. Ref 9. C: Traçador isotòpic.
G: Trazador isotópico. V: Markagai isotopiko. F: Traceur
isotopique. I: Isotopic tracer. P: Traçador isotópico. |
Trazador isotópico estable |
Trazador isotópico estable.
Trazadores isotópicos
estables del agua son el deuterio, oxígeno-18. Son,
asimismo, importantes el carbono-13 en relación con la
investigación del origen y comportamiento de las
especies carbonatadas disueltas en el agua y el
azufre-34 en relación con las especies que contienen
este elemento. C: Traçador isotòpic. G: Trazador
isotópico. V: Markagai isotopiko. F: Traceur isotopique.
I: Isotopic tracer. P: Traçador isotópico. |
Trazador natural |
Trazador natural.
Toda sustancia presente de
forma natural en el agua, cuya variación de
concentración en el espacio y/o en el tiempo, puede
servir para marcar y diferenciar una masa de agua
particular, permitiendo identificar su origen o
evolución. C: Traçador natural. G: Trazador
natural. V: Markagai natural. F: Traceur naturel. I:
Naturally-occurring tracer. P: Traçador natural. |
Trazador no conservativo |
Trazador no conservativo. 1.
Sustancia que varía su
concentración en el agua, desde el punto de aplicación
al punto de detección. Su utilidad es conocer la
trayectoria seguida por el flujo estudiado. 2.
Sustancia cuya concentración en el agua suele variar
entre el punto de aplicación y el punto de detección.
Algunos trazadores no conservativos, que se fijan
fuertemenjte en el terreno, tal como el oro-198, se
utilizan para la determinación del sentido del flujo
subterráneo mediante ensayos direccionales en sondeos.
C: Traçador no conservatiu. G: Trazador non
conservativo. V: Markagai ez- kontserbagarri. F: Traceur
non conservatif. I: Non-conservative tracer. P: Traçador
não conservativo. |
Trazador orgánico |
Trazador orgánico.
Compuestos orgánicos cuya
selección depende de circunstancias especiales y
facilidad de detección adicional. C: Traçador
orgànic. G: Trazador orgánico. V: Markagai organiko. F:
Traceur organique. I: Organic tracer. P: Traçador
orgânico. |
Trazador químico soluble |
Trazador químico soluble.
Son aquéllos que disueltos
en el agua, permiten identificarla fácilmente. Uno de
los más utilizados es el ión cloruro añadido como ClNa.
En general, se utiliza si el contenido natural en Cl-
es menor que 50 ó 100 ppm. Si el agua es originalmente
poco salina, la concentración de ión cloruro se puede
determinar por conductivimetría, lo que permite medir
dentro de los sondeos sin necesidad de extraer muestras.
C: Traçador químic. G: Trazador químico. V:
Markagai kimiko. F: Traceur chimique. I: Chemical
tracer. P: Traçador químico. |
Trazador químico soluble |
Trazador químico soluble:
Son aquellos que disueltos en el agua, permiten
identificarla fácilmente. El más utilizado es el ion
cloruro añadido como ClNa o bien ClNH4 o Cl2Ca).
En general se utiliza si el contenido natural en Cl-
es menor que 50 ó 100 ppm. Si el agua es originalmente
poco salina, la concentración de ion cloruro se puede
determinar por conductivimetría, lo que permite medir
dentro de los sondeos sin necesidad de extraer muestras.
C: Traçador químic. G: Trazador químico. V:
Markagai kimiko. F: Traceur chimique. I: Chemical
tracer. P: Traçador químico. |
Trazador radiactivo |
Trazador
radiactivo. Material radiactivo, detectable a muy
bajas concentraciones a través de las radiaciones
emitidas. Presentan considerables ventajas: a) las
mediciones se pueden efectuar en el campo con precisión,
incluso dentro de pozos o sondeos, sin necesidad de
extraer muestras; b) precisan muy poca cantidad de
materia y ,por ello, no alteran las condiciones físicas
del agua soporte; c) pueden detectarse en
concentraciones muy inferiores a las concentraciones
máximas permisibles en el agua potable, tanto desde un
punto de vista radiológico como químico; d) permiten
trazar de forma asequible grandes volúmenes de agua; e)
al desaparecer por desintegración, transcurrido un
tiempo de varias veces el periodo radioactivo, puede
considerarse que el acuífero está libre del mismo, no
produciéndose por tanto, una contaminación permanente
(esta ventaja no debe considerarse en los radioisótopos
de periodo largo, por ejemplo superior a 100 días). En
Hidrogeología se emplean trazadores radiactivos de vida
corta, tales como el bromo 82 (82Br), cuyo
periodo de desintegración es de 35,9 horas, el iodo 131
(131I) de 8,05 días de periodo, o el tritio,
que presenta un periodo más largo: 12,4 años.
2. Sustancia radiactiva detectable por la
radiación nuclear que emite y que puede ser utilizada
como trazador en el agua. Ref 9. C: Traçador
radioactiu. G: Trazador radioactivo. V: Markagai
erradioaktibo. F: Traceur radioactif. I: Radioactive
tracer. P: Traçador radiactivo. |
Trazador radioisotópico |
Trazador radioisotópico. Ver
Trazador isotópico.
C: Traçador radioisotòpic. G: Trazador
radioisotópico. V: Markagai erradioisotopiko. F: Traceur
radio-isotopique. I: Radioisotope tracer. P: Traçador
radioisotópico. |
Trazador real |
Trazador real: No existe ningún trazador
que reúna las condiciones de ideal, pero un conocimiento
del comportamiento de los trazadores reales puede
permitir correcciones que hagan aprovechable la
información que proporcionan. C: Traçador real. G:
Trazador real. V: Markagai erreal. F: Traceur réel. I:
Fine tracer. P: Traçador real. |
Trazador sólido |
Trazador sólido.
Sustancias que se mantienen con facilidad en suspensión
en el agua, tales como salvado de avena,granos de
almidón, levaduras, bacterias, polen coloreado, serrín,
etc.,Sólo tienen aplicación cuando el agua circula por
grandes grietas, ya que en medios porosos y finamente
saturados, quedan retenidos rápidamente por filtración
mecánica. C: Traçador sòlid. G: Trazador sólido.
V: Markagai solido. F: Traceur solide. I: fines. P:
Traçador sólido. |
Trazador sólido en
suspensión |
Trazador sólido en suspensión.
Sustancias que se
mantienen con facilidad en suspensión en el
(frecuentemente utilizado en estudios de flujos en
sistemas cársticos), serrín, etc. Sólo tienen aplicación
cuando el agua circula por grandes grietas, ya que en
medios porosos y finamente saturados, quedan retenidos
rápidamente por filtración mecánica. C: Traçador
sòlid. G: Trazador sólido. V: Markagai solido. F:
Traceur solide. I: fines. P: Traçador sólido. |
Tremendal (Laguana) |
Tremendal.
Laguna somera, terreno pantanosos on abundante
vegetación y fondo fangosos a veces, verdadera trampa
natural. Son típicos en ala comarca de Albarracín.
Ejemplo Irihuela del Tremedal (Teruei), El tremendal (
Ävila). Ref 17. |
Tren de ósmosis inversa |
Tren de ósmosis inversa.
En las instalaciones de líneas independientes
(actualmente la mayoría de plantas), se denomina al
conjunto formado por un bastidor, su bomba de alta
presión y el sistema de recuperación de energía
asociado, correspondientes. En los sistemas de
alimentación de bastidores en colector común, este
concepto pierde su significado. |
Trépano (Perforación) |
Trépano:
Herramienta de corte utilizada en el método de
perforación a percursión. Es una pieza pesada, acabada
en puntas cortantes, que realiza el trabajo de rotura,
disgregación y trituración de la roca. C: Trepant.
G: Trépano. V: Trepano. F: Trépan. I: Bit. P: Trépano. |
Triásico (geología) |
Triásico.
Primer período de la era
Mesozoica, cuya duración fue de aproximadamente 47
millones de años. Es el período más antiguo del
Mesozoico que abarca entre los 250 a 203 millones de
años. Ref 14. |
Tricono (Perforación) |
Tricono.
Útil de corte del terreno
empleado en la perforación por rotación, formado por
tres conos de superficie dentada que giran de forma
perpendicular a la dirección de perforación. C:
Tricon. G: Tricono. V: Trikono. F: Tricône. I: Tricone
bit. P: “Rotary bit”. |
Tritio |
Tritio.
Isótopo radiactivo del
hidrógeno, con dos neutrones en el núcleo, y de período
de semidesintagración igual a 12,34 años. Se utiliza,
tanto como trazador natural, como artificial. C:
Triti. G: Tricio. V: Tritio. F: Tritium. I: Tritium. P:
Tritio. |
Tromba de agua
(Precipitación) |
Tromba de agua. Ver Avenida.
C: Aiguat. G: Tromba de auga. V: Euri-erauntsi. F:
Trompe à eau. I: Violent downpour, deluge. P: Tromba de
água. |
Troposfera |
Troposfera.
Capa inferior de la
atmósfera, que está en contacto con la superficie
terrestre. Su espesor medio es de unos 12 km. C:
Troposfera. G: Troposfera. V: Troposfera. I:
Troposphere. P: Troposfera. |
Trop-plein (Kaest) |
Trop-plein. 1.
Conducto de drenaje de un
sistema kárstico correspondiente a una antigua
surgencia, cuya funcionalidad está limitada a sobrecarga
y oscilación ascendente del nivel freático. 2.
Surgencias de agua asociadas a manantiales permanentes,
que manan únicamente en periodos lluviosos como
consecuen- cia del ascenso del nivel freático.
Ref 2. C: Trop-plain. G: Trop-plein. V:
Trop-plein. F: Trop-plein. I: Winterbourne. |
TSD (Mineralización) |
TSD.
Siglas de Total de Sólidos
Disueltos (o de Sales Disueltas) de un agua. Es un
índice muy usado de mineralización total de un agua.
Usualmente se determina a partir de los datos del
análisis químico de rutina de una muestra de agua,
mediante la suma de las concentraciones de los
constituyentes mayoritarios. |
Tubería |
Tubería.
Conducto para circulación
y transporte de un fluido. C: Canonada. G:
Canalización. V: Hodi, tutu. F: Tubage. I: Pipe,
pipework. P: Tubagem. |
Tubería ciega |
Tubería ciega.
Tubería contínua que no
deja paso al agua proveniente del exterior. C:
Canonada cega. G: Canalización cega. V: Hodi itsu. F:
Tubage plein. I: Closed pipe. P: Tubagem cega. |
Tubería con brida |
Tubería con brida.
Tubería de uso común
instalada en la impulsión de agua subterránea con unión
de tramos mediante brida atornillada para que la
columna no tenga desviaciones, facilitando así su
instalación en el sondeo. C: Canonada amb brida.
G: Canalización con brida. V: Bridadun hodi. I: Flanged
pipe. |
Tubería de acero estirado |
Tubería de acero estirado:
Tubería de uso común en la entubación de perforaciones,
cuya peculiaridad es carecer de soldaduras o ser éstas
de tipo helicoidal. Este tipo de tubería también se
instala en el equipamiento electromecánico para
extracción de agua subterránea en un pozo. C:
Canonada d’acer estirat. G: Canalización de acero
estirado. V: Altzairu teinkatuzko hodi. F: Tubage en
acier étiré. I: Ductile iron pipe. P: Tubagem de aço. |
Tubería de admisión |
Tubería de admisión.
Tubería de admisión de la
bomba. C: Canonada d’admissió. G: Canalización de
admisión. V: Sarrera hodi. F: Tubulure d’admission. I:
Intake pipe. P: Tubagem de admissão da bomba. |
Tubería de agua |
Tubería de agua:
1. Tubería preparada para la circulación y extracción de
agua subterránea hasta la superficie. 2.Tubería
preparada para el paso de agua. C: Canonada
d’aigua. G: Canalización de auga. V: Ur-hodi. F: Tuyau
d’eau. I: Water pipe. P: Tubagem de passagem de água. |
Tubería de aire |
Tubería de aire.
Tubería a través de la cual se inyecta aire comprimido
para lograr la elevación de la columna de agua durante
el desarrollo del sondeo o durante la ejecución de un
pozo si se emplea como fluido de perforación el aire
comprimido. C: Canonada d’aire. G: Canalización de
ar. V: Aire-hodi. F: Tuyau d’air. I: Air line. P:
Tubagem de passagem de ar. |
Tubería de bombeo |
Tubería de bombeo.
Tubería de ascenso de la
columna de agua impulsada por la bomba. C:
Canonada de bombament. G: Canalización de bombeo. V:
Ponpaketa hodi. F: Tuyau de pompage. I: Pump delivery.
P: Tubagem de bombagem. |
Tubería de conducción de
agua |
Tubería de conducción de agua.
Tubería empleada para la distribución de agua, desde el
punto de extracción hasta el de su uso final. C:
Canonada de conducció d’aigua. G: Canalización de
conducción de auga. V: Ura eroateko hodi. F: Tuyau de
transport d’eau. I: Water main. P: Tubagem de condução
de água. |
Tubería de fibra de vidrio |
Tubería de fibra de vidrio.Tubería
de uso poco frecuente en la entubación de perforaciones.
C: Canonada de fibra de vidre. G:
Canalización de fibra de vidro. V: Beira-zuntzezko hodi.
F: Tuyau en fibre de verre. I: Fibreglass pipe. P:
Tubagem de fibra de vidro. |
Tubería de fibrocemento |
Tubería de fibrocemento.
Tubería de uso poco frecuente en la entubación de
perforaciones. En la actualidad este material tiene su
uso muy restringido. C: Canonada de fibrociment.
G: Canalización de fibrocemento. V:
Zementu-zuntzezko hodi. F: Tuyau en fibrociment.
I: Asbestos cement pipe. P: Tubagem de
fibrocimento. |
Tubería de hierro |
Tubería de hierro.
Tubería construida con
hierro sin tratamiento alguno y, por lo tanto, muy
sensible a la corrosión. No es habitual el uso de este
material para la entubación de pozos sino el de acero al
carbono del tipo chapa naval. C: Canonada de
ferro. G: Canalización de ferro. V: Burdinezko hodi. F:
Tuyau en fer. I: Iron pipe. P: Tubagem de ferro. |
Tubería de impulsión |
Tubería de impulsión.
Ver Tubería de bombeo. C: Canonada
d’impulsió. G: Canalización de impulsión. V: Bultzada
hodi. F: Tige à impulsion. I: Pressure pipe. P: Tubagem
de impulsão. |
Tubería de inyección |
Tubería de inyección.
Tubería empleada para la
inyección de aire, agua, cemento o lodos, en una
perforación. C: Canonada d’injecció. G:
Canalización de inxección. V: Injekzio hodi. F: Tuyau
d’injection. I: Grouting tube. P: Tubagem de injecção. |
Tubería de lavado (Sondeo) |
Tubería de lavado.Tubería
que se coloca dentro de la tubería de revestimiento del
pozo, y por la que se inyecta o bombea agua a presión
con el fin de eliminar la costra de lodos que haya
podido formarse en la rejilla durante la perforación.
C: Canonada de rentat. G: Canalización de lavado. V:
Garbiketa hodi. F: Tuyau de lavage. I: Flushing pipe. P:
Tubagem de lavagem. |
Tubería de perforación |
Tubería de perforación.
Tuberías que se hincan en
el sistema de perforación de drenes horizontales
(Sistema Fehlmann). C: Canonada de perforació. G:
Canalización de perforación. V: Perforazio hodi. F: Tige
de forage. I: Drilling pipes. P: Tubagem de perfuração. |
Tubería de perforación |
Tubería de perforación.
Tubería de 100 mm de
diámetro, que en el Sistema Fehlmann de perforación de
drenes horizontales, permite la salida de agua hacia el
pozo. C: Canonada de purgament. G: Canalización de
purga. V: Purgaketa hodi. F: Tuyau de purge. I: Purging
pipe. P: Tubagem de purga. |
Tubería de PVC |
Tubería de PVC:
Tubería construida con policloruro de vinilo.
Actualmente está generalizado su uso en conducciones y
para la inyección de ácido en cierto tipo de
perforaciones, favoreciendo la fracturación hidráulica.
El tipo de PVC que se emplea habitualmente para el
revestimiento de pozos es el denominado PVC-U. C:
Canonada de PVC. G: Canalización de PVC. V: PVC hodi. F:
Tuyau en PVC. I: PVC pipe. P: Tubagem de PVC. |
Tubería de revestimiento |
Tubería de revestimiento. Ver
Entubación definitiva.
Entubado definitivo que persigue dos finalidades:
sostener las paredes de la perforación, y permitir la
conducción hidráulica del agua extraída. C:
Canonada de revestiment. G: Canlización de revestimento.
V: Putzu-estaldura hodi. F: Tube de revêtement. I:
Lining tube. P: Tubagem de revestimento. |
Tubería de vertido |
Tubería de vertido.
Conducto que permite el
desagüe de los productos líquidos de rechazo de un
proceso. Este tipo de instalación debe conectarse a la
red general de saneamiento para su tratamiento en una
planta depuradora. C: Canonada d’abocament. G:
Canalización de vertido. V: Isurtze hodi. I: Discharge
pipe. P: Tubagem de efluente. |
Tubería filtrante |
Tubería filtrante.
Ver Rejilla. C: Canonada filtrant. G: Canalización
filtrante. V: Hodi iragazkor. F: Tube filtrant. I:
Seepage pipe. P: Tubagem filtrante. |
Tubería forzada |
Tubería forzada.
Conducto por el que circula
el agua a una presión mayor que la atmosférica. C:
Canonada forçada. G: Canalización forzada. V: Hodi
behartu. F: Conduite forcée. I: Full pipe. P: Tubagem
sob pressão. |
Tubería provisional |
Tubería provisional.
Tubería empleada durante el proceso de perforación en
materiales poco consolidados, para sujetar los
horizontes perforados. Esta tubería se extrae al final
de la perforación siempre que ello es posible. C:
Canonada provisional. G: Canalización provisional. V:
Behin-behineko hodi. F: Tubage provisoire. I: Temporary
pipeline. P: Tubagem provisória. |
Tubería roscada |
Tubería roscada.
Tubería compuesta por
varios tramos cuya unión es una pieza roscada. La
tubería de PVC-U que se emplea para revestimiento de
pozos corresponde a este tipo así como la metálica de
revestimiento auxiliar en sondeos a testigo continuo y
el cassing petrolífero. C: Canonada roscada.
G: Canalización roscada. V: Hodi hariztatu. I:
Threaded pipe. P: Tubagem enroscada. |
Tubería soldada |
Tubería soldada.
Tubería compuesta por
varios tramos cuya unión es por soldadura eléctrica.
Este sistema de unión entre tuberías es el más habitual
entre los tramos de tubería de acero al carbono. |
Tubo capilar |
Tubo capilar.
Tubo de vidrio de pequeño
diámetro. Conducto del terreno de pequeño diámetro.
C: Tub capil lar. G: Tubo capilar. V: Hodi kapilar. F:
Tube capillaire. I: Capillary tube. P: Tubo capilar. |
Tubo de aspiración |
Tubo de aspiración.
Tubería en la cual la bomba
hace el vacío, y así asciende el agua del pozo desde su
nivel, hasta la bomba impulsada por la presión
atmosférica. C: Tub d’aspiració. G: Tubo de
aspiración. V: Arnasketa hodi. F: Tuyau d’aspiration. I:
Suction pipe. P: Tubo de aspiração. |
Tubo de corriente |
Tubo de corriente. Ver Tubo de
flujo.
Porción de acuífero limitada por una serie de líneas de
corriente que pasan por un contorno cerrado. La
propiedad esencial de los tubos de corriente es que el
caudal que circula por ellos, se conserva constante.
C: Tub de corrent. G: Tubo de corrente. V: Korronte
hodia. F: Tuyau d’écoulement. I: Stream tube. P: Tubo de
corrente. |
Tubo de Darcy |
Tubo de Darcy.
Sistema de medida de la velocidad de la corriente en
lámina libre. Consiste en dos tubos de Pitot enlazados
con las ramas basales dirigidas en sentido contrario; en
la parte superior de los tubos existe una bomba de vacío
para que el agua fluya dentro de los tubos. C: Tub
Darcy. G: Tubo Darcy. V: Darcy-tutu. F: Tube de Darcy.
I: Darcy tube. P: Tubo de Darcy. |
Tubo de desagüe |
Tubo de desagüe:
Conductos porosos para el drenaje de las aguas que
fluyen por el terreno, o por el material filtrante que
se coloca en una zanja. C: Tub de desguàs. G: Tubo
de desaugadoiro. V: Hustutze hodia. F: Tuyau d’exhaure.
I: Drain pipe. P: Tubo de drenagem. |
Tubo de drenaje |
Tubo de drenaje. Ver Tubo de
desagüe.
Dispositivos formados a partir de material filtrante con
permeabilidad controlada. C: Tub de drenatge. G: Tubo
de drenaxe. V: Drenaje hodia. F: Tuyau de drainage. I:
Drainpipe. P: Tubo de drenagem. |
Tubo de flujo |
Tubo de flujo.
Ver Tubo de corriente. Línea de
corriente. Superficie formada por líneas de
corriente que pasan a través de una curva cerrada. Ref
9. C: Tub de flux. G: Tubo de fluxo. V: Fluxu
tutu. F: Tuyau d’écoulement. I: Culvert. P: Tubo de
fluxo. |
Tubo de impulsión |
Tubo de impulsión.
Ver Tubería de impulsión. C: Tub
d’impulsió. G: Tubo de impulsión. V: Bultzada tutu. F:
Tube à impulsion. I: Pumping main. P: Tubo de impulsão. |
Tubo de inyección |
Tubo de inyección. Ver Tubería de
inyección.
C: Tub d’injecció. G: Tubo de inxección. V: Injekzio
tutu. F: Tube d’injection. I: Injection pipe. P: Tubo de
injecção. |
Tubo de sedimentos
(Detritus) |
Tubo de sedimentos. Ver
Sacadetritus.
C: Tub de sediments. G: Tubo de sedimentos. V:
Sedimentu tutu. F: Tube à sédiments. I: Pipe for
suspended matter. P: Tubo de sedimentos. |
Tubo hincado (Drenaje) |
Tubo hincado. Ver Hinca.
Sistema de
drenaje vertical que permite la salida de agua del
terreno sin necesidad de bomba, debido a su colocación
en una zona de descarga. Sistema de drenaje horizontal
que permite la salida de agua del terreno en taludes.
C: Tub clavat. G: Tubo fincado. V: Tutu iltzatu. F: Tube
d’appui. I: Drive pipe. P: Tubo induzido. |
Tubo perforado (Pozo) |
Tubo perforado.Tubo
que se instala en un pozo, provisto de hendiduras o
perforaciones que permiten la entrada de agua al pozo.
Ref 9. F: Tubage crépiné. I: Perforated
casing. Perforated screen. Slotted casing.
|
Tubo piezométrico |
Tubo piezométrico:
Sistema de medida de las presiones de un fluido, que
consiste en un tubo conectado en un extremo a un
recipiente, mientras el otro se mantiene abierto a la
presión atmosférica. En hidrogeología los sondeos
piezométricos se denominan piezómetros y suelen
revestirse con tubería de PVC con unión remachada o
encolada o de PVC-U con unión roscada, este último
sistema es el más adecuado. C: Tubo piezomètric.
G: Tubo piezómetrico. V: Tutu piezometriko. F: Tube
piézométrique. I: Piezometric tube. P: Tubo
piezométrico. |
Tubo Pitot |
Tubo Pitot.
Tubo abierto en sus dos
extremos y doblado en uno de ellos, que sirve para medir
la velocidad de la corriente en una lámina libre.
C: Tub Pitot. G: Tubo Pitot. V: Pitot-tutu. F: Tube de
Pitôt. I: Pitot tube. P: Tubo de Pitot. |
Tubo portatestigos |
Tubo portatestigos. Ver Tubo
testiguero. C: Tub portatestimonis. G: Tubo
portatestimuñas. V: Muin-tutu. F: Tube porte-carottes.
I: (Portable) sample tube. P: Tubo de recolha do
testemunho. |
Tubo ranurado |
Tubo ranurado. Ver Rejilla.
Tubo empleado en
el revestimiento de pozos perforados en materiales
consolidados, para prevenir desprendimientos y permitir
el paso del agua. C: Tub ranurat. G: Tubo rañurado.
V: Tutu artekatu. F: Tube rainuré. I: Slotted tube. P:
Tubo ranhurado. |
Tubo testiguero |
Tubo testiguero.
Tubo que se incorpora en la
parte terminal del varillaje, con el fin de cortar la
roca y almacenarla para su posterior extracción a
superficie. C: Tub mostrejador. G: Tubo
testigueiro. V: Muin-tutu. F: Tube carottier. I: Core
sampler. P: Tubo amostrador. |
Tubo Venturi |
Tubo Venturi. Ver Aforador Venturi.
Sistema para medir el caudal a través de un tubo a
presión. Básicamente se compone de una sección cónica
que conduce a una garganta o estrechamiento cilíndrico
calibrado, donde se instalan sendos tubos piezométricos
o un manómetro diferencial, y por último una sección
cónica difusora. C: Tub Venturi. G: Tubo Venturi.
V: Venturi-tutu. F: Tube Venturi. I: Venturi meter. P:
Tubo de Venturi. |
Tubo volcánico |
Tubo volcánico.
Morfología alargada
generada por una colada volcánica. C: Tub volcànic.
G: Tubo volcánico. V: Tutu bolkaniko. F: Tube volcanique.
I: Volcanic vent/conduit. P: Tubo vulcânico. |
Túnel |
Túnel.
Ver Galería. C: Túnel. G: Túnel. V: Tunel. F:
Tunnel. I: Tunnel. P: Túnel. |
Turba (Terreno) |
Turba:
Terreno formado por mezcla de fragmentos vegetales y
caracterizado por presentar un nivel freático elevado y,
por tanto, saturado en agua constantemente, originando
una degradación lenta de la materia orgánica en medio
anaerobio. C: Torba. G: Turba. V: Zohikatz. F:
Trouble. I: Peat. P: Turfa. |
Turbas negras, pardas,
bajas o eutróficas. |
Turbas negras, pardas, bajas o
eutróficas.
Tipos de turbas que se acumulan en depresiones, en las
que la existencia de zonas inundadas, o de niveles
freaticos altos, determinan condiciones anaerobicas. En
esta situación es normal que las aguas recojan los
nutrientes y el calcio de las zonas circundantes y que
el pH esté proóximo a la neutralidad.La materia está muy
descompuesta y se sa sintesis de ácidos húmedos. Ref 16.
|
Turbas rubias, claras,
altas u oligotróficas |
Turbas rubias, claras, altas u
oligotróficas.REF
16. En climas frios y lluviosos se dan las turberas
altas, en las que las abundantes precipitaciones
atmosfericas mantienen practicamente saturado el
material organico que se va acumulando. La vegetación
adaptada a estas condicones es muy poco exigente en
nutrientes (principalmente musgo del género sphagnum),
cuyos restos se acumulan sobre el suelo mineral hasta
que se llega a un equilibrio dinámico entre
descomposición y acumulación. De esta manera se va
formando una "manta" de turba, de espesor inferior a un
metro. La naturaleza ácida del suelo y el clima frío
conduce a que no se produzca la síntesiiis de ácidos
húmicos, estando la materia vegetal poco descopuesta. |
Turbera |
Turbera
Laguna, zona encharcada donde se deposita la materia
organiza y se convierte en turbas, carbón de origen
vegetal con escasa transformacón postsedimentaria. Muy
frecuente en zonas altas y parameras, aunque pueden
existir tambien en el litoral. ref 17. |
Turbidez |
Turbidez. 1.
Dificultad que presenta una masa de agua para transmitir
la luz, debido a un elevado contenido en sólidos en
suspensión. En las aguas subterráneas suele ser menos de
1 ppm. 2. Efecto óptico inducido por la
presencia en el agua de partículas en suspensión, tanto
inorgánicas (arcillas, óxidos de Fe y de Mn, etc.) como
orgánicas (ácidos húmicos y fúlvicos, etc.). 3.
Disminución de la transparencia del agua causada por la
presencia de partículas sólidas en suspensión. 4.
Es el aspecto que ofrece un líquido a causa de la
presencia de materias en suspensión. Su intensidad puede
servir para apreciar la concentración de estas materias.
5. Característica de un liquido que contiene materiales
en suspensión finos pero visibles, que impiden el paso
de la luz a través del líquido. turbidity see also
Secchi disk transparency. turbidité voir aussi
transparence au disque de Secchi. Ref 14. C:
Turbiditat. G: Turbidez. V: Uhertasun. F: Turbidité. I:
Turbidity. P: Turvidez. |
Turbidímetro |
Turbidímetro. Ver
Nefelómetro.
Aparato para la
medida de la turbidez. C: Turbidímetre. G:
Turbidímetro. V: Turbidimetro. F: Turbidimètre. I:
Turbidimeter. P: Turbidímetro. |
Turbiditas |
Turbiditas.
Capas de sedimentos de orden centimétrico, generalmente
detríti¬cos, depositados por una corriente de turbidez
generalmente en los taludes continentales. La repetición
de capas de turbiditas puede generar potentes series
turbidíticas en zonas de talud y de llanura abisal. Ref
3. |
Turbiedad |
Turbiedad. Ver Turbidez. C:
Terbolesa. G: Turbidez. V: Uhertasun. I: Cloudiness,
turbidity. P: Turvação. |
Turbina |
Turbina.
Rueda hidráulica, con
paletas curvas colocadas en su periferia, que recibe el
agua por el centro y la despide en dirección tangente a
la circunferencia, con lo cual aprovecha la mayor parte
posible de la fuerza motriz. C: Turbina. G:
Turbina. V: Turbina. F: Turbine. I: Turbine. P: Turbina. |
Turbina de condensación |
Turbina de condensación.
Maquinaria en la cual se
produce la condensación del vapor de agua con diferentes
fines (intercambio de calor, obtención de agua, etc.).
C: Turbina de condensació. G: Turbina de condensación.
V: Kondentsazio turbina. F: Turbine à condensation. I:
Condensing turbine. P: Turbina de condensação. |
Turbina de contrapresión |
Turbina de contrapresión.
Maquinaria empleada en
plantas desalinizadoras. C: Turbina de
contrapressió. G: Turbina de contrapresión. V:
Kontrapresio turbina. F: Turbine à contrepression. I:
Backpressure turbine. P: Turbina de compressão. |
Turbina de vapor |
Turbina de vapor.
Máquina destinada a
transformar en movimiento giratorio de una rueda de
paletas, la fuerza viva o la presión de un fluido. |
Turbulencia (Fluido) |
Turbulencia.
Movimiento irregular de un
fluido, producido por componentes internos ajenos al
sistema de flujo general. C: Turbulència. G:
Turbulencia. V: Turbulentzia, zurrunbilo. F: Turbulence.
I: Turbulence. P: Turbulência. |